» » » » Софья Ролдугина - Все кошки возвращаются домой


Авторские права

Софья Ролдугина - Все кошки возвращаются домой

Здесь можно скачать бесплатно "Софья Ролдугина - Все кошки возвращаются домой" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Все кошки возвращаются домой
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Все кошки возвращаются домой"

Описание и краткое содержание "Все кошки возвращаются домой" читать бесплатно онлайн.








— Прошу вас немного подождать. Господин Гилеар скоро прибудет, — произнес он, скромно потупив очи, и вышел.

Хотя в комнате стояло несколько кресел и даже небольшой, но очень удобный с виду диван, рассаживаться мы не стали. Я, слегка волнуясь, пыталась напоследок занавесить длинной челкой щеку так, чтобы и шрамы прикрыть, и обзор не портить. Максимилиан с детским любопытством рассматривал помещение, переводя взгляд с растительных узоров на стенах на маленькие букетики лесных цветов, расставленные по столам и полкам. Дэриэлла, не раз бывавшего в классических аллийских домах, все это зелено-коричнево-золотистое, благоухающее листвой великолепие нисколько не интересовало.

Мы все ждали, кто — с нетерпением, кто — переживая, когда же появится Гилеар, но отчего-то упустили момент, когда советник оказался в комнате. Казалось, что эм-Лайто просто соткался из воздуха, стоило нам отвернуться.

— Рад видеть вас, — произнес он без свистящего аллийского акцента, который преследовал даже речь посла. — Приношу извинения за действия охранников. Боюсь, это частично и моя вина. Мне стоило догадаться, что вы не отпустите Дэриэлла одного, и отдать распоряжение о допуске.

— Излагайте свое дело и позвольте нам уйти, — сухо заметил целитель. От него потянуло раздражением, как жаром от печи. — К слову, не рекомендую вам шантажировать меня дружбой с Шинтаром, даже если вам это посоветовала Меренэ.

Гилеар замер.

— Ты не узнаешь меня? — осторожно спросил он, и в невыразительных серых глазах мелькнула искра удивления.

Дэриэлл покачал головой.

— Не думаю, что мы раньше встречались. Впрочем, я не помню всех пациентов…

Советник рассмеялся — немного деланно, как всегда бывает от неожиданности. Лицо его ожило и уже не казалось скучной маской.

— Ты удивил меня, Дэйри, — мягко произнес он, едва заметно улыбаясь. — Но это и к лучшему. Значит, никто не узнает.

Гилеар прикрыл глаза. Сложное заклинание, удерживающее его седые волосы в высокой прическе, распалось, и через мгновение на плечи его хлынул поток беспорядочных прядей… цвета густой, свежей крови… цвета, которым мог похвастаться только один аллийский род.

Ллиамат.


Глава 6. Доказательство силы


Когда с Леарги спала маска, мне показалось, что в комнате стало жарковато. Не исключено, что так оно и было — ведь рядом находились двое шакаи-ар. А «боевой», стрессовый режим, как известно, у них отличается значительным повышением температуры…

«А у тебя — увеличением количества наукообразных терминов в мысленном потоке, — мрачно отозвался Максимилиан. — И это раздражает, знаешь ли».

Я слегка уменьшила уровень наукообразности, скрутив для Ксиля воображаемую фигу из пальцев.

— Добрый вечер, Повелитель Леарги… или советник Гилеар? Как вас теперь называть, просто теряюсь, — развел руками Ксиль, криво ухмыляясь.

— Признаться, я в таком же положении. Сомневаюсь, следует ли мне обращаться к вам «князь» или «старейшина», — парировал спокойно Леарги, скрещивая руки на груди. В сравнении со сдержанной цветовой гаммой комнаты его образ был наполнен такими густыми и яркими красками, что даже скупая мимика и аллийская невыразительность взгляда не могли сделать бывшего Повелителя похожим на статую. «Гилеар», эта совершенная маска, казался безжизненным, как карандашный набросок на серой бумаге. А от Леарги словно исходил поток силы и такой яростной жажды жизни, что дух захватывало. Как будто в первый раз попадаешь в горы и захлебываешься ледяной синевою неба, сочной зеленью лесов и невероятной, головокружительной высотой.

И если я просто терялась рядом с Леарги, то Ксиль само его присутствие воспринимал как вызов.

— Боги с вами! — улыбнулся Максимилиан очаровательно и мило, как мальчик из рекламы молочного шоколада. Даже на щеках ямочки заиграли. — Будь я старейшиной, разве не раскусил бы я раньше вашу маскировку? — улыбка стала чуть шире, и за бархатно-влажными губами блеснули опасно острые клыки. — Не беспокойтесь, и князя с вас будет довольно… я хотел сказать, что мне хватит пока и этого титула.

— Благодарю за объяснение. В качестве ответной любезности и я могу предложить беспроигрышный вариант, — с едва заметным намеком на иронию откликнулся советник по безопасности. — Вы помолчите, и проблема выбора обращения отпадет сама собой. Я хотел побеседовать со своим сыном, а не с его… сопровождающими. Или Дэриэлл уже разучился говорить сам? — желчно поинтересовался он.

— Не разучился, — Голос у Дэриэлла был ровным, но глаза недобро сощурились, а кожа запылала — это ощущалось даже на расстоянии полуметра. — Но захочу ли я разговаривать, зависит от предмета беседы.

— А ты стал жестче, Дэйри, — Леарги окинул целителя взглядом, слегка задержавшись на остриженных волосах. Чего в словах бывшего Повелителя было больше, одобрения или ревнивой горечи. — Это из-за нового статуса? Вижу, ты постепенно избавляешься от всего… аллийского.

Словно в подтверждение, Дэриэлл только улыбнулся и отвел с лица гладкие медовые пряди, вскользь проводя пальцем вдоль брови. Вышло очень по-шакарски нахально, на первый взгляд, но я хорошо помнила этот жест. Так Дэйр делал перед особенно сложными и опасными опытами.

— От балласта избавляются, чтобы не пойти ко дну, Леарги, — спокойно ответил он. Князь, не глядя на целителя, невинно улыбнулся. Не сомневаюсь, что они активно общались с помощью телепатии — уж слишком не характерными для Дэриэлла были ответы. — Я сейчас не в том положении, чтобы цепляться за старое, так и рассудок недолго потерять.

— Значит, ценой за возвращение дара целителя стала твоя сущность? — с болью спросил Леарги, отворачиваясь, и отступил. Я следила за каждым его движением, околдованная тем, как перетекали — иного слова и не найдешь — атласно блестящие волосы. Словно древнее вино, словно гранатовый сок или густеющая кровь… Так, что даже на языке появлялся кисловатый, вяжущий привкус металла. — И свобода. Раньше ты не оглядывался на кого-то прежде, чем что-либо сказать.

Максимилиан демонстративно поднял руки ладонями кверху и с независимым видом уселся на диван, закидывая ногу на ногу.

В глазах у Дэриэлла появилось усталое выражение.

— Леарги… отец, — произнес он проникновенно, с бесконечным терпением в голосе. — Ты уже во второй раз уходишь от ответа на вопрос — зачем меня пригласили на эту беседу. Дурное влияние дипломатов? Если тебя что-то интересует или беспокоит, скажи об этом прямо. Мы не враги, — мягко улыбнулся он. — Какая бы кровь теперь не текла в моих жилах, ты все равно остаешься моим отцом — и государем. Даже если Повелительницей сейчас называют Меренэ.

— Об этом я и хотел поговорить, — Леарги словно между прочим указал рукой на кресло. Но Дэриэлл оставил приглашение без внимания, только выпрямил спину, хотя казалось — куда уж больше. — Пусть меня и беспокоят изменения, которые в тебе произошли, — взгляд бывшего Повелителя вновь потяжелел, — и то, что о них я узнаю от шпионов, а не от собственного сына, моим долгом все же остается забота о тебе. На совете говорили о том, что Древние особенно яро охотятся за целителями, пророками и равейнами, у которых есть… особые таланты.

Дэриэлл растерянно моргнул, но быстро сориентировался.

— Да, это неприятная новость, — согласился он принужденно. Я невольно почувствовала себя виноватой за то, что не рассказала ничего целителю. Но ведь не хотела ничего дурного, просто не успела! — С другой стороны, вряд ли охоту начнут с сильнейших.

— Не стоит полагаться только на домыслы, — Леарги плавно шагнул вперед, нависая над сыном. Я только теперь обратила внимание на то, что он выше Дэйра и шире его в плечах. А сейчас это подавляющее впечатление еще и усиливалось густо-алым потоком волос, обнимающим Повелителя, будто пышный плащ. — Дэриэлл… — он положил целителю руку на плечо. — Возвращайся в Пределы.

Я остолбенела. Максимилиан напрягся так, словно готов был в любую секунду вскочить и начать отбивать Дэйра силой.

Зрачки целителя расширились.

— Какое неожиданное предложение, — пробормотал он, глядя куда-то мимо отца. — И заманчивое, — он вздрогнул, и взгляд его стал осмысленным. — Но не станет ли возражать Меренэ? Как же опасность для трона и прочее?

— Не думаю, — мягко улыбнулся Леарги. Сейчас он не скрывал ни силу, ни древность, и это ощущение чуждости било, как обухом по голове, напрочь лишая возможности сопротивляться. А еще говорят, что шакаи-ар — самые обаятельные! — Мы с ней обсудили этот вариант. Когда государству угрожает общий враг, становится не до внутренних склок. Особенно при введенном в действие проекте «сеть», — улыбка его стала циничной. — Это заклинание открывает множество возможностей выкорчевать даже намек на недовольство правящей семьей. Возвращайся, Дэриэлл. Дома ты будешь в безопасности.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Все кошки возвращаются домой"

Книги похожие на "Все кошки возвращаются домой" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Софья Ролдугина

Софья Ролдугина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Софья Ролдугина - Все кошки возвращаются домой"

Отзывы читателей о книге "Все кошки возвращаются домой", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.