Эйлин Драйер - Спасительная любовь

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Спасительная любовь"
Описание и краткое содержание "Спасительная любовь" читать бесплатно онлайн.
Оливия Грейс ненавидит и презирает Джека Уиндема, графа Грейсчерча, который женился на ней, а потом исчез. Истинная леди никогда не простит подобного мужчине. Но и не оставит его умирать на поле боя.
Джек почти ничего не помнит — кроме того, что выхаживающая его красавица обвенчана с ним по закону. И что он все еще любит ее. Какие обстоятельства заставили его расстаться с Оливией? Какие тайны прошлого хранит его затуманенное сознание? Он должен это выяснить, иначе под угрозой окажется не только новообретенное счастье, но и жизнь любимой…
— Ваша светлость…
— Оливия, разве мы не вместе стояли за столом, на котором ампутировали руки-ноги? Называйте меня просто Кейт.
Оливия все еще не могла прийти в себя и не знала, что сказать. Все, что она знала, — ей надо выбраться отсюда.
Джервейс все еще корчился от боли, но он быстро придет в себя. А перед ней стояла герцогиня, как ангел, явившийся по воле божества, в пышном кашемировом платье цвета одеяния епископа; по ее безупречному виду никак нельзя было догадаться, что днем раньше через ее руки прошли самые тяжелые раненые и что она приехала в сильнейшую грозу.
Силы покидали Оливию, она чувствовала, что из нее вот-вот может вырваться безумный смех. Решится ли она попросить герцогиню о помощи? Посмеет ли подвергнуть риску эту удивительную женщину?
— Простите, — сказала она, чувствуя, что ее голос выдает панику. — Не могли бы вы?.. Я хочу сказать, ну, я должна как можно скорее выбраться отсюда. Видите ли, моя покровительница, миссис…
— Боттомли, — кивнула герцогиня, осторожно стряхивая капли воды со своей юбки. — Да, я слышала, что она сбежала. Бросив вас на произвол судьбы, так?
— Боюсь, именно так. Я подумала, что могла бы взять свои вещи в госпиталь. Позже я смогу найти новое место, когда все… когда…
— Когда мы будем знать, на каком языке нам предстоит говорить — на английском или французском, — кивнув, закончила леди Кейт. — Ну, вам не стоит волноваться. У вас уже есть место. Как ни странно, мне нужна компаньонка. Ужасно, когда надо самой ходить за шалью. Это ниже достоинства герцогини, как вы думаете?
Оливия широко открыла рот, как вытащенная из воды рыба.
— А как же леди Беатрис?
Леди Кейт погладила ее, как ребенка.
— О нет. Леди Би не компаньонка. Она моя самая близкая подруга. Мне нужен кто-то, кто следил бы за порядком в доме, порядка пока в нем не хватает. — Бросив взгляд на Джервейса, которому не без труда удалось выпрямиться, она взяла Оливию за руку и развернула к двери. — Разумеется, нам надо поспешить. У вас будет много дел. За чем-то сходить, что-то принести, сказать что-нибудь лестное…
— Леди Кейт, не хотелось бы вас огорчать, — решительно запротестовал Джервейс. — Вы не знаете, кто она на самом деле.
Сердце Оливии куда-то провалилось. Вот оно, это случилось.
Но леди Кейт была явно настроена против него.
— Дорогой Джервейс, вы наверняка знаете, что, обожая сплетни, я мало им верю.
— Но вам следует знать…
Герцогиня смерила его взглядом.
— Нет. Не думаю, что мне следует знать. Я ничего не хочу узнавать от вас, особенно если это нечто неприятное. Вы замараете ваш прекрасный боттичеллиевский рот. Нет, я хочу, чтобы вы предоставили все это мне.
Она забрала у Оливии картонку.
— Оливия, нам пора. Карета ждет, и у нас мало времени. В моем доме несколько раненых, они нуждаются в уходе.
Оливии следовало запротестовать. Ей следовало бы оградить свою новую подругу от неловкости — ведь когда всплывет правда, ей придется прогнать Оливию, поскольку другого выхода не будет. Разочарование, которое она уловила в потемневших глазах Джервейса, определило ее решение. Она не может рисковать, немедленно выложив правду, даже чтобы защитить леди Кейт. Даже чтобы спасти собственную душу.
— Спасибо, леди Кейт, — сказала она, быстро присев, но не выпустив из рук сумку. — Я очень благодарна вам.
Леди Кейт сверкнула улыбкой.
— Я не уверена, что вы будете благодарить, когда увидите, что творится в моем доме. Но это ваше решение, Оливия. Назад пути нет.
С этими словами она открыла дверь, в которую ворвались ветер и дождь. За дверью ждал лакей с открытым зонтом. Леди Кейт прошествовала за ним и подвела Оливию к открытой двери сверкающей берлинской лазурью кареты с ромбическими гербами, запряженной скорее всего последними двумя лошадьми, оставшимися в Брюсселе. Большой дробовик, который Оливия заметила на коленях у лакея, для чего-нибудь да предназначался.
Оливия готова была откинуться на мягкие подушки кремовой кожи, как что-то за окном привлекло ее внимание. Возле дверей пансиона кого-то поджидал еще один человек, которого не удавалось рассмотреть за зонтом. Что в нем привлекло ее взгляд? — недоумевала она.
Дверь пансиона открылась, Джервейс с поднятым зонтом подошел к ожидающему его на ступеньках человеку. Оливия увидела лицо второго человека.
Он был среднего возраста, очень опрятный, с волосами, щедро смазанными макассаровым маслом и зачесанными назад таким образом, что они образовывали лоснящуюся шапочку. В его глазах мелькнуло узнавание, он быстро пригнул голову, как если бы хотел спрятаться от нее.
Слишком поздно. Она уже узнала его. Камердинер ее мужа, Эдвард Чемберс. Еще одно неприятное напоминание о прошлом, еще один вопрос, на который нет ответа. Похоже, Чемберс сделался слугой Джервейса. Вот и ответ, подумала она.
Отвернувшись, Оливия прикрыла глаза. Она все еще дрожала от страха.
Слишком многое было поставлено на карту. Больше, чем ее честь. Больше, чем ее жизнь. Больше, чем может выдержать женщина. Потому что Джервейс не отступит, пока не докопается до всех ее секретов, чтобы использовать их против нее. Пока не разыщет маленький домик в Девоне, где прячется Джорджи, и не погубит их всех.
Но она не может подвергать риску леди Кейт. Придется сказать ей правду. Если она не сообщит леди Кейт свое настоящее имя, репутация той окажется под угрозой. Если не рассказать всю правду, Оливия подвергнет опасности эту замечательную женщину.
Но если она во всем признается, леди Кейт отвернется от нее, а Джервейс не преувеличивал — идти ей некуда. Денег нет. Невозможно скрыться от Джервейса. Никакой возможности защитить ее маленькую семью, а все, что ей пришлось перенести за последние пять лет, она перенесла ради семьи, ради своих близких.
Она скажет леди Кейт правду.
Завтра.
Когда отдохнет. Когда сможет мыслить здраво. Когда ею не будет владеть слепящая паника.
Она будет надеяться, что леди Кейт не пострадает.
Следующий день Оливия провела на замусоренном утрамбованном пространстве с внешней стороны массивной каменной стены, окружающей Брюссель. Никогда в своей жизни она не чувствовала себя такой измученной. Леди Кейт действительно разместила восемь раненых в арендованном на рю Рояль доме и передала их заботам домашней челяди. Куда отчаяннее было положение тех, кто оказался на улицах; ситуация становилась критической. За Намюрскими и Лувенскими воротами быстро поставили палатки для оказания медицинской помощи, но раненых было слишком много, они заполнили узкие, вымощенные булыжником улицы и миниатюрные площади средневекового города. Поговорить с леди Кейт у Оливии не было времени.
Чувствуя боль в каждом суставе, с тяжелой от изнеможения головой, она прислонилась к холодному желтоватому камню древней стены. Послеполуденное солнце немилосердно жгло, раненые все прибывали и прибывали, время от времени ветер доносил отдаленные звуки канонады.
Великая битва началась. Веллингтон встретился наконец лицом к лицу с Наполеоном на поле к югу от Брюсселя вблизи городка Ватерлоо. Список убитых был уже слишком велик. Красивый юный лорд Хей, который очаровал всех девушек на балу у герцогини Ричмонд, погиб в бою при Катр-Бра. Как и герцог Брунсвикский, воины которого, одетые в черные траурные одежды, лично перенесли его тело в город с поля боя. И великолепные солдаты Гордонского хайлендского полка, всего три дня назад зажигательно танцевавшие в своих ярких килтах, полегли почти все.
Одному Богу известно, сколько еще солдат осталось лежать на поле сражения и вдоль дороги длиной двадцать пять миль, отделяющей его от Брюсселя.
Оливия вошла в палатку и увидела леди Кейт, ассистирующую одному из хирургов за операционным столом. Не одному солдату ее ободряющая улыбка помогла пройти через тяжкое испытание. Никто не ожидал, что женщины способны выполнять такую работу, какая выпала на их долю в тот кровавый день, и Оливия не была уверена, что они когда-нибудь сумеют оправиться от пережитого.
Она сама в течение двадцати четырех часов — после того как леди Кейт спасла ее — делала перевязки, успокаивала и поила раненых, пока все лица не слились в одно и только мундиры отличали одного пропахшего гарью мужчину от другого. Не мужчину, нет, мальчика.
Они были мальчиками, такими мужественными и такими испуганными, такими одинокими в последние часы жизни. Она не успевала напоить всех, а зачастую это было единственное, на что они могли рассчитывать. Она не могла слышать их рыдания и стоны. Но хуже всего было их молчание. Некоторые из тех, чьи раны были ужасны, закусывали губы и молчали, чтобы не причинять страданий своим товарищам.
В горле у нее стоял ком, грудь разрывалась от боли. Она ощущала себя мелкой и эгоистичной — ее беспокоило, сумеет ли она скрыться, тогда как эти мальчики стояли перед чем-то гораздо большим. Она поймала на себе взгляд леди Кейт и заметила, что в ее удивительных глазах стоят слезы. Оливия непроизвольно выпрямилась, улыбнулась и пошла обратно на узкие улочки, где ее ожидали раненые.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Спасительная любовь"
Книги похожие на "Спасительная любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эйлин Драйер - Спасительная любовь"
Отзывы читателей о книге "Спасительная любовь", комментарии и мнения людей о произведении.