» » » » Дик Фрэнсис - Пятьдесят на пятьдесят


Авторские права

Дик Фрэнсис - Пятьдесят на пятьдесят

Здесь можно скачать бесплатно "Дик Фрэнсис - Пятьдесят на пятьдесят" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевик, издательство Эксмо, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дик Фрэнсис - Пятьдесят на пятьдесят
Рейтинг:
Название:
Пятьдесят на пятьдесят
Автор:
Издательство:
Эксмо
Жанр:
Год:
2011
ISBN:
978-5-699-50025-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пятьдесят на пятьдесят"

Описание и краткое содержание "Пятьдесят на пятьдесят" читать бесплатно онлайн.



Тедди Тэлбот — букмекер. Не акула скакового бизнеса, не ночной кошмар проигравшихся, не хитрый змей-искуситель неопытных новичков. Добропорядочный англичанин, заботливый муж и добросовестный налогоплательщик. Но буквально несколько дней, одна жаркая неделя на королевских скачках в Аскоте — и привычная жизнь рушится. Теперь она полна риска, опасности и борьбы за существование. Тайны прошлого, вызовы настоящего заставляют Тедди Тэлбота измениться и изменить свою судьбу.






Я был убежден, что мистер Фельдман рано или поздно все поймет и выплатит деньги по всем выигрышным билетам. Мало того, я был просто уверен, что он по зрелом размышлении откажется от своего замысла завладеть моим бизнесом. И оба эти поступка будут платой за мое молчание. А еще узнает, что мною подготовлено письмо, которое мои стряпчие должны передать в Британское управление тотализаторов в случае моей преждевременной или вызывающей подозрения смерти.

Так я хотел себя обезопасить.

Глава 23

Мы с Лукой и Дугги едва сдерживали радость, собирая и упаковывая оборудование после последнего заезда. Ларри же был так напуган перспективой больших потерь, что передал электронную «глушилку» Луке, а мне поклялся, что никогда не станет ввязываться в подобные дела. Я прикусил губу, пытаясь сдержать смех.

Мы загрузили оборудование в «Вольво» и двинулись на юг, в сторону Варвикшира. Лука, как обычно, разместился рядом со мной, Дугги — у него за спиной.

— Это выражение на физиономии Ларри, когда начался забег! — со смехом воскликнул Лука. — Никогда не забуду. Он был просто в панике.

— Норманн тоже не выглядел слишком счастливым, — заметил я, присоединяясь к всеобщему веселью.

— А я слышал, как один из этих парней говорил другому, что сразу понял, что-то затевается, когда не смог дозвониться по телефону в секретарской, — вставил Дугги.

— Исключительно благодаря тебе, — сказал я и посмотрел на него в зеркало заднего вида. — Отличная работа.

Дугги так и расцвел в улыбке.

Какое-то время мы ехали молча. Упивались успехом.

— Что собираетесь делать со всеми этими деньжищами? — спросил Дугги.

— Ну, подумываю отправить их на благотворительные цели, — ответил я. — Допустим, передать в Фонд жокеев-инвалидов.

— Хорошая идея, — со всей серьезностью заметил Лука. — И дело благородное.

Я продолжал вести машину.

— Но потом подумал, будет куда как занятней не делать этого.

Тут все мы дружно расхохотались.

— А вот эта идея уже получше, — заметил Дугги, возбужденно постукивая кулаком по заднему сиденью.

Еще минут двадцать мы обсуждали, как распорядиться деньгами.

Если в «Тони Бейтмен» выплатят все, если все ставки будут сделаны с учетом соотношения сто к одному, тогда общая сумма выигрыша должна составить шестьсот тысяч фунтов. Четверть из нее отойдет малолетним правонарушителям — по пять тысяч фунтов каждому. И вот мы с Лукой и Дугги решили, что поделим между собой половину выигрыша, триста тысяч, еще четверть анонимно отправим в две благотворительные организации, в Фонд жокеев-инвалидов и в Благотворительный комитет по скачкам — это чтобы нас потом не мучила совесть.

— А мы можем делать это каждую неделю? — спросил Дугги. — Самая большая зарплата, которую я получал в жизни.

— Даже лучше, — заметил я. — Согласно принятым в Великобритании законам, налог с выигрышей не взимается.

И мы снова засмеялись.

Я решил, что разделить деньги поровну между нами тремя будет справедливо и правильно. Помощь Дугги была просто неоценима, кто б еще сумел договориться с ребятами из клуба, а его стычка с громилами в Лестере окончательно убедила, что он на моей стороне, и я был благодарен ему за это.

Мы все еще пребывали в самом приподнятом настроении, когда я свернул на парковку возле гостиницы «Хилтон», что располагалась на 15-м перекрестке автомагистрали М40, где Лука оставил свою машину.

— Они позволили тебе припарковаться бесплатно? — спросил я его.

— Я не спрашивал, — ответил он.

— Но как тогда ты отсюда выедешь? — Выезд с парковки перегораживал шлагбаум.

— Мы с Дугги пойдем и отметим успех, — сказал Лука. — Бармен дал мне жетон.

— Только не напивайтесь до потери пульса, — предупредил я.

— Не будем, — ответил он. И они вылезли и махнули мне на прощанье, когда я развернулся перед входом в гостиницу и уехал. И подумал: все же хорошая у меня работа, и как это славно, что за превышение адреналина к крови еще не додумались штрафовать. Я бы превысил все допустимые нормы.

Я выехал на главную дорогу, и тут зазвонил мобильник.

Телефон я держал в специальной подставке, номер звонившего тут же высветился на зеленом прямоугольном дисплее. Это был номер мобильника Софи.

Я надавил на кнопку.

— Привет, дорогая, — весело сказал я в микрофон, расположенный рядом со щитком от солнца. — Только что высадил Луку с Дугги у «Хилтона», минут через десять буду дома.

Но ответил мне не голос Софи.

— Приветствую, мистер Тэлбот, — произнес мужской голос. И при звуках его по спине у меня пробежал холодок, и я едва не врезался во встречный грузовик. — У вас еще осталось нечто, принадлежащее мне, — сказал он. — Вот я и забрал то, что принадлежит вам.

Я похолодел и покрылся липким потом.

— Дайте поговорить с женой, — сказал я.

Небольшая пауза, затем послышался голос Софи.

— Нед, Нед! — вскрикнула она. Судя по всему, она была страшно напугана, голос дрожал. — Помоги!..

— Все в порядке, Софи, — как можно убедительней произнес я. — Все будет хорошо.

Но она уже не слышала этих слов, трубку взял мужчина.

— Делайте то, что вам говорят, мистер Тэлбот, и тогда она не пострадает. — Тон вроде бы спокойный, но в голосе отчетливо слышалась угроза.

Я испугался не только за жизнь Софи, я боялся за состояние ее рассудка.

— Что вам надо? — спросил я.

— Мне нужны все остальные предметы, что находились в рюкзаке, — ответил он. — Чипы, считыватель информации и деньги.

Это подтвердило, что говорил я сейчас с Киппером. Я и прежде боялся, что еще увижу его, типа с близко посаженными глазками и двадцатисантиметровым ножом, и теперь опасения мои оправдались.

— У меня нет с собой этих предметов, — сказал я.

— Тогда ступайте и принесите их, — произнес он тоном учителя, посылающего нерадивого ученика за забытой книгой.

— Где вы находитесь? — спросил я.

— Не вашего ума дело, — ответил он. — И не вздумайте отключаться. Оставайтесь на связи. Иначе вашей жене будет плохо. Ясно?

— Да, — ответил я.

— Хорошо. Итак, где мои вещи?

Что я мог ответить на этот вопрос? Сказать, что отдал чипы и микрокодер, он же считыватель информации с чипов, мистеру Джону Смиту? Тогда вряд ли он отпустит Софи целой и невредимой. Что же касается денег, они были распределены между малолетними правонарушителями. Часть денег, полученных в виде ставок на скачках в Бангор-он-Ди, я прикарманил, что правда, то правда, но шести тысяч там явно не наберется. Возможно, лишь половина требуемой суммы.

— Они у меня дома, — сказал я.

— Где именно дома? — спросил он. — Я их не нашел.

Мне не понравилось то, что я услышал.

«Так, что же делать? Соображай быстрей!»

— В буфете под лестницей, — сказал я. — В старой банке из-под краски.

Пауза.

— Тогда поезжай и возьми их, — сказал он. — Прямо сейчас. И чтоб не смел отключаться. Ты где сейчас?

— У объездной дороги на Варвик, — ответил я.

— Езжай домой, но оставайся на связи. Если отключишься, убью твою жену.

Первый раз за все время он произнес это слово, «убью», и на меня накатила новая волна страха. Одному Господу было ведомо, что испытала Софи, если тоже услышала это слово.

— Ладно, ладно, отключаться я не буду, — торопливо пробормотал я. — А теперь позволь поговорить с женой еще раз.

Снова настала пауза.

— Нед! — прорезался в трубке ее крик. — Что, черт возьми, происходит?

— Софи, — сказал я, — любимая, все будет хорошо. Обещаю. Я раздобуду все, что он просит, и тогда он тебя отпустит. Сохраняй спокойствие.

— Я буду сохранять спокойствие, мистер Тэлбот, — сказал Киппер, отобрав у нее трубку. — Привезете все, о чем мы договаривались, и все будут довольны. Только не смейте прерывать связь.

— Ну а если вдруг мобильник потеряет сигнал? — спросил я.

— Молись, чтоб этого не случилось, — ответил он.

Я понимал, почему он не хочет, чтобы я отключался. Пока я на связи с ним, позвонить в полицию не удастся.

— Ладно, — сказал я. — Сворачиваю с А46 к Кенилворту.

Ответа не последовало.

— Куда я должен все это доставить? — спросил я.

— Ты сначала забери, — ответил он. — А потом я скажу, что делать дальше.

Я свернул несколько раз и оказался в Кенилворте, проехал мимо своего дома и машины Элис, которая одиноко стояла на площадке. Интересно, где сама Элис?..

Посмотрел на часы. Без десяти восемь, и я страшно проголодался. Рано утром съел на завтрак тост, с тех пор, вот уже часов двенадцать, во рту не было ни крошки. Но голод не самое страшное в этой жизни.

— Я подъехал к дому, — сказал я в микрофон.

— Хорошо, — ответил он. — Теперь иди и принеси все. Не забудь захватить с собой мобильник и оставайся на связи.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пятьдесят на пятьдесят"

Книги похожие на "Пятьдесят на пятьдесят" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дик Фрэнсис

Дик Фрэнсис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дик Фрэнсис - Пятьдесят на пятьдесят"

Отзывы читателей о книге "Пятьдесят на пятьдесят", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.