» » » » Майя Зинченко - Изучающий мрак (Дарвей)


Авторские права

Майя Зинченко - Изучающий мрак (Дарвей)

Здесь можно скачать бесплатно "Майя Зинченко - Изучающий мрак (Дарвей)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Изучающий мрак (Дарвей)
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Изучающий мрак (Дарвей)"

Описание и краткое содержание "Изучающий мрак (Дарвей)" читать бесплатно онлайн.



Никто не знает, откуда он является. Народ дал ему прозвище - Призрак, он убийца и для него не существует преград и невыполнимых заданий. Он лучший тайный агент ордена. Но сможет ли он справиться с последним заданием и раскрыть загадку города, построенного давно исчезнувшим народом? Он получит бесценный дар отделять реальность от мира иллюзий, но будет ли в силах остановить нашествие орды в начавшейся войне? Его новые друзья помогут ему в этом, но они еще не знают, что орда - не самое страшное, с чем им придется столкнуться в конце.






  - Ну а ты как думаешь? - ухмыльнулся монах и исчез в темноте.

   Клифф остался сидеть, пытаясь различить хоть малейший шум от его шагов, но тщетно. Вернулся монах через два часа и не один, а в компании молодого человека, который, дабы казаться старше пытался отпустить жиденькие усы.

   Дарвей силой усадил бледного как смерть пленника на траву и снял со спины вещевой мешок.

   Маг, увидев кого привел монах, и не смог удержаться от ехидной улыбки.

  - Привет, Лемм. Как дела?

   Увидев знакомое лицо, Лемм немного успокоился.

  - Твой приятель? Он хоть немного соображает в магии или нет? - спросил Дарвей. - Увидев нож, он принялся активно нахваливать себя, но я что-то сомневаюсь, что он такой замечательный волшебник как говорит.

  - Мы не приятели, - заметил Клифф, откровенно наслаждаясь ситуацией. - Эта крыса была бы только рада моим страданиям. Но целитель он неплохой.

  - Я был не прав... - поспешно сказал Лемм, косясь на Дарвея. - Никогда не поздно признать свою ошибку.

  - Да, он действительно, крыса, - согласился монах, отрезая себе кусок хлеба. - Где чувство собственного достоинства, парень? Его нужно сохранять в любой ситуации.

  - Вы же не станете меня убивать?

  - Хм... Это зависит только от тебя. Слушай меня внимательно. Ты должен продемонстрировать свой талант и привести Клиффа в порядок. Понятно?

  - Да, - парень в волнении запустил обе руки в густую рыжую шевелюру.

  - Тогда начинай.

  - Здесь очень темно. Можно развести костер?

   Дарвей вопросительно посмотрел на Клиффа, но тот отрицательно покачал головой.

  - Это лишнее. Для целительства свет не является обязательным. А пламя может выдать наше месторасположение.

  - Значит, никакого костра.

   Лемм внимательно осмотрел Клиффа, глубоко вздохнул, и принялся шептать заклинания. Монах, сосредоточившись на поглощаемом ужине, не мешал ему. За каких-то пять минут Лемм убрал все последствия побоев и занялся пальцами. Тут Клифф вскрикнул, но сразу же успокаивающе махнул Дарвею - с ним все было в порядке. Лечение переломов оказалось для Лемма непростым делом, пот катился с него градом. Но его усилия не пропали даром. Даже при неверном свете луны было видно, как светлеет кожа, теряя синюшный оттенок. Клифф пошевелил пальцами и довольно улыбнулся.

  - Отлично! Как новые!

   Лемм откинулся назад, тяжело дыша и бросая настороженные взгляды в их сторону.

  - Я вам больше не нужен. Отпустите меня.

  - Чтобы ты сразу же поднял тревогу?

  - Я никому ничего не скажу. Обещаю.

  - Скажет, - уверенно сказал Клифф. - И полчаса не пройдет, как все маги лагеря будут здесь пылая жаждой мщения.

  - И ложной справедливости, - добавил Дарвей. - Вот видишь, Лемм - я не могу тебя отпустить. Придется найти другой выход... Здесь неподалеку есть родник. Как часто к нему ходят за водой?

  - Я не знаю, - растерялся Лемм. - Этим занимается прислуга. Каждое утро, наверное.

  - В таком случае, тебе осталось недолго ждать. Я свяжу тебя, а завтра тебя благополучно освободят, - монах потянулся за веревкой. - К тому времени, мы будем уже далеко. Я полагаю, Раун заинтересуется твоим рассказом, поэтому передай ему, чтобы он не искал ни меня, ни Клиффа. Мы не желаем иметь с ним дела. Пускай не держит на меня зла.

   Лемм послушно кивнул. Дарвей крепко связал ему руки и повел пленника в сторону источника.

  - И еще, - добавил он, когда они отошли достаточно далеко, что Клифф не мог их услышать. - Если твои слова не произведут на него впечатления, напомни ему, что со мной опасно иметь дело. Монах Флей подтвердит это.

  - Да, - Лемм облизал пересохшие губы. - Я сделаю все, как вы сказали.

  - Это в твоих же интересах. Доброй ночи.

   Дарвей привязал его к дереву, проверил узлы и вставил кляп для верности.

   Вернувшись, он застал Клиффа в отличном расположении духа. Маг, при свете маленького огонька, летавшего вокруг головы, рылся в мешке.

  - Я успею перекусить до нашего ухода?

  - Конечно.

  - Зверски хочется есть. Я смотрю, вы основательно запаслись.

  - Ну не охотится же нам на белок, - лениво ответил монах.

   Юноша заметил свежее пятно на одежде Дарвея и нахмурился.

  - Это кровь?

  - Да.

  - Вы кого-то убили?

  - Пришлось.

  - Это была самозащита? - с надеждой спросил Клифф.

  - Почти. Охранник сидел в крайне неудобном хорошо освещенном месте. Единственно свободным от магических ловушек.

  - Но ведь... Разве нельзя было этого избежать? Нельзя убивать людей.

  - Будь у меня весь мой арсенал, я бы усыпил его.

  - Мне жаль его...

  - Он рискнул и проиграл, - пожал плечами монах. - Ему захотелось денег и славы, но за все нужно платить. Будь он простым крестьянином, я бы не тронул его.

  - Вы с такой легкостью лишили человека жизни, - Клифф покачал головой. - Нет, я не смею осуждать вас, но мне все равно не по себе.

  - Что тебя больше всего пугает? Мое спокойствие?

  - Да.

  - Разве ты никого не убивал?

  - Нет. Только воровал, но это в прошлом. По возможности.

  - О, я встретил праведника. Не волнуйся охранник, вероятно, выживет, - проворчал Дарвей. - Если маги не потеряли остатки совести.

   Глаза Клиффа радостно блеснули. Успокоенный, он продолжил жевать.

  - Эх... передо мной лежит весь мир, а пойти некуда, - горько вздохнул Дарвей.

  - Нас нигде не ждут с распростертыми объятиями, - кивнул маг. - Но я молод и здоров, вы тоже. Есть чему радоваться.

  - Клифф... Ты уверен, что хочешь пойти со мной?

  - Уверен.

  - В таком случае, я бы хотел, чтобы ты кое-что знал обо мне, - сказал Дарвей, повинуясь внезапному приступу откровенности. - Возможно, это заставит тебя передумать.

  - Речь пойдет о вашем прошлом?

  - Мое прошлое... Уверен, ты о многом догадывался. В ордене я занимал исключительное положение.

  - Человек, выполняющий особенные поручения? Шпион ордена?

   Монах тяжело вздохнул и прикрыл глаза рукой.

  - Для этого были другие. Моя работа состояла в том, чтобы приводить в исполнение приговоры Просвещенных. Это, если ты не в курсе - высший совет ордена. Меня называли Призраком.

   Клифф ничем не выдавав своих истинных чувств, молча смотрел на Дарвея.

  - Тебе доводилось слышать о Призраке?

  - Да. Так называют главного убийцу, который устраняет неугодных ордену людей. Но я всегда считал, что за ним стоит не один человек, а целая группа.

  - Поверь, одному работать намного легче. Сам себе слуга и господин. Пока был жив великий магистр Кармисс, я исправно служил ордену, не помышляя о другой жизни.

  - И как долго? - голос мага звучал глухо.

  - Я стал Призраком приблизительно в твоем возврате. Значит лет двадцать. Скольких людей я убил за это время? Не знаю. Я не считаю этих негодяев людьми.

  - Почему вы рассказываете мне об этом именно сейчас?

  - Тебя волнует жизнь и благополучие других. Я делаю ошибку, продолжая скрывать правду. Не хочу испортить тебя, подавая плохой пример.

  - Испортить?

  - Вдруг со временем убийство и для тебя станет чем-то обыденным, каким оно стало для меня? - Огонек пролетел мимо лица монаха, и его глаза сверкнули, заставив Клиффа невольно содрогнуться. - У тебя-то своя дорога. Ну, что скажешь?

  - Мой разум говорит мне, что нужно бежать без оглядки, и вы не тот человек, с которым следует водить дружбу, а сердце приказывает остаться. Лучше я доверюсь своему сердцу.

  - Отрадно слышать, что в наше время еще слушают сердце. Тогда, - Дарвей поднялся, - пойдем. Вот, возьми, я принес для тебя плащ. Надеюсь, он тебе подойдет.

  - Вполне. - Маг набросил обновку на плечи. - Один вопрос: почему вы стали не нужны ордену? Неужели им больше не нужны столь подготовленные люди вроде вас?

  - Я слишком много знаю. И был бы давно мертв, если бы лично не способствовал поимке убийц Кармисса и становлению его приемника Гаера.

  - Вы хотите сказать, что нынешний магистр возглавляет орден Истины благодаря вам? - ошеломленно спросил маг.

  - Так и есть.

  - И вас, после всего, что вы сделали, после двадцати лет верной службы отправили в копи Химер?! - Клифф в негодовании сжал кулаки. - А я думал, что это со мной поступили несправедливо! Невероятно, что они позволяют себе так разбрасываться верными людьми.

  - Проблема в том, что у ордена много людей и незаменимых нет.

   Товарищи углубились в лес. Дарвей, опасаясь дальнейших вопросов со стороны Клиффа, пошел вперед, но маг и не думал его ни о чем спрашивать. Он погрузился в собственные мысли, машинально следуя за монахом.

   На рассвете они вышли на большую опушку. В просвете между деревьями были видны далекие горы. Их изломанная линия чернела на фоне розовеющего неба. Монах, прищурившись, смотрел на тускнеющие звезды, что одна за другой исчезала с небосвода. Холодный воздух был полон ароматами леса - в нем смешались запахи хвои, корений, смол и остывшей земли.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Изучающий мрак (Дарвей)"

Книги похожие на "Изучающий мрак (Дарвей)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Майя Зинченко

Майя Зинченко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Майя Зинченко - Изучающий мрак (Дарвей)"

Отзывы читателей о книге "Изучающий мрак (Дарвей)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.