Гарри Кнайд - Динозавр

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Динозавр"
Описание и краткое содержание "Динозавр" читать бесплатно онлайн.
Сэр Даррен Пенворд лелеет далеко идущие замыслы относительно населения Земли: в его лабораториях, специалисты в области генетических исследований скрестили ДНК человека и динозавра, не подозревая, разумеется, к каким последствиям их действия приведут. Опыты проводились на цыплятах и курах, которые также служили замечательным кормом для динозавра, когда тот появился на свет.
Первобытному монстру быстро надоедает пожирать одних только несушек, и он сбегает на волю, где вокруг столько двуногого корма. Полиция во множестве находит изуродованные трупы, не понимая, что за убийца-маньяк объявился в округе. Также, свое собственное расследование начинают репортеры Дэвид Паскаль и Дженни Стемпер…
Сэр Пенворд оскалился.
— Нет. Я не собираюсь убивать тебя. — И он нажал курок.
Ее колени подкосились, и она упала лицом вниз. Это не был боевой пистолет, он стрелял патронами со снотворным. Некоторое время Пенворд стоял над своей женой, потом подхватил ее одной рукой и вынес из помещения. Со стороны могло показаться, что женщина ничего не весила. Сэр Пенворд был физически необыкновенно сильный человек, но, выходя, он почувствовал, что по его ногам опять начала течь кровь.
* * *— Господи, куда мы попали? Что это за комната? — воскликнула Дженни, оглядываясь кругом.
— Частный зоологический музей Пенвордов, — объяснил ей Паскаль. — Здесь находятся скелеты, кости и прочие находки, связанные с динозаврами.
Они убежали от бильярдной как можно дальше. Если им повезет, Денонучас не доберется сюда. Им удалось сбежать до того, как он напал на их след. Может быть, он вообще не погнался за ними или ему попался на пути кто-то другой.
— Я не могу понять, как эти твари могли выбраться из клеток. Где весь обслуживающий персонал? — подумал вслух Паскаль.
— Мне кажется, их кто-то выпустил. Но он должен быть сумасшедшим! Нормальному человеку это не придет в голову.
— Сумасшедший, конечно сумасшедший… — проговорил Паскаль, бледнея от внезапной догадки. — О Господи! Я, кажется, знаю, кто это сделал. Это леди Джулия! Но тогда во всем виноват я…
— О чем ты говоришь?
— Я должен был это предвидеть. Она жестокий и неукротимый человек, то, что я ей сегодня сказал, толкнуло ее на отчаянный поступок. Она связывала со мной столько надежд! Я был для нее чем-то вроде последнего шанса. Я воспользовался запрещенным приемом…
Дженни покачала головой.
— Мне так не кажется. Ты слишком преувеличиваешь. Почему ты должен нести ответственность за то, что сделал кто-то?
— В том-то и дело, что должен. Если бы не я…
Он не закончил. Звук, донесшийся снаружи, заставил их обоих вздрогнуть. Кто-то кричал в страшной агонии.
Дженни испуганно посмотрела на Паскаля.
— Дэвид, я боюсь! Давай поскорее уйдем отсюда.
Он заботливо обнял девушку.
— Надо переждать здесь. Неизвестно, сколько этих динозавров разгуливает на воле. Вдруг у нее хватило времени выпустить их всех? Люди Пенворда должны что-нибудь с ними сделать. Сейчас у них хоть и заняты руки, но неизвестно, как они поступят, если увидят нас. Сэр Пенворд хотел покончить с нами, сейчас ему или его людям сделать это значительно проще…
— Я оставила свою машину в лесу, недалеко от дороги, если подъезжать к Пенворд-Холлу с севера. Это далеко от того места, где я пыталась перелезть через забор. Они наверняка не нашли ее. Я сказала, что приехала на такси. Если бы нам только удалось добраться до нее…
— Но как же нам перебраться через ограждения? Ты знаешь, они электрифицированы. Потом, у нас нет лестницы.
— О Господи… — выдохнула Дженни. Она смотрела поверх его головы с таким выражением, что у Паскаля опять свело судорогой живот. Он обернулся и увидел льва, несшегося прямо на них. Его огромная грива, казалось, стояла дыбом, судя по его виду, его не интересовала в данный момент еда. Лев явно от кого-то убегал.
Паскаль быстро огляделся вокруг, ища выхода или укрытия. Позади них было большое окно. По другой стене, прямо напротив него, поднималась двойная лестница, по которой можно было подняться на узкий балкончик, опоясывающий весь холл. Дэвид решил спастись там, но сообразил, что лев настигнет их прежде, чем они преодолеют половину пути.
— Не двигайся, — прошептал он Дженни. — Стой смирно и не показывай, что ты боишься.
— В какой книжке ты это прочитал? — поинтересовалась Дженни сквозь стиснутые зубы.
Пока лев приближался к ним, у Паскаля пронеслась в голове тысяча вопросов. Он голоден? Раздражен? Напуган? Или спасает свою шкуру?
Когда лев почти уже подбежал к ним, нервы у журналиста не выдержали. Паскаль прыгнул к стулу с высокой, массивной спинкой, вцепился в него и поднял его над головой. Стул был очень громоздкий и необыкновенно тяжелый. Но опасность придала ему силы. Он сделал несколько шагов ко льву, готовый к защите…
Лев, пробежав несколько шагов, вдруг остановился и прижал уши к голове. Потом присел на задние лапы, что, к ужасу Паскаля, говорило, что животное готовится к атаке. Но этого не произошло. Лев развернулся и убежал.
Паскаль с удивлением посмотрел на стул в своих руках.
— Черт! Сработало! — перевел он дыхание. Но тут Дженни, стоявшая позади него, страшно закричала. Послышался шум бьющегося стекла. И в этот же момент Паскаль ощутил сильный толчок в правое плечо и резкую боль. Он повернулся и увидел, как динозавр пролезает через пролом в окне.
Такого он еще не видел. Сэр Пенворд, видимо, находил его неинтересным экземпляром. Он напоминал Турбозавра, но был значительно меньше, около восьми футов высотой, с более мощными и развитыми «руками». Паскаль угадал, что этот еще не совсем вырос. Он как-то не очень уверенно действовал. Все это молниеносно пронеслось в голове Дэвида. Видимо, это было уже чисто профессиональное качество — все сразу классифицировать и отбирать информацию, с которой потом можно работать.
— Бежим! — закричал Паскаль, швыряя стул в динозавра. Но Дженни уже убегала. Он кинулся за ней…
Позади них послышались тяжелые шаги, от которых сотрясался пол. Они не успели добежать до двери. Паскаль схватил Дженни и толкнул ее в сторону между двух застекленных шкафов, в которых находились скелеты динозавров. Журналист думал, что они могут пробраться за шкафами к разбитому окну и выскочить через него. Но динозавр в два прыжка оказался рядом с тем шкафом, за который они спрятались, Он остановился на мгновение, а потом прыгнул на них. Но тут его постигла неудача, Поскольку шкафы были застеклены со всех сторон, как в музеях, динозавр не воспринял их как препятствие. Он с разгона врезался прямо в шкаф, тяжелые кости умершего тысячелетия назад динозавра посыпались на своего далекого родственника. На некоторое время животное от неожиданности растерялось. Пока оно опомнилось и стало выбираться из-под груды костей, Паскаль схватил Дженни, и они стремглав бросились к двери.
* * *Сэр Даррен Пенворд добрался со своей бесчувственной женой до гаража. Там он довольно бесцеремонно опустил ее на пол позади своего темно-голубого «Бентли», порылся у себя в кармане, достал ключи, открыл заднюю дверь машины. Затем поднял леди Джулию и забросил ее на заднее сиденье.
Выходя из гаража, он встретил одного из своих служащих, его звали, кажется, Чарльз. Он кинулся навстречу хозяину и с облегчением сказал:
— Слава Богу! Сэр Пенворд, мы вас везде ищем! Все динозавры выпущены на свободу, многим из хищников тоже удалось покинуть свои клетки. Никто не знает, что делать! В зоопарке полнейший хаос! Сэр, какие будут распоряжения?
Пенворд посмотрел на него добродушно.
— Распоряжения? У меня нет абсолютно никаких распоряжений. Все кончено. Я предлагаю покинуть вам Пенворд-Холл, пока вы еще можете это сделать. Скажите всем остальным — если они еще живы, если вообще кто-то еще жив. — И он пошел дальше, оставив Чарльза с открытым от удивления ртом.
Пенворд вошел в дом через боковую дверь. Он направился прямо в библиотеку, спустился по винтовой лестнице в лабораторный комплекс. По дороге ему попался еще один служащий, одетый в белую форму.
— Сэр Пенворд, что нам делать? Как выбраться отсюда? Эти чертовы чудовища разгуливают по всей территории зоопарка! Я видел, как один из них сожрал Бокстера!
— Убирайтесь! — прорычал сэр Пенворд, отталкивая служащего со своего пути, — у меня слишком мало времени, чтобы объяснять каждому, как отсюда выбраться. Это ваша забота.
— Но, сэр Пенворд! Вы должны мне помочь! — вскричал служащий, преграждая дорогу своему хозяину.
Пенворд достал из кармана пистолет и дважды выстрелил ему в лицо. Затем, даже не посмотрев в сторону убитого им человека, он без промедления направился в комнату, где располагался инкубатор. Он зашел в камеру, очень аккуратно взял в руки два самых больших яйца и вышел…
Когда Пенворд поднимался по лестнице, он ощутил, что силы его постепенно покидают. На какую-то долю секунды ему показалось, что он теряет сознание. Но у него в руках была драгоценная ноша, и это заставило его удержаться на ногах. Большим усилием воли он пришел в себя. Он знал, что его сил должно хватить на то, что он задумал.
Когда он поднялся наверх, ему опять попался человек из секретной службы. Его лицо было все в крови, он бежал навстречу Пенворду в состоянии, близком к истерике. Но Пенворд прошел мимо него, будто ничего не видя.
Он дошел до гаража, очень бережно положил яйца на переднее сиденье своей машины, укрыл их своим пиджаком, сел за руль и выехал из гаража.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Динозавр"
Книги похожие на "Динозавр" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Гарри Кнайд - Динозавр"
Отзывы читателей о книге "Динозавр", комментарии и мнения людей о произведении.