Барбара Ханней - В сердце Австралии

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "В сердце Австралии"
Описание и краткое содержание "В сердце Австралии" читать бесплатно онлайн.
У Берна появились веские причины ненавидеть Фиону Макларен - ее безответственный брат разрушил его семью. Несмотря ни на что, Фиона смогла завоевать его любовь…
Фиона улыбнулась.
- Я ее так понимаю? В ее возрасте я мечтала о том же самом. Но я не могла заниматься танцами, пока не выросла и не начала зарабатывать деньги.
Неожиданно он вспомнил Фиону на балу. Она сказала ему, что танцует, чтобы поддерживать форму. Он вспомнил, как удивительно хорошо они танцевали вместе, как легко Фиона двигалась в его объятиях.
Пока Берн был в душе, его переполняли эмоции. Сильная любовь к Райли. Счастье видеть ее такой радостной. Но также он чувствовал ревность. Его дочь и Фиона - родственники, в то время как он, ее отец, чужой для них…
Но ревность исчезла так же быстро, как и появилась, и уступила место желанию. Он хотел Фиону.
Но какой в этом смысл? С его стороны глупо мечтать о ней. Фиона - деловая женщина, живущая в большом городе.
А ведь только что на кухне она была такой домашней, такой доступной! От этой мысли Берн повернул кран и немного постоял под ледяной водой.
Протягивая руку за полотенцем, он наконец осознал, что его чувство к Фионе - больше, чем просто желание. Он уважал ее, наслаждался ее компанией, ее дружбой и чувствовал безграничную нежность.
Как бы все хорошо устроилось, если бы он женился на ней! У Райли бы снова появилась мама, женщина, которая понимала бы все ее желания так, как он никогда не сможет понять. Вместо того, чтобы проводить остаток жизни в одиночестве, он бы обрел любимого человека.
Целую минуту Берн представлял себе, каким мог бы быть их брак. Он видел Фиону в его постели утром и вечером, Фиону, скачущую верхом рядом с ним, Фиону, принимающую участие в жизни Райли. Он даже мог предположить, что у них будут еще дети.
А потом он вспомнил, что этому не суждено исполниться. Ему пришлось спуститься с небес на землю, в жестокую реальность. Фиона невероятно притягивает его к себе, но так же невероятно недоступна для него.
Фиона не просто городская женщина. Она - успешный, известный в деловых кругах специалист, младший партнер в крупной фирме.
Только глупый мужчина мог бы поверить, что такая женщина пожертвует всем, чего она достигла, чтобы жить с ним на ферме.
К тому времени, как переоделся к ужину в чистые джинсы и белую рубашку, Берн принял решение. Ни при каких обстоятельствах он не мог ожидать, что Фиона выйдет за него замуж. Но он был не без причины уверен, что она может завести с ним роман.
Это все же лучше, чем ничего. Они могли бы встречаться по выходным. Он почти слышал, как она рассказывает своим друзьям о своем «деревенском приключении».
Конечно, это не то, о чем он мечтал. Но при данных обстоятельствах это все, на что он может рассчитывать.
На кухне Фиона накрыла стол темно-красной скатертью, положила самое лучшее столовое серебро и достала фарфоровые тарелки. Она зажгла свечи в серебряных подсвечниках и поставила стеклянную вазу с белыми и красными розами.
- Кажется, я ошибся домом, - сказал Берн.
Райли захихикала. Фиона покраснела и смущенно улыбнулась.
- Извини, кажется, я увлеклась. У нас просто было такое праздничное настроение.
Девушка сняла фартук Эллен, в котором была до сих пор, и осталась в простом маленьком черном платье. Она выглядела так чудесно, что он не мог удержаться и легко поцеловал ее в лоб, обнимая за плечи.
- Это прекрасная идея! Давайте устроим вечеринку, - сказал он, осматривая ее платье. Оно подчеркивало высокую грудь Фионы, ее тонкую талию и круглую попку. - Только не говори мне, что нашла подобную вещь в Гандаварре.
- Так и есть. В магазине Маргариты. - Она состроила виноватое лицо. - Я надеюсь, ты не ждешь от нас кулинарных изысков. Боюсь, у нас только спагетти в соусе «Болоньез». - Фиона кивнула в сторону Райли. - Меню составляла моя ученица.
- Пахнет восхитительно.
Скоро он понял, что еда, приготовленная Фионой, не только восхитительно пахнет, на вкус она тоже великолепна.
- Как ты это приготовила?
- У меня есть друг-итальянец, который научил меня их семейному рецепту, - призналась Фиона.
- В чем здесь секрет?
- Много-много томатов и совсем чуть-чуть мяса, - она улыбнулась ему, наматывая длинные спагетти на вилку.
- И еще чеснок, - добавила Райли. - Фиона размельчила его ножом и смешала с солью.
- Также я добавила много трав. Райли кивнула.
- Целые пригоршни трав.
- Целые пригоршни? - переспросил Берн. Фиона рассмеялась, и ее глаза весело заблестели.
- Достаточно одной или двух.
Берн подумал об обедах, которые каждый месяц устраивали для друзей Митч и Джейн Лейтон, вспомнил, какое удовольствие они все получают, собираясь вместе. Он представил, что возьмет Фиону на один из таких обедов. Она наверняка понравится его знакомым. А еще лучше, если они пригласят друзей прямо сюда.
Ну вот, опять его куда-то занесло. Он ведь уже решил, что этого никогда не будет.
- Что-то случилось? - Фиона посмотрела на Берна, почувствовав, что его настроение изменилось.
- Нет, ничего, - ответил он с улыбкой.
Берн понял, что ему не удалось ее убедить.
- Уже пора есть десерт? - спросила Райли, отвлекая внимание Фионы.
Берн и девочка уже съели все, что было на их тарелках, а Фиона доедала последний кусочек.
- Да, пришло время для твоего сюрприза.
Фиона с Райли отошли в дальний конец кухни и громким шепотом начали о чем-то совещаться. Берн знал, что их разговор не предназначен для его ушей, и прислушиваться не стал.
- Ты не хочешь подать свое желе с чем-нибудь еще? - спросила Фиона. - Кусочки персиков? Или мороженое? Будет очень вкусно.
- Нет, - настаивала Райли. - Я же не сама приготовила мороженое. Я хочу дать папе только желе. Ведь я сделала его сама.
Несколько мгновений спустя она уже возвращалась к столу, изо всех сил пытаясь сдержать гордую улыбку. В руках у нее было большое блюдо с ярко-зеленым желе.
- Ого! - воскликнул Берн, когда она осторожно поставила перед ним блюдо. - Ты все это сама сделала?
Райли нетерпеливо кивнула.
- Ну, пробуй же скорее! - воскликнула она.
Берн никогда не любил желе, но Райли с такой надеждой смотрела на него, что он взял чайную ложку и заставил себя съесть маленький кусочек.
- Ух ты! Просто восхитительно, Райли. Это самое вкусное желе, которое я когда-либо ел.
- Я теперь каждый вечер буду его для тебя готовить, - объявила девочка, счастливо улыбаясь.
Фиона волновалась, когда убиралась на кухне и мыла посуду. Берн пошел укладывать Райли. Девушка знала, что этот ужин, свечи, маленькое черное платье недвусмысленно указывали на то, что она хочет произвести впечатление на Берна. С таким же успехом она могла повесить на шею табличку с надписью: «Возьми меня. Я твоя».
Фиона заметила, что он избегает ее, и в конце концов поняла почему. Она напугала его, когда рассказала о своей работе. Так что сейчас было важно показать ему, что она не просто городская деловая женщина, что его дом, его дочь, он сам вызывают у нее потребность заботиться о них.
За прошедшие несколько недель ее жизнь в городе казалась ей все более нереальной. Сейчас она пришла к выводу, что ее карьера в «Хартли и Макларен» была просто интересной главой в ее жизни. Все это было важно, когда ей было двадцать лет.
Казалось, что ее работа была только способом чем-то занять свое время, пока она не поняла, что ей на самом деле нужно. Теперь она была твердо уверена, что ее судьба все время ждала ее здесь, в «Кулару» с Берном Драммондом.
Те меры, что она приняла сегодня - платье, ужин и свечи, - удивили даже ее саму. Обычно Фиона не вела себя так открыто с мужчинами, предпочитая действовать осторожно.
В Сиднее Фиона видела миллион способов привлечь мужчин, но все, чего они добивались, - это секс. Она не хотела стать чьим-нибудь трофеем, чтобы потом пошли слухи по всему городу. Она научилась давать отпор мужчинам так, чтобы не пострадало их самолюбие.
Конечно, Фиона встречалась с мужчинами. В университете у нее был постоянный возлюбленный, очень приятный молодой человек. После окончания университета их пути разошлись. Он хотел обзавестись семьей, что в ее планы совершенно не входило. Он женился на какой-то девушке вскоре после того, как они расстались.
Пару лет назад она встретила потрясающего парня на конференции в Сингапуре. Он был разведен и о новой семье даже не помышлял. У него было великолепное чувство юмора. Они сильно увлеклись друг другом, даже задержались в Сингапуре еще на несколько дней. Но когда они разошлись, ее сердце не было разбито.
Были в жизни Фионы и другие мужчины, но ни один из них не сумел завоевать ее любовь. Ни у кого не было такой необузданной мужской силы, как у Берна. Никто не взволновал ее и не заставил мечтать только о нем. Никто не побудил ее полностью поменять свою жизнь…
- Я не помню, когда в последний раз видел дочь такой счастливой.
Фиона настолько была погружена в свои мысли, что даже не заметила, как вошел Берн. Она вздрогнула от неожиданности, когда услышала его голос, и выронила чашку, которую держала в руке.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "В сердце Австралии"
Книги похожие на "В сердце Австралии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Барбара Ханней - В сердце Австралии"
Отзывы читателей о книге "В сердце Австралии", комментарии и мнения людей о произведении.