» » » » Роберт Джордан - Башни полуночи


Авторские права

Роберт Джордан - Башни полуночи

Здесь можно скачать бесплатно "Роберт Джордан - Башни полуночи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Роберт Джордан - Башни полуночи
Рейтинг:
Название:
Башни полуночи
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Башни полуночи"

Описание и краткое содержание "Башни полуночи" читать бесплатно онлайн.



Снова повернулось Колесо Времени и Роберт Джордан готов представить нам свой одиннадцатый том знаменитой саги.

Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана (в т.ч. последней Нож Сновидений ), действует форум по Колесу Времени

1.0 — создание файла






Знала ли Морейн об этом, и просила ли выпустить её обратно, как сделал он… или она попросила проводить её до выхода, не зная, что портал оказался уничтожен…

Мэт же об этом попросил. И им пришлось его выпустить, но он не мог припомнить, как это произошло. Всё погрузилось во мрак, и он очнулся уже будучи повешенным на ашандарее.

Мэт кое-что вытащил из кармана и крепко сжал в кулаке.

– Элфин и Илфин как-то здесь передвигаются, – прошептал он. – Должен существовать правильный путь.

– Одна дорога, – произнес Ноэл, – четыре варианта, за которыми будут снова четыре варианта, и ещё четыре… Шансы против нас буквально несоизмеримы!

– Шансы, говоришь, – произнёс Мэт, вытягивая руку. Он раскрыл ладонь, показывая прятавшуюся в ней пару игральных костей. – Какое мне дело до каких-то там шансов?

Оба спутника уставились сперва на резные кости, потом на него. Мэт чувствовал вдохновенный прилив удачи.

– Двенадцать очков, по три на каждую сторону. Если выпадет один, два или три, мы пойдём прямо. Четыре, пять или шесть направо и так далее.

– Постой, Мэт, – прошептал Ноэл, покосившись на дремлющего илфина. – Такие броски не могут быть равнозначны. К примеру, ты не можешь выбросить единицу, а семь куда вероятнее, чем…

– Ты не понимаешь, Ноэл, – перебил его Мэт, бросив игральные кости на пол. Они прокатились по треугольным плитам, клацая, словно челюсти зубами. – Не важно, что именно кажется вероятнее, когда я рядом.

Кости остановились. Одна из них попала в паз между двумя плитками и безнадёжно застыла углом вверх. Вторая остановилась, показав единственную точечку.

– Ну, что, Ноэл? Как тебе такая демонстрация? – спросил Том. – Похоже, что он всё-таки может выбросить единицу.

– Тогда сойдёт, – потирая подбородок, согласился Ноэл.

Мэт взял ашандарей, подхватил кости с пола и уверенно направился вперёд. Остальные направились следом, оставив илфина тихо спать.

На следующем перекрёстке Мэт снова бросил кости, и выпало девять.

– Неужели идти обратно, откуда мы только что пришли? – нахмурившись, спросил Том. – Какого…

– Именно так мы и поступим, – ответил Мэт, разворачиваясь и направляясь в обратную сторону. Спавший в комнате илфин пропал.

– Они могли его найти и разбудить, – заметил Ноэл.

– Или это может быть совсем другая комната, – ответил Мэт, вновь бросая игральные кости. И снова девять. Он стоял лицом по ходу движения, а девять означало возвращение. – У Илфин и Элфин есть правила, – пояснил Мэт, оборачиваясь и бросаясь бегом по коридору, приятели бросились следом. – И у этого места они тоже имеются.

– В правилах должен быть смысл, Мэт, – возразил Ноэл.

– Они должны быть последовательны, – ответил Мэт, – но им не обязательно следовать именно нашей логике. С какой стати?

Для него это имело смысл. Какое-то время они бежали – этот коридор оказался длиннее прочих. Он уже запыхался, когда они наконец добрались до следующей комнаты. Он вновь бросил кости, но уже знал, что увидит. Девять. Снова обратно в первую комнату.

– Послушай, это какой-то вздор! – вмешался Ноэл, когда они повернулись и побежали обратно. – Так мы никуда не попадём!

Мэт не ответил, продолжая бежать. Вскоре они добрались до первой комнаты.

– Мэт, – умоляющим тоном, обратился к нему Ноэл, – можем мы, по крайней мере…

Он умолк на полуслове. Они влетели в первую комнату, вот только это была вовсе не она. Здесь пол был белый, и помещение было огромным. Из пола вырастали чёрные колонны, которые терялись в вышине под невидимым потолком.

Из наполненного светящимся паром коридора, из которого они появились, выползал туман и уходил отвесно вверх, словно ниспадающий в неверном направлении водопад. Хотя на вид и пол и колонны выглядели стеклянными, Мэт знал, что материал на ощупь пористый и больше похож на камень. Зал освещался серией светящихся жёлтых линий, которые взбегали вверх по каждой из колонн по вырезанным в стеклянно-каменных стенках пазам.

Том похлопал его по плечу.

– Ну, парень, это было полное безумие, но сработало. Не понятно, правда, как.

– Именно такого результата тебе и следовало от меня ожидать, – ответил Мэт, поправляя шляпу. – Кстати, насчёт этого зала, я тут бывал раньше. Мы на верном пути. Если Морейн жива, то она где-то здесь.

Глава 54

Свет Мира

 Том поднял факел, разглядывая огромные колонны со звёздчатым профилем, покрытые светящимися жёлтыми линями. От них всё помещение освещалось тусклым светом, и лицо Тома выглядело болезненно-желчным.

Мэт прекрасно помнил, как воняет это место, этот застарелый, затхлый запах. Поскольку теперь он был учёный и знал, что искать, юноше удалось уловить кое-что ещё. Мускусный запах логова – берлоги хищника.

Из зала вело пять выходов, каждый был расположен между лучей звезды, в форме которой был выстроено помещение. Он помнил, как прошёл сквозь один из них, но разве в тот раз выход не был единственным?

– Интересно, какой высоты эти колонны? – поинтересовался Том, задрав голову и подняв факел повыше.

Мэт покрепче сжал ашандарей в потных ладонях. Они набрели на логово лисиц. Он потеребил медальон. Илфин не использовали на нём раньше Силу, но они в ней хорошо разбирались, ведь так? Огир, разумеется, сами направлять не могут. Возможно, это также относится и к Илфин.

На краю зала зашелестело. Зашевелились и задвигались тени. Там, в темноте, находились Илфин.

– Том, – обратился Мэт, – нам придётся что-нибудь сыграть.

Том вгляделся в темноту. Он не стал возражать, просто поднял флейту и начал наигрывать. Мелодия, разлившаяся по огромному помещению, звучала очень сиротливо.

– Мэт, – сказал Ноэл, присевший рядом с серединой зала, – взгляни-ка сюда.

– Да, я знаю, – не глядя, ответил Мэт. – Похоже на стекло, но на ощупь словно камень.

– Да, нет же! – ответил Ноэл. – Тут что-то есть.

Мэт склонился над Ноэлом. К ним, не переставая играть, присоединился Том. Старик освещал своим фонарём расплавленный кусок какого-то материала, размером примерно с небольшой сундук. Пятно было чёрным, но гораздо темнее зеркально-чёрного материала, из которого был изготовлен пол и колонны помещения.

– Как думаешь, что это? – спросил Ноэл. – Может, какой-нибудь люк?

– Нет, – ответил Мэт. – Точно нет.

Оба приятеля посмотрели на него.

– Это всё, что осталось от портала, – почувствовав внезапную слабость, пояснил Мэт. – От красной каменной рамы. Когда я входил сюда раньше, она находилась как раз по центру зала, похожего на этот самый. На той стороне она расплавилась…

– И здесь тоже, – сказал Ноэл.

Все трое посмотрели на её остатки. Мелодия, которую наигрывал Том, стала заунывнее.

– Ладно, – произнёс Мэт. – Мы с самого начала знали, что этим способом наружу мы не попадём. Придётся договариваться, чтобы нас выпустили. – И на этот треклятый раз убедиться, что его не повесят.

– Бросок костей сможет нам помочь? – спросил Ноэл, выпрямляясь.

Мэт нашарил игральные кости в кармане.

– Не вижу, что может помешать, – но он не стал их вытаскивать. Мэт огляделся, изучая дальние закоулки помещения. Музыка, похоже, успокоила часть теней, но другие по-прежнему двигались. Атмосфера незримо накалялась.

– Мэт? – спросил Том.

– Вы знали, что я вернусь, – громко произнёс Мэт. От его голоса не было эха. Свет! Насколько же велика эта штука? – Вы знали, что мне не удастся отвертеться, и я вернусь как миленький в ваш треклятый мир, так? Вы знали, что всё равно меня получите.

Том нерешительно опустил флейту.

– Ну, покажитесь! – продолжил Мэт. – Я слышу, как вы копошитесь, слышу ваше дыхание.

– Мэт, – сказал Том, кладя руку ему на плечо. – Они не могли знать, что ты вернёшься. Даже Морейн не знала наверняка, согласишься ли ты.

Мэт уставился в темноту.

– Скажи, Том, ты когда-нибудь видел, как хозяин ведёт скотину на убой?

Менестрель помедлил, но кивнул.

– Так вот, у каждого свои способы, – продолжил Мэт, – но скотина, видишь ли, она точно знает, что что-то не так. Она чувствует кровь, начинает беспокоиться и не желает идти на бойню. Знаешь, как с этим справляются?

– Разве сейчас подходящее время об этом разговаривать, Мэт?

– А справиться просто, – продолжил Мэт. – Проводишь её несколько раз через бойню, когда там чисто и запах не столь силён. Понимаешь, ты позволяешь ей проходить туда и обратно свободно, и она думает, что там безопасно. – Он повернулся к Тому. – Они знали, что я вернусь. Знали, что я выживу после повешения. Им многое известно, Том. Чтоб мне сгореть, но это так.

– Мы обязательно выберемся, Мэт, – пообещал Том. – Мы сумеем. Морейн это видела.

Мэт уверенно кивнул:

– Треклятски верно, выберемся. Они играют с нами, Том. А из игры я обычно выхожу победителем. – Он выудил из кармана горсть игральных костей. – «Точнее, выигрываю большинство ставок».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Башни полуночи"

Книги похожие на "Башни полуночи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роберт Джордан

Роберт Джордан - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роберт Джордан - Башни полуночи"

Отзывы читателей о книге "Башни полуночи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.