Энн Тамплин - Аромат жасмина

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Аромат жасмина"
Описание и краткое содержание "Аромат жасмина" читать бесплатно онлайн.
В ночь Большого Карнавала Рой Доннери встречает в Старом парке прекрасную незнакомку. Их любовь вспыхивает молнией — мгновенно и ярко. Рой и его безымянная возлюбленная проводят вместе сказочную ночь, а на рассвете девушка исчезает.
Пытаясь забыть загадочную красавицу, Рой с головой уходит в расследование дела о контрабанде. Следы ведут в один из богатейших домов города, и Доннери добывает приглашение в этот «роскошный притон» на костюмированный вечер. Надо ли говорить, что в юной хозяйке бала он узнает свою ночную гостью?
Он наклонился и нежно поцеловал ее в губы, а затем повернулся и, не оглядываясь, пошел прочь. Он шел арестовывать ее брата и жениха.
— Какого черта, Карла! Что происходит? Где они?
Рой и Карла сидели в укромном месте недалеко от причала. Над Городом уже сгустились сумерки.
— Не ори, грубый янки. Мой осведомитель сказал, что судно придет сюда и сегодня. Что ж тут скажешь… Он ошибся.
— Они играют с нами, Карла! Кошки-мышки с полицией. Сукин сын! Торнтон водит нас за нос. Сначала соглашается вести со мной дела, потом избавляется от меня, и я целый день гуляю по городу с его невестой…
— Дорогуша! И ты молчишь?! Вы гуляли с Джерри по городу? И чем вы занимались?
— А чем можно заниматься, гуляя по городу?
— Чем угодно! Я волнуюсь за подругу! У меня сердце не на месте. У, противный янки!
— Перестань, Карла. Я тебе точно говорю: Торнтон убрал меня с дороги намеренно.
— Не перестану! Она тобой интересовалась еще на балу! Я даже подумала…
— Напарник, подумай лучше о том, что Билли Торнтон дурит нам голову!
— Ну провел он нас, великое дело. Сегодня он нас, завтра мы его.
— А-а-а, так ты уже не исключаешь того, что он преступник?
— Да успокойся ты, дорогуша! Я же сказала, я — коп. И я арестую подонка, даже если придется делать это во время венчания, когда на мне будет платье подружки невесты. Такое, знаешь, жемчужное, рюшечки, рюшечки, а рукава…
— Карла!!!
— Не ори. Да пойми же, Рой, мне просто горько и обидно, что весь этот скандал ударит по Джеральдине. Я люблю ее, люблю все ее семейство, мне их жаль, но долг свой я выполню. Вот и все.
— Полагаю, Джеральдина Бриджуотер гораздо сильнее в душе, нежели на первый взгляд.
— Я надеюсь на это, Рой. Потому что ей придется нелегко. Уолтер явно замешан во всем этом.
Они помолчали. Потом Рой осторожно потрепал задумчивую и молчаливую Карлу по плечу.
— Ладно. Пошли отсюда. У меня есть кое-какая информация.
— У меня тоже. Торнтону от нас не уйти. Я приклеюсь к нему и не отлипну даже в сортире. Хотя нет, там он нам не интересен. В любом случае, мы его возьмем.
Джеральдина места себе не находила. Она бродила по выставке, здоровалась, улыбалась, раскланивалась, но глазами напряженно искала Роя.
Как странно он попрощался вчера в кафе. Словно навсегда.
Всю ночь она не сомкнула глаз. Думала о Рое и о себе. Он все-таки оказался Прекрасным Принцем, потому что разбудил ее к жизни. Выдернул из размеренных будней, наполнил ее дни и ночи огнем, страстью, желанием спорить, добиваться своего.
Она в сотый раз огляделась по сторонам и в сотый раз погрузилась в бездну отчаяния. Роя не было. В этот самый момент кто-то тронул ее за локоть. Джеральдина подскочила, словно ее укусили, и обернулась.
Улыбающийся Билли Торнтон слегка придерживал за локоть Роя Доннелла.
— Погляди, кого я привел, милая.
Рой склонился над ее рукой, и Джеральдина едва не потеряла сознание от возбуждения, радости и страха. Только бы Билли ничего не заметил!
— Не знал, что вы ценитель прекрасного, Рой. На вас это не похоже.
— Искусство я люблю, но разбираюсь в нем слабо. Вчера ваша невеста упомянула о выставке — я решил заняться самообразованием.
— Что ж, отлично. Вы очень кстати. Джеральдина, я обещал провести вечер с тобой, но мне нужно срочно съездить к маме. Нет, нет, ничего серьезного, просто ее кавалер заболел, и ей не с кем идти на вечеринку. Рой, вы присмотрите за Джеральдиной? Выставка закончится поздно…
— Билли, мистеру Доннеллу вовсе необязательно…
— Дорогая, не могу же я бросить тебя совершенно одну! Ты слишком прелестна. Не так ли, Рой?
— Абсолютно согласен с вами.
— Так вы проводите ее до дома?
— Буду счастлив.
— Великолепно. Я позвоню завтра, милая. Удачи!
Джеральдина ошеломленно проводила Билли взглядом и повернулась к Рою, но замерла, увидев хмурое выражение его лица.
— Прости, Огонек, мне надо срочно позвонить.
— Рой, тебе необязательно стеречь меня.
— Да нет, дело не в этом. Просто надо кое-что скорректировать. Я сейчас.
Он исчез, и Джеральдина в некоторой растерянности принялась бродить по залу. Странно, эти два дня сблизили их с Роем куда сильнее, чем она могла предположить.
Он появился незаметно и бесшумно, но девушка почувствовала его приближение спиной и торопливо обернулась. Радостной улыбки она сдержать не смогла.
— Как тебе здесь?
— Ты ждешь профессионального мнения?
— А ты специалист по авангарду?
— Я не люблю авангард. Вернее, я бы не повесил такие картины у себя дома, Я люблю поесть, а от этого аппетит может пропасть навсегда.
Джеральдина хихикнула.
— Мне стыдно, но я думаю также. Впрочем, художник так представляет себе жестокость…
Внезапно лицо Роя окаменело. Голос зазвучал глухо и безжизненно:
— Жестокость выглядит не так. Жестокость — это маленький мальчик, плачущий над телом матери, которую застрелил пьяный любовник. Жестокость — это кровь, это грязь и дерьмо, это разорванный в крике рот, это запах страха…
— Рой! Что с тобой?! О чем ты говоришь?
Голубые глаза глядели на него с ужасом и непониманием. Рой очнулся.
— Прости. Не знаю, что на меня нашло.
— Может, прогуляемся?
— Ты же хотела остаться до конца.
— У меня здесь есть заместители, они отлично со всем справятся. Сейчас здесь начнется некое действо. Короче, художники разденутся и будут рисовать на холсте всем телом. В это же время будет играть негритянский ансамбль, а за сценой ударят в колокола… Пошли отсюда?
— Пошли, а куда?
— Я знаю одно место, которое понравится тебе гораздо больше!
9
Они шли, держась за руки, и вечерняя прохлада ласкала их лица. Вокруг шумел карнавал. Рою приходилось прижиматься губами к самому уху Джеральдины, чтобы она могла его расслышать в неумолчном гуле улицы.
— Где твой укромный уголок?
— Дальше. Недолго осталось.
Он обнимал ее за плечи, он смотрел на ее милое личико, он пытался вобрать в себя весь ее облик, запомнить навсегда…
— Как много народу! Весь город вышел на улицы. Ты уверена, что нам нужно идти туда?
— Да, если ты любишь джаз.
— Звучит многообещающе. Я люблю джаз.
— Ты не можешь утверждать этого, пока не услышал настоящий негритянский джаз в дни Большого Карнавала.
Больше всего Рою хотелось прижать Джеральдину к себе и целовать, целовать ее без конца. Тем более, что большинство людей вокруг них занимались именно этим.
Она все прекрасно понимала, но старательно изображала святую наивность.
Волны людей буквально внесли Роя и Джеральдину в клуб. Хозяин узнал девушку и сам лично проводил их на место, распорядившись подать им напитки.
Рой несколько озадаченно выслушал возмущенные вопли хозяина при виде бумажника, который он пытался достать из кармана.
— Однако… Как, оказывается, здорово ходить по клубам с особами королевской крови.
— Я когда-то помогла Анжело, с тех пор он считает себя моим должником.
— Опять Фонд?
— Нет, это личное. Я выручила его дочку из беды.
Джеральдине явно не хотелось распространяться на эту тему, и Рой просто взял ее за руку. Ее глаза были чуть тревожными и настороженными, но Рой был уверен в ее честности. Что бы там ни было, Джеральдина Бриджуотер не может быть замешана в грязных играх.
Огонь пожирал душу Роя, огонь страсти и горечи.
— Что мне делать с тобой, Джеральдина…
Она молчала так долго, что он решил: наверное, она его не расслышала. Но нет, нежные губы дрогнули, и маленькая принцесса тихо спросила:
— А что ты хотел бы сделать?
— Все. Все, что только можно представить.
— Например?
— Огонек, ты играешь с подожженным запалом!
— Я знаю. Проблема в том, что я понятия не имею, как с этим справляться.
Виски обожгло горло Роя, но легче не стало. Джеральдина отвела глаза.
— Я все время говорила и говорю себе, что это все не правильно, и ты не тот… Но я не могу справиться с собой, когда ты рядом. Между нами есть что-то, чему нет объяснения.
— Огонек, еще одно слово — и я повалю тебя на стол прямо здесь…
— А мне все равно!
Рой медленно водил пальцами по ее щеке, жадно наблюдая, как трепещут длинные ресницы, как неровно дышит нежная грудь, как темнеют голубые глаза…
— Пошли отсюда, фея?
— Куда?!
Он мрачно усмехнулся и откинулся на спинку стула. Следующие полчаса прошли в неравной борьбе с собственными желаниями. Рой пытался отвлечься. Он позвонил Карле и выяснил, что Билли Торнтон вместе со своей матушкой мирно ужинает на веранде одной фешенебельной виллы, а два офицера полиции следят за ним из кустов напротив. Рой выслушал новости, вернулся к столику и попытался настроиться на музыку. Зря он это сделал. Горячая и пряная музыка Юга будила в душе такие инстинкты, каких детектив Доннери даже не предполагал в себе. Неожиданно он рывком поднял Джеральдину, почти выдернул ее из-за столика.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Аромат жасмина"
Книги похожие на "Аромат жасмина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Энн Тамплин - Аромат жасмина"
Отзывы читателей о книге "Аромат жасмина", комментарии и мнения людей о произведении.