» » » » Элизабет Смит - Медленный танец


Авторские права

Элизабет Смит - Медленный танец

Здесь можно скачать бесплатно "Элизабет Смит - Медленный танец" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Издательский Дом на Страстном, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элизабет Смит - Медленный танец
Рейтинг:
Название:
Медленный танец
Издательство:
Издательский Дом на Страстном
Год:
1999
ISBN:
5-7847-0031-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Медленный танец"

Описание и краткое содержание "Медленный танец" читать бесплатно онлайн.



Случайная встреча в одном из ночных клубов Лос-Анджелеса фатально соединяет «стального агента» ФБР Гранта Кайлера и молодую вдову — непредсказуемую Холли Прескотт. Они ищут забвения в медленном танце страсти, но в этот сокровенный мир врывается адская какофония измены и преступлений.

«Путь к страху» — так озаглавлен роман одаренного, но погрязшего в пороках Кейси Прескотта, с которым связан самый жуткий период в жизни Холли. Тропой гордого одиночества и всепоглощающей мести «серому кардиналу» преступного мира идет к своей цели Грант.

Но сквозь пелену отчаяния, предательства и ненависти порой высвечивается совершенно иной путь.






Холли вспыхнула.

— Под этим прелестным строгим платьем кроется настоящая дикарка, необузданная, страстная, которая просто жаждет заняться со мной любовью по полной программе!

— Грант! — Еще сильнее залившись краской, она встревоженно огляделась, боясь, что их услышат.

— Но ведь это чистая правда! — не унимался Грант.

Холли одарила обворожительной улыбкой Джона Бертона и его жену, приветливо помахала кому-то пальчиками и, наклонившись к Гранту, шепнула:

— Ты, кажется, ни о чем больше и думать не способен!

Величественно восседая в кресле, Лейси с удовлетворением созерцала новобрачных. Какое счастье, что ее закадычная подружка нашла такого замечательного спутника, как Бентон Уайлдер! И свадьба удалась на славу!

Домоправительница перевела глаза на другую парочку. Грант что-то шепнул Холли, и та залилась краской до корней волос.

Лейси поднесла к губам бокал с шампанским. Ну и язычок, должно быть, у этого мистера Кайлера! Да… Кажется, недалек тот час, когда ей поручат еще одно приготовление к свадьбе.

Гости разошлись только за полночь. Потушив свечи, Лейси вместе с одной из своих дочерей занялась уборкой на кухне. Холли быстро переоделась и тут же присоединилась к ним.

— А где же мистер Кайлер? — полюбопытствовала домоправительница, осторожно укладывая в коробку верхний слой свадебного торта.

— Помогает Джину грузить мебель в фургон.

Джин, идеально вышколенный супруг Лейси, взял напрокат столы и стулья в Кларксдейле. В понедельник он обязан отвезти мебель обратно.

После ухода дочери Лейси объявила, что остальные дела могут подождать и до утра. Спрятав торт в морозилку, Холли уселась за стол. Домоправительница устроилась рядом.

— Билли выглядела настоящей королевой, — мечтательно вздохнула она.

— И такой счастливой, — добавила Холли. — Они с Бентоном прямо созданы друг для друга.

— Совсем как ты и мистер Кайлер, золотко.

Холли с грустью покачала головой:

— Трудно сказать… Мы вечно спорим и ссоримся. Ведем себя хуже некуда!

— И так все время? — В проницательных глазах Лейси мелькнула насмешка.

— Ну… не совсем так, — призналась Холли. На щеках ее загорелся яркий румянец.

— Угу…

— Ты мне не веришь?

— Верю, конечно, но это неважно! Главное, он приехал в такую даль, потому что любит тебя.

— Откуда ты знаешь? — с надеждой спросила Холли.

— Прочла в его глазах, детка. Парня чуть удар не хватил, когда он вообразил, что это ты выходишь замуж! Немного поводи его на крючке, заставь плясать под свою дудочку, и увидишь, он станет смирным, как ягненок.

В кухню, весело переговариваясь, ввалились Джин и Грант. Домоправительница тут же встала.

— Ох, и тяжелый выдался денек! Все косточки ломит. — Подойдя к мужу, она ласково обняла его за талию. — Завтра приду докончить уборку, но не ждите меня раньше полудня. — И, пристально поглядев на Гранта, бесцеремонно поинтересовалась: — Сколько собираетесь пробыть здесь, мистер Кайлер? Увидимся еще или лучше попрощаться сейчас?

Пусть Холли и считает себя взрослой, нужно же кому-то о ней позаботиться!

Ее многозначительный вопрос и недвусмысленное предупреждение держаться в рамках приличия не ускользнули от Гранта.

— Обязательно увидимся, миссис Лейси, — коварно улыбнувшись, пообещал он. — Спокойной ночи, Джин. Обязательно помогу вам в понедельник.

Мужчины обменялись крепким рукопожатием, и супруги удалились.

После их ухода Холли потушила свет и выпроводила Гранта из кухни.

— Насколько я понял, ты хочешь, чтобы я переночевал в мотеле? — осведомился он.

— Нет. Тетя Билли пригласила тебя погостить у нее, так что можешь оставаться.

— А как насчет тебя? Будем ночевать в одном доме? — обрадовался Грант.

— Думаю, что ты прекрасно обошелся бы мотелем, — фыркнула Холли, направляясь к лестнице. — Но, к сожалению, в Мимозе нет ни одного.

— Твое радушие потрясает меня до глубины души, — заметил он с привычной иронией.

Остановившись у двери ее спальни, Грант заглянул внутрь.

— Надеюсь, ты предназначила эту комнату для меня?

Вспомнив мудрые советы Лейси, она прошествовала до конца коридора и ткнула кулачком в самую последнюю дверь.

— Ничего подобного. Будешь жить здесь.

Грант неохотно последовал за ней и, прислонившись к стене, потрогал блестящие пряди медных волос, выбившихся из элегантной прически.

— Не нужно, — прошептала Холли, отворачиваясь.

— Почему? — удивился он и, нежно дотронувшись до ее губ, провел кончиком пальца по подбородку и шее. Намерения стали окончательно ясны, когда его рука скользнула ниже.

— Мне это неприятно… — Холли отстранилась, как только теплая ладонь коснулась ее груди.

— Разве? А мне казалось, совсем наоборот. — Грант с упоением поцеловал ее.

Холли замерла, ожидая, что сейчас его губы станут властными и требовательными, ласки языка — все более настойчивыми, и жар истосковавшегося мужского тела обожжет кожу. Так много ночей она мечтала об этом, столико месяцев ждала. Но вместо этого Грант поднял голову и отступил.

— Спокойной ночи, ребенок, — тихо сказал он, входя в комнату. — Приятных сновидений.

Всю ночь она проворочалась в постели, терзаемая горьким разочарованием. Мало того, что Грант не попытался овладеть ею, так еще и поиздевался на прощание! Что там пела Лейси насчет умения заставить мужчин плясать под свою дудочку? Надо было самой как следует распалить этого кобеля, а потом оставить его с торчащим членом! А она с ходу потерпела поражение. И что теперь?!

— Как вы обычно проводите воскресенье? — бодро спросил Грант, спустившись к завтраку. Он успел принять душ, побриться и натянуть джинсы, облегавшие ноги, как вторая кожа.

— Не слишком оригинально. — Холли налила ему кофе. — Билли, как правило, ходит в церковь. И я с ней. Но сегодня мы уже опоздали. Ну, а потом отправляемся в соседний городок и обедаем в ресторане.

— Потрясающая перспектива, — пробормотал Грант, жадно впиваясь глазами в растрепанные волосы и сонные, чувственно манящие глаза Холли. Его джинсы стали еще теснее при одной мысли о том, как она станет всю жизнь просыпаться рядом с ним.

Прошлой ночью Грант нечеловеческим усилием воли оторвался от нее. Но что поделать. Холли явно не простила его за вынужденное промедление. Придется приложить немало усилий, чтобы все уладить.

— Ты еще не спишь на ходу в этом унылом городишке?

— Иногда бывает, — сдержанно призналась Холли. — В такие дни можно лежать в гамаке или часами сидеть на качелях, наслаждаясь ничегонеделанием. Жизнь течет медленно и монотонно. И расписана заранее на сто лет вперед.

— Но чем бы ты занялась, если бы захотела пуститься в приключения? — ухмыльнулся Грант. В глубине души он знал, что тоже способен привыкнуть к такому существованию.

— Можно отправиться в Джексон или Мемфис, пройтись по магазинам, поужинать и пойти в кино.

— Так и быть! — воскликнул он, вставая. — Собирайся и едем.

— Куда? — ошарашенно спросила Холли.

— Куда глаза глядят! — заявил Грант, покидая кухню.

Они долго петляли по извилистым проселочным дорогам, под низко нависавшими ветками старых дубов, образующих сплошной зеленый полог. В первом же встретившемся по пути городке был сделан налет на бакалейную лавчонку, чтобы запастись кока-колой и сандвичами для пикника на лоне природы.

— Мне нравится ехать вот так — без всякой цели, — признался Грант. — Столько интересных местечек в вашей глуши. Ну, ладно… Давай подумаем, где остановиться. Проголодалась?

— Как волк! — улыбнулась Холли. Еще через несколько миль Грант свернул с дороги, и они расположились на уединенной, поросшей травой и полевыми цветами лужайке.

— Представляешь, а ведь в Лос-Анджелесе нам так и не удалось ни разу выбраться на пикник, — заметил Грант, расстилая захваченное из дома одеяло.

— Кажется, это было так давно. — Холли аккуратно разворачивала сандвичи. — И с тех пор столько всего случилось!

Нежась под полуденным солнцем, они старались растянуть удовольствие и исподтишка поглядывали друг на друга.

— Сначала ты, — великодушно разрешил Грант, выразительно сверкнув глазами.

Сегодня он казался совсем юным и беспечным. Таким Холли никогда его не видела.

— Что?! — деланно удивилась она.

— Со вчерашнего дня ты умираешь от желания расспросить меня кое о чем. Не стесняйся, я к твоим услугам.

— Почему ты приехал? — робко пролепетала она, наконец-то осмелившись выяснить то, что мучило ее всю ночь.

Грант доел один сандвич и потянулся за другим:

— Я уже говорил — встретиться с тобой.

Холли сжалась в комочек, желая и не решаясь открыть все, что таилось в душе. Но, вспомнив о времени, проведенном в тоскливом ожидании весточки от Гранта, поняла, что терять больше нечего. У нее ничего не осталось. Даже гордости.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Медленный танец"

Книги похожие на "Медленный танец" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элизабет Смит

Элизабет Смит - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элизабет Смит - Медленный танец"

Отзывы читателей о книге "Медленный танец", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.