» » » » Владимир Лапенков - История нетрадиционной ориентации. Легенды и мифы всемирной истории.


Авторские права

Владимир Лапенков - История нетрадиционной ориентации. Легенды и мифы всемирной истории.

Здесь можно скачать бесплатно "Владимир Лапенков - История нетрадиционной ориентации. Легенды и мифы всемирной истории." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: История, издательство Яуза, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Владимир Лапенков - История нетрадиционной ориентации. Легенды и мифы всемирной истории.
Рейтинг:
Название:
История нетрадиционной ориентации. Легенды и мифы всемирной истории.
Издательство:
Яуза
Жанр:
Год:
2006
ISBN:
5-9764-0009-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "История нетрадиционной ориентации. Легенды и мифы всемирной истории."

Описание и краткое содержание "История нетрадиционной ориентации. Легенды и мифы всемирной истории." читать бесплатно онлайн.



Параллельно с официальной историей всегда существовала другая — маргинальная, воинственно-полемическая, остервенело опровергающая самые устоявшиеся и общепризнанные факты.

«Серьезные» историки брезгливо обходят эти сенсационные гипотезы стороной. А зря. Химеры общественного сознания — интереснейший предмет для исследования.

Автору этой книги удалось собрать что-то вроде кунсткамеры самых диковинных, самых уродливых и причудливых исторических легенд и мифов «нетрадиционной ориентации».

«Арийская прародина» и «Велесова книга», легендарная Атлантида и таинственная Шамбала, поиски Святого Грааля и мифической Гипербореи, загадки начальной истории Руси и «шумеро-казацкие веды», новое русское язычество и последняя тайна Сиона — самые скандальные, самые спорные исторические гипотезы, самые неожиданные доводы и разоблачения в новой сенсационной книге В. Лапенкова. Не пропустите!






Зря, между прочим, смеетесь. Приплюсуем к этому идею группы евразийцев (так называемый «Проект XXI века»): Китеж, новую столицу новой России, нужно разместить в центре русской земли, за Уралом, в Сибири. Отсюда начнется пробуждение России, отсюда живительные волны нового цивилизационного творчества будут разливаться по всей земле.

У вас есть возражения по поводу «пробуждения»? Надеюсь, что нет.

Традиции, как мы видим, не умирают. Затихают, но полностью не сдаются. Более ста лет назад теория сибирской прародины уже существовала в умах и писаниях некоторых российских ученых. Археолог-любитель Василий Передольский, со ссылкой на академика Армана де Катфража, писал (Передольский B.C. Бытовые остатки ильменцев. М., 1893): Катфраж и его последователи выводят первоначальников Европы из Сибири через всю Россию на запад во францию. «Таким образом, дорога от Алтайско-Уральских пределов чрез Россию к Франции проложена с незапамятных времен; немудрено, что в имени одной значительной реки Франции ОЬе слышим нашу Сибирскую Обь».

Но вернемся к истории Грааля и к тому, как ее представляли себе европейцы той эпохи. Средневековый поэт Вольфрам Эшенбах в своей поэме «Парсифаль» писал:

«Страною Индия была, / Где Фейрефиц достойно правил… / Господь бездетными их не оставил. Репанс младенца родила, / Его Иоанном назвала. / (Он людям из восточных стран / Известен как "монах Иоанн". / От монаха Иоанна пошли / Все христиане-короли, / Что правят на Востоке… / Мы знаем, где истоки…)

Отшельник рек: — Там все священно! / Святого Мун-сальвеша стены Храмовники иль тамплиеры — / Рыцари Христовой веры — / И ночью стерегут и днем: / Святой Грааль хранится в нем!.. / Грааль — это камень бсобой породы: / Lapsit exillis — перевода / На наш рзык пока что нет…

Несметны у Грааля богатства… / Но как же попасть в Граалево братство? / И как о том, что ты избран, узнать?.. / Надпись на камне умей прочитать! / Она появляется время от времени / С указанием имени, рода, племени, / А также пола того лица, / Что призвано Граалю служить до конца…

Служители Грааля — братья. / Отважны до невероятья, / Они со всех концов земли / Святой Грааль стеречь пришли, / Закрыв для посторонних входы… / Их снарядили все народы…

Земной любовью пренебречь / Обязаны Грааля Слуги. / Ни у кого здесь нет супруги / (О том и помышлять грешно!), / Лишь королю разрешено / Вступать однажды в брак законный, / Христовой верой освященный, / И тем из братьев, коим дан / Приказ в какой-нибудь из стран, / Где нет монарха, по закону / Державную надеть корону…».

Попытаемся разобраться в названиях. Как отмечают филологи, специалисты по средневековой литературе, Шатель Марвей (из поэмы Эшенбаха) происходит от фр. Marveilles — Замок Чудес, Волшебный Замок. Гора Мунсальвеш — это, возможно, не Монсальват/Mons Salvationis или Mont Segur (Гора Спасения), а Дикая Гора — фр. Mont Sauvage.

Автор рыцарских романов Кретьен де Труа, трувер и клирик при дворе графов Шампанских, жил и творил раньше Эшенбаха. Для Кретьена де Труа Грааль — это украшенный драгоценными каменьями золотой сосуд, с облаткой внутри; сиянием своим он затмевает свет бесчисленных свечей в дворцовом зале, как солнце поглощает сияние звезд. У Эшенбаха и других авторов он никак не связан с реликвией христиан, которая, по-видимому, с первоначальной легендой стала ассоциироваться позже. Для Вольфрама это камень из рая — «Lapsit exillis». Это явно неточное латинское выражение может быть понято и как «камень господа», lapis herilis, и как «упавший с неба», lapis ex coelis, и как «камень мудрости», lapis elixir, «небесный камень» или «камень света», который был принесен на землю сонмом ангелов и который является в таком сиянии, что пред ним «меркнет весь блеск земной». У Кретьена де Труа Грааль парит в воздухе, незримо поддерживаемый ангелами, и силою своей святости доставляет первому королю Титурелю все необходимое для постройки его замка и храма. Герой повести Кретьена де Труа, рыцарь Персиваль (Парсифаль и т. п.), упоминает таинственный «замок Грааля» и его волшебный кубок. Сам образ Персика-ля основан на валлийской саге (из сборника древних кельтских преданий «Мабиногион») о богатыре по имени Придер, где говорится и о магическом кубке, который обладал свойствами, приписываемыми Граалю.

О том, как Грааль попал в Британию, рассказал Робер де Боррон в стихотворном романе «Иосиф из Аримафеи», написанном не позже 1200 г. Р. де Боррон ссылается на рассказ из старинной книги, где говорится о том, как Иисус призвал Иосифа и дал ему Грааль — чашу Тайной Вечери. Вместе со своей сестрой и ее мужем Броном (аналог древневаллийского фольклорного героя Брана, «Ворона») Иосиф покинул Палестину и обосновался в некоей стране «далеко на Западе», где они проповедовали христианство. Исследователи отмечают возможное духовное влияние монахов-цистерцианцев и тамплиеров на анонимного автора романа «Queste del Sail Graal» — весьма известного в свое время произведения из цикла повестей о Граале. В нем герой романа, рыцарь Галахад, совершив ряд подвигов, становится обладателем Святого Грааля и привозит его в город Саррас, центр язычества, который Иосиф Аримафейский обратил в христианство. Здесь Галахад умирает, а после его смерти горожане видят чудо: спустившаяся с неба рука Галахада уносит Грааль в горные выси.

Этимология Грааля спорна. Грааль — старофранц. Graal, Gral, лат. Gradalis; Святой Грааль (Sagreal, Sank-greal). Sangreal переосмысление от Sang real — «истинная кровь» (подразумевается кровь Иисуса Христа), Gradalis — от Cratalem (греч. κραητς — большой сосуд Для смешения вина с водой), или от Graduale (церковное песнопение), ср. также ирл. cryol — «корзина изобилия».

Большинство историков считает, что истории о Граале восходят к дохристианским валлийским и ирландским мифам о героях, которые угощались из волшебных бездонных котлов. Христианизация кельтских мифов потребовала замены неистощимых котлов атрибутами христианских ритуалов.

Современные конспирологи М. Байджент, Р. Лей, Г. Линкольн в своей одиозной книге «Священная загадка» (СПб., 1993) настаивают на этимологии «священной крови» и выстраивают на ней далеко идущий сюжет. Они пишут: «Куда же, наконец, увлекал нас "Святой Грааль"? Saint Graal… San Graal… разные названия одного и того же и единственного символа; выражение "Sangraal" или, как у Мэлори, "Sangreal" одинаково часто употреблялось в первых версиях романов, ему посвященных. Но если правильно расчленить это слово… мы получим уже не "San Graal", а "Sang Raal" или "Sang Real", что… означает не что иное, как "Sang Royal" — "королевская кровь"… Грааль, являясь, кроме всего прочего, чашей, мог содержать в себе кровь, кровь какого-то рода… Средневековые предания рассказывали о том, что Магдалина привезла Грааль из Иерусалима в Марсель… Так, без всякого риска ошибиться, мы могли бы поместить события, поведанные романами о Граале, во времена Меровингон и в Галлию… если семья Грааль и меровингское потомство совпадали во времени и пространстве, то не было ничего удивительного в том, что тамплиеры охраняли ее в эпоху, когда создавались посвященные Граалю романы».

Однако легенда об Иосифе известна не только в Западной Европе — существуют, например, ее восточные эквиваленты. Во всех вариантах четко указывается местность, где проповедует Иосиф, — это Гали лея и сирийский Диосполь. Сравним мнение академика А.Н. Веселовского о средневековой легенде об Иосифе Аримафейском: в основе первой части Grand Saint Graal лежит какая-нибудь местная легенда об иудейско-христианской диаспоре в северной Месопотамии, легенда сирийская. Дата внезапной* расцвета Граалиады в Европе практически однозначно указывает и на тот путь, которым легенда попала на Запад, — как раз до середины XII в. крестоносцы сохраняли господство в области Эдессы, где они могли познакомиться с легендой, чтобы принести ее домой, в Европу…

Европейские конспирологи-апокрифисты привязали сюжет о Граале к наследованию Христовой крови Меровингами (якобы через детей от жены Его, Марии Магдалины) и их предполагаемыми потомками (см. книгу Байджента и К°). На эту тему Дэном Брауном был написан детективный роман (ныне уже экранизированный), который был осужден Ватиканом за кощунство. Подключились к процессу и наши конспирологи: они выступают с критикой Байджента, иногда вполне корректной, но не в духе «незаинтересованных» объективных ученых, а ради переписывания этой же сакральной идеи (добавляя сюда и другие спорные имена и мифосимволы, в том числе «князя Рош») на свой «этнофорный» лад.

Владимир Карпец в работе «РУСЬ MIPOBEEBA Опыт "исправления имен"»[40] (http://chevengur.by.ru/ index, htm) скрупулезно исследует династийную историю франков, потихоньку подталкивая оную в нужную сторону:

«Известно, что Император Священной Римской Империи и Король Франков Карл Лысый, сын Людовика Благочестивого и внук Карла Великого, установил в 841 году так называемый "Большой Приказ". Согласно этому "приказу", территория его королевства была разделена на четыре провинции, или принципата — Бургундский, Роверньский, Тулузский и Лиможский… Графами и виконтами некоторых "принципатов" были назначены меровингские наследники. Среди них были и де Рюэрги, графы Лиможские, наследники погибшего в 613 году короля Твери II. В 841 г. Раймон де Рюэрг (Raymond de Rouergue) был прямым приказом короля Карла Лысого поставлен первым графом Лиможским. По-видимому, — пишет граф Бони де Лавернь, — потомство второй ветви Королей Австразии, пережив бойню 613 года, выжило, породив Дома Сен-Гийомов и Рюэргов. Оба эти Дома происходят от Хильдеберта, второго (из шести) сына короля Тьерри II, скрывшегося от убийц, ведомых Хлотарем II. Отцом Раймона де Рюэрга был Фулько-альд V (с 613 года большинство потомков Хильдеберта носили имя Fulcoald, корнесловно расшифровываемое как Огнелед)».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "История нетрадиционной ориентации. Легенды и мифы всемирной истории."

Книги похожие на "История нетрадиционной ориентации. Легенды и мифы всемирной истории." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Владимир Лапенков

Владимир Лапенков - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Владимир Лапенков - История нетрадиционной ориентации. Легенды и мифы всемирной истории."

Отзывы читателей о книге "История нетрадиционной ориентации. Легенды и мифы всемирной истории.", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.