» » » » Стюарт Дэвид - Налда говорила


Авторские права

Стюарт Дэвид - Налда говорила

Здесь можно скачать бесплатно "Стюарт Дэвид - Налда говорила" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство Эксмо, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Стюарт Дэвид - Налда говорила
Рейтинг:
Название:
Налда говорила
Издательство:
Эксмо
Год:
2007
ISBN:
5-699-20233-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Налда говорила"

Описание и краткое содержание "Налда говорила" читать бесплатно онлайн.



Налда говорила, что первый раз я появился у нее одетый в странную кучу тряпья, молчаливый и испуганный, и мне тогда исполнилось лишь два года. На мне была рубашка и брюки, везде подколотые булавками, говорила она, чтобы все это на мне держалось. И еще все это было закатано сверху и снизу так, чтобы те части меня, которые должны были торчать наружу, все-таки торчали.

Мальчик, воспитанный теткой в трейлере, вырастает и живет с таким кошмаром внутри, который трудно выразить словами и хоть как-то передать людям вокруг. Хотя сам он убежден, что в нем скрывается сокровище огромной ценности…






– А вот и ты. Как дела?

И пока я говорил «да» каким-то странным голосом, он поспешил мимо и исчез за углом.

Когда это случилось, мне стало довольно грустно, и пока время шло, а я их так больше и не увидел, мне становилось все грустнее. Но еще, пока я там работал, я сделал одно открытие, и от него мне стало немного лучше.

Понимаете, каждый день после обеда некоторые сиделки выводили некоторых пациентов на скамейки, которые стояли рядом с больницей. И пока я работал с этими новыми клумбами, я иногда смотрел на то, как они все это делают, как они помогают пациентам с палками и выкатывают некоторых из них на креслах. Но потому что раньше я бывал намного дальше, я не заметил вот какой штуки – одна из этих сиделок, которая им помогала, была почти самой прекрасной девушкой в мире. Такое открытие я сделал в тот день.

У нее были темные-претемные волосы, она их аккуратно убрала под шапочку, но некоторые длинные локоны с колечками вылезли из-под шапочки и были у нее на плечах. И пока я работал, я не мог ничего с собой поделать – все смотрел, как она иногда краснела или застенчиво улыбалась, когда один из пациентов говорил ей что-то, чего я не мог расслышать. И мне было совсем хорошо, потому что я думал про то, что теперь почти каждый день я смогу видеть ее здесь, а я ведь никогда не думал, что такое случится. Но вот единственно что: хотя я и смогу так на нее смотреть, я думаю, что не смогу больше работать так близко от нее, из-за той безумной штуки, которая случилась, пока я был там.


Понимаете, каждый раз, когда сиделки выводят пациентов, там есть один такой, которого вывозят в кресле, и он всегда делает одно и то же каждый раз. Вот что: когда сиделка ставит его кресло между двумя скамейками, он всегда медленно качает головой и потом показывает куда-то перед собой и еще в сторону. И он продолжает это делать, пока сиделка не снимет его коляску с тормоза и не откатит его туда, где он может посидеть один, отдельно от остальных.

Иногда, пока я гнул спину с этими клумбами, я издали наблюдал, как он все это делает. И я видел, что если кто-нибудь со скамеек громко у него что-нибудь спрашивал, он только качал сам себе головой и выглядел очень сердито. А потом поднимал руку, чтобы они оставили его в покое, и все равно сидел ко всем спиной. Так что я иногда думал, что он немного похож на меня, из-за того, как он все время был в стороне от людей.

Ну и вот, пока я работал с этими лозами, я пододвинулся немного ближе к тому месту, где сидели пациенты и сиделки, но я двигался так медленно, что уж точно не мог бы добраться до них. А тот один, который не любил сидеть с ними, оказался на той же стороне, что и я, его туда привезли, и еще он был достаточно далеко от стены. И так со временем получилось, что я стал работать прямо за его креслом, только я об этом не знал, пока не услышал, как он кричит. И вот тогда-то я узнал.

Понимаете, я просто там работал себе и время от времени украдкой смотрел на ту особенную сиделку – быстро, так, чтобы она ничего не заметила, – и вдруг услышал, как этот, в кресле, как-то очень громко шумит. И я, когда обернулся, чтобы на него посмотреть, только тогда понял, что стою прямо за ним.

Но я все по-прежнему не знал, на меня он кричит или нет. Не знал, пока он снова не закричал. И я, когда еще раз обернулся, увидел, что он вывернул шею и смотрит на меня.

– Ты что, меня не слышишь? – громко спросил он. – Не слышишь меня? Как там твои булки?

Я только смог нахмуриться, а потом он снова закричал. Но я даже тогда ничего не понял.

– Немедленно тащи их сюда! – закричал он. – Неси свою булку. И свой фрукт тоже. Принеси мне фрукт.

И пока я, весь запутавшийся, стоял там, одна из сиделок подошла к этому старику в кресле и сказала ему, чтобы он оставил садовника в покое. И она что-то мне сказала, что я не очень расслышал, очень быстро собрал свои инструменты и совсем быстро побежал к газонам и к своему сараю.


Так что я вот почему не смогу работать так близко к ним, когда они снова выйдут. Потому что я всегда буду бояться, что он снова начнет на меня кричать, и я снова буду хотеть бежать оттуда, как безумный, – тогда особенная сиделка точно подумает, что я какой-то ненормальный.

Или даже псих.

С тех пор я ее еще один раз видел близко, когда никого из других людей рядом не было. И я не знаю, поверите вы мне или нет, но она тогда со мной заговорила, правда.

Это как было: на следующий день после того, как это все случилось, я очень рано утром пошел, чтобы закончить с этими лозами. И пока я там был, из главных дверей вышла Элизабет, прямо так же, как Фрэнк. Я не надеялся, что она остановится и подружит немного со мной, как я надеялся вчера, потому что я видел, что она спешит к другим дверям так же, как спешил он. Но потом, пока я поворачивался, она посмотрела в сторону и увидела меня. И тогда остановилась и вернулась.

– Доброе утро, – сказала она мне. – Знаешь, ты так тихо тут работал, что я тебя даже не заметила. Как дела?

И тогда я опустил инструмент для подрезания растений и кивнул головой. И сказал:

– Да.

– Сегодня утром какой-то странный туман, – сказала Элизабет, и она все смотрела на ту, другую дверь и потом постучала пальцами по коробке, которую несла. – Слушай, – сказала она, – Мне нужно ненадолго сходить кое-куда, но я к тебе подойду, когда вернусь, ладно? Это всего пара минут, так что не убегай. – И она потом пошла к тем дверям, а я ненадолго сел на одну скамейку, чтобы подождать.

Мне стало хорошо, когда это случилось, и грусть, которая у меня была с тех пор, как Фрэнк пробежал мимо меня, тоже исчезла. Но вот в чем дело: когда Элизабет вернулась снова, с ней была та самая особенная сиделка, и я от этого очень застеснялся. Они медленно шли по тропинке к моей скамейке и говорили о чем-то друг с другом, я не слышал, о чем, а потом они дошли до меня и остановились, и Элизабет мне улыбнулась.

– Где же ты был вчера вечером? – спросила она. – Мы с Фрэнком ждали тебя в нашей маленькой комнате.

А я только дотронулся ручкой от инструмента до живота и сказал, что он у меня болел. Но я чувствовал, как эта особенная сиделка смотрит на меня, и у меня от этого голос зазвучал очень странно, и я даже еще больше застеснялся.

– Это плохо, – сказала Элизабет. – А как ты сейчас себя чувствуешь?

– Лучше, – сказал я, и она от этого стала немного счастливее.

И я уже подумал, что они, наверное, сейчас уйдут, да и Элизабет, наверное, тоже так думала, потому что пошла к главным дверям. Вот тогда эта особенная сиделка заговорила со мной, я вам уже рассказывал про это. И вместо того, чтобы идти туда же, куда пошла Элизабет, она подошла немного ближе к моей скамейке и начала говорить очень приятным и теплым голосом.

– Мне очень жаль, что вчера так получилось, – сказала она. – Со старым Уиллом. Но ты особо не обращай на него внимания. Он совсем безобидный.

И Элизабет тогда подошла поближе к нам и спросила, в чем дело.

– Старый Уильям, – ответила сиделка. – Я думаю, он вчера немного напугал нашего садовника, кричал какие-то глупости, пока тот работал.

– Он совершенно выжил из ума, – сказала мне Элизабет и снова улыбнулась. – Просто ненормальный – не забивай себе этим голову.

И они тогда снова пошли к главным дверям, обе вместе, и после того, как Элизабет снова сказала, что мы с ней увидимся вечером, и после того, как двери закрылись и они обе исчезли, я еще сколько-то времени сидел очень изумленный. Странно было думать о том, что эта прекрасная сиделка заговорила со мной.

9

Я не соврал, когда сказал Элизабет о том, что у меня прошлой ночью болел живот, хотя я совсем не поэтому не пошел к ним наверх. Но много раз, особенно по ночам, мой живот начинал очень сильно болеть, как будто бы мой брильянт там двигался и собирался выйти наружу. И даже хотя иногда он болит так сильно, что я могу только лежать на боку, сильно прижав колени к животу, я все равно из-за этого радуюсь, ведь это значит, что моя драгоценность становится все ближе. И скоро она точно будет моей.

И еще тут есть одна штука, когда я после этого засыпаю, мне обычно снятся очень странные сны. И в ту ночь он тоже был странным.

Мне вот что приснилось: я работал над лозами, как тогда в тот день, и этот человек в кресле на меня тоже кричал. Но когда я повернулся, чтобы посмотреть на него, в кресле был уже совсем не он, а Налда. И она кричала так же, как он. И злилась, как она и вправду делала, когда я стал немного старше и подрос.

Но вот в моем сне я ей сказал то же самое, что говорил ей, когда она принималась кричать, когда я еще был маленький. Я присаживался рядом с ее креслом и шептал: «Расскажи мне про нас, Налда. Расскажи мне про кольцо…» Но в моем сне, похоже, все было, как будто я уже стал старше. И она, похоже, даже не знала, кто я такой есть, пока кричала. А потом вдруг она превратилась обратно в того старика, и он снова начал кричать эти свои безумные штуки.

Это был, конечно, очень странный сон. И весь следующий день, после того, как Элизабет и та особенная сиделка поговорили со мной у этих лоз, я все продолжал думать и думать, и про Налду тоже. Но главное, про что я думал, – это про то, что вечером нужно будет пойти к Фрэнку и Элизабет в эту маленькую комнатку, и пока день продолжался, я становился все счастливее и счастливее.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Налда говорила"

Книги похожие на "Налда говорила" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стюарт Дэвид

Стюарт Дэвид - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стюарт Дэвид - Налда говорила"

Отзывы читателей о книге "Налда говорила", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.