» » » » Элизабет Смит - Медленный танец


Авторские права

Элизабет Смит - Медленный танец

Здесь можно скачать бесплатно "Элизабет Смит - Медленный танец" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Издательский Дом на Страстном, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элизабет Смит - Медленный танец
Рейтинг:
Название:
Медленный танец
Издательство:
Издательский Дом на Страстном
Год:
1999
ISBN:
5-7847-0031-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Медленный танец"

Описание и краткое содержание "Медленный танец" читать бесплатно онлайн.



Случайная встреча в одном из ночных клубов Лос-Анджелеса фатально соединяет «стального агента» ФБР Гранта Кайлера и молодую вдову — непредсказуемую Холли Прескотт. Они ищут забвения в медленном танце страсти, но в этот сокровенный мир врывается адская какофония измены и преступлений.

«Путь к страху» — так озаглавлен роман одаренного, но погрязшего в пороках Кейси Прескотта, с которым связан самый жуткий период в жизни Холли. Тропой гордого одиночества и всепоглощающей мести «серому кардиналу» преступного мира идет к своей цели Грант.

Но сквозь пелену отчаяния, предательства и ненависти порой высвечивается совершенно иной путь.






— Хорошо.

— Когда? Завтра? — ехидно уточнила Лейси, но Холли, казалось, не заметила сарказма.

— Нет… скоро… но только не сейчас. Слишком большое потрясение встретить его здесь… именно в этот день…

— Холли, дорогая, нужно сознаться, мы не слишком ладили. Вечно цапались и бранились, и если я говорила стрижено, ты тут же заявляла брито. Но хотя бы раз в жизни, детка, послушай старуху Лейси. Этот человек все отдаст за тебя. Не сомневайся. Вопрос только в том, долго ли он выдержит. Так что ступай. Не стоит откладывать.

— Наверное, ты права, Лейси. Я попробую.

Холли встала и медленно побрела к проходу, который соединял кухню с остальной частью дома.

Подождав немного, Лейси прислушалась и хмуро свела брови. Ни знакомого скрипа дверей библиотеки, ни стука каблучков, ни приветственных возгласов… Интересно, куда подевалась эта спятившая девчонка?

Грант встрепенулся, уверенный, что слышит голос Холли. Да, ошибиться нельзя!

Одним прыжком он очутился в коридоре. Никого. Грант направился в сторону летней веранды, и в этот момент навстречу вывернулась Лейси.

— Где Холли? — нерешительно спросил он.

— По-моему, она не слишком рада вашему приезду, — объявила Лейси, скрестив на груди руки и небрежно облокотившись о косяк.

Грант был поражен до предела.

— Но вы же обещали! Обещали дать знать, когда она придет!

— А девочка считает вас самим дьяволом, — возразила Лейси, не обращая внимания на его умоляющий тон. Несмотря на волнение, Грант умудрился обольстительно заглянуть в черные — непроницаемые глаза домоправительницы.

— Надеюсь, вы этому не верите, миссис Уэбстер?

Немного подумав, Лейси одарила его одной из своих весьма редких улыбок.

— Ошибаетесь, мистер Кайлер. В данном случае я склонна согласиться с малышкой.

— Где она? — оживился Грант.

Не двигаясь с места, Лейси выразительно ткнула пальцем в потолок.

— Наверху, — последовал почти беззвучный комментарий.

Грант, кивком поблагодарив ее, поспешил к лестнице.

— Да уж, Господи, — пробормотала вслед домоправительница, — слишком долго Ты ходил вокруг да около. Благодарю Тебя за то, что все-таки прислал сюда Гранта Кайлера. Кажется, именно такой муж и нужен нашей недотроге.

Грант постучал в дверь первой же спальни и, не получив ответа, приоткрыл дверь! Безрезультатно! Он как раз собирался продолжить осмотр, когда на пороге следующей комнаты появилась Холли. Без косметики, в поношенных шортах и футболке она выглядела совсем юной: влажные волосы волнами обрамляют овальное личико, глаза сияют, как два сапфира. Через руку перекинут свадебный наряд цвета слоновой кости.

Несколько мгновений они завороженно смотрели друг на друга. Наконец Грант хрипло заявил, показывая на платье:

— Кажется, я поспел вовремя. Вижу, скорбящая вдова времени не теряла.

— Что ты здесь делаешь? — процедила Холли, задетая его словами до такой степени, что даже не потрудилась объяснить, что на самом деле невеста вовсе не она.

— Прости, что вмешиваюсь в твои планы, — язвительно бросил Грант. Холли никак не отреагировала. — Разве ты не знала, что я приеду за тобой? Твоя тетушка вовсе не удивилась моему появлению. Она даже знала, кто я, и была куда приветливее и гостеприимнее своей племянницы.

— Билли со всеми приветлива. Такая уж у нее натура, — беспощадно начала Холли. — Мне же вовсе необязательно вести себя радушно по отношению к человеку, который исчезает без всякого предупреждения и так же неожиданно появляется, ожидая при этом, что все будут на седьмом небе от счастья. Так вот, Грант Кайлер, если хочешь знать, ты здесь совершенно некстати. Мы готовимся к свадьбе, и незваные гости нам ни к чему.

— Ты даже не рада меня видеть? Понимаю. Теперь не до этого… — с горечью произнес Грант.

— Что-то не слишком ты сюда спешил! Думаешь, я приехала домой лишь затем, чтобы целые дни торчать в качалке на веранде, пока не умру от разбитого сердца?

Холли пренебрежительно пожала плечами и, вернувшись в комнату, положила на кровать подвенечный наряд.

— Твое сердце разбито? — Грант проник следом за ней в спальню.

— Не дождешься! — отрезала Холли и, обнаружив, что он стоит чересчур близко, негодующе воскликнула: — Отойди от меня! Не воображай, что можешь где-то пропадать месяцами, а потом свалиться, как снег на голову, в полной уверенности, что я упаду в твои объятия и все прощу!

— По-твоему, именно этого я и добиваюсь? — с ангельской кротостью промолвил он, еще более сокращая расстояние.

— Судя по всему, да.

— Интересно, что бы ты сделала, если бы я действительно обнял тебя и… — Грант молниеносно поймал ее и, легко притянув к себе, шепнул в соблазнительно полуоткрытые губки: — Родная моя, я так стосковался по тебе.

Билли остановилась на пороге и замерла при виде целующейся парочки.

— О Боже! Простите, я, кажется, не вовремя…

— Ничего, — успокоила Холли, вовсе не пытаясь вырываться. — Я приду через пять минут. Билли, это…

— Мы уже знакомы, котенок, — игриво перебила тетушка. — Правда, я так и не уяснила, почему мистер Кайлер столь долго откладывал свой визит. Говоря по правде, Грант, меня так и подмывало задать вам этот нескромный вопрос. Я почти потеряла надежду на ваше появление.

— Видите ли, мне пришлось уладить кое-что прежде, чем я смог приехать за Холли, — пояснил он.

— Ясно, — кивнула Билли. — Но, надеюсь, теперь все препятствия устранены?

— Разумеется, мэм, — заговорщически улыбнулся Грант. — Целиком и полностью.

Холли откашлялась, желая напомнить резвящейся парочке о своем присутствии. По ее взгляду Грант понял, что несколько поспешил со своими заверениями. Отношения еще далеко не выяснены.

— Не знаю, как насчет вас, — объявила Билли, — но мне нужно готовиться к церемонии.

— Кстати, кто этот счастливец? — почти прорычал он, опомнившись.

— Бентон Уайлдер, — пролепетала зардевшаяся Билли.

— Так вот, передайте этому Бентону, что удача повернулась к нему спиной. Холли выйдет замуж только за меня и ни за кого другого.

— Неужели? — звонко отозвалась Холли, едва удерживаясь от смеха.

— Так вот, мистер Кайлер, — решила подыграть Билли, до которой наконец дошло, что именно он вообразил, узнав о свадьбе, — хотите вы того или нет, но венчание состоится сегодня вечером и ваше прибытие в Мимозу совершенно ничего не изменит.

— Но я люблю Холли! — запротестовал Грант. — И не могу жить без нее.

— Вот и живите себе на здоровье, — поощрила Билли, подхватывая с кровати подвенечное платье и направляясь к двери. — Если, конечно, правильно себя поведете. — У самого порога она остановилась и напомнила: — Душенька, тебе нужно поторопиться. Фотограф хочет сделать снимки до начала церемонии. И, кстати, прежде чем твой возлюбленный отправит Бентона в нокаут, может, ты все-таки объяснишь, кто и с кем намерен венчаться?

Холли последовала совету тетки и едва не опоздала к фотографу. Всякий раз, когда она пыталась начать собираться, Грант осыпал ее поцелуями, не давая возможности одеться.

Струнный квартет местного колледжа первой ступени заиграл свадебный марш. Сияющая невеста в чудесном платье, которое поистине было шедевром творчества племянницы, шла по выложенной кирпичом дорожке навстречу жениху Бентон Уайлдер, все еще стройный и привлекательный, несмотря на возраст, стоял перед преподобным Фрейзером в беседке, увитой цветущими клематисами.

Только дрожание лент, свисавших с букета чайных роз, выдавало волнение Билли. В продолжение короткой церемонии Холли гордо стояла позади тетки в полной уверенности, что с Бентоном та наконец обретет счастье и любовь.

На приеме в честь новобрачных она представила «стального агента» гостям и постаралась, чтобы он чувствовал себя, как дома. Но стоило ей отойти, как Грант немедленно принимался искать ее взглядом, а когда глаза их встречались, Холли невольно краснела, понимая, о чем он сейчас думает.

— Да прекратишь ты наконец? — прошипела она, подходя к нему.

— Что? — с невинным видом изумился Грант.

— Сам знаешь. Не смей глазеть на меня! К завтрашнему утру весь город будет болтать о нас.

— А ты разве не хочешь, чтобы почтенные обитатели Мимозы узнали?

— Послушай, я и так слишком долго была объектом сплетен. Мне здесь жить, а все только начинает приходить в норму.

— Значит, у тебя такие запросы, малышка? Нормальное размеренное существование? Обыденность?

— И что в этом плохого? — вскинулась она.

— Ничего, только это ужасно тоскливо.

— А мне нравится, — упрямо буркнула Холли.

— Не может быть, — многозначительно прошептал Грант. — Слишком хорошо я тебя знаю, крошка!

Холли вспыхнула.

— Под этим прелестным строгим платьем кроется настоящая дикарка, необузданная, страстная, которая просто жаждет заняться со мной любовью по полной программе!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Медленный танец"

Книги похожие на "Медленный танец" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элизабет Смит

Элизабет Смит - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элизабет Смит - Медленный танец"

Отзывы читателей о книге "Медленный танец", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.