» » » » Лоринда Скотт - Блаженство


Авторские права

Лоринда Скотт - Блаженство

Здесь можно скачать бесплатно "Лоринда Скотт - Блаженство" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лоринда Скотт - Блаженство
Рейтинг:
Название:
Блаженство
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2002
ISBN:
5-7024-1441-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Блаженство"

Описание и краткое содержание "Блаженство" читать бесплатно онлайн.



Маргарет Баркли мечтает выйти замуж за работящего фермера, простого, доброго человека. Но неожиданно оказывается в доме Дональда Кимберли — живой легенды, как называют его в прессе, — одного из ведущих специалистов в области электронно-вычислительной техники. Дональд — вдовец, все его мысли сосредоточены на работе. Чуткое сердце Маргарет подсказывает ей, как глубоко несчастен этот человек. Она хочет помочь ему обрести новое счастье, но готов ли к этому он сам?






Когда служитель закончил объясняться с ними, ребята были залиты слезами и клятвенно обещали никогда больше не совершать таких глупостей.

— Я должен на всю жизнь запретить вам доступ в зоопарк, — сказал он, — но у меня есть идея получше. Вместо того чтобы передавать дело в полицию, думаю, я попрошу вашего отца сделать взнос в фонд зоопарка, например, на содержание данного лемура.

Маргарет заметила, что Дональд сжал челюсти.

— Сколько? — бросил он.

— Пятьдесят фунтов в год до конца его жизни.

— И как долго они живут?

Служитель улыбнулся, забавляясь смущением Дональда.

— В зависимости от условий содержания.

Дональд вынул чековую книжку и, мрачно сжав губы, выписал чек на две тысячи фунтов.

— Ужас! — потрясенно выдавила Маргарет.

У ребят глаза чуть не вылезли из орбит.

— Вот, — сказал мистер Кимберли, протягивая чек. — Простите, что доставили вам столько неприятностей. Надеюсь, лемур не пострадал.

— Я тоже. Спасибо за ваше пожертвование.

Дональд хмыкнул.

— Не стоит благодарности.

Когда работник зоопарка уже был в дверях, Тони спросил:

— Если мы пообещаем хорошо вести себя, можно мы придем навестить его?

Глянув на них, служитель смягчился.

— При условии, что родители глаз с вас спускать не будут.

— Если я еще раз позволю глупость взять их с собой, то прикую к себе наручниками, — заверил его Дональд.

Тот кивнул и, взяв клетку с лемуром, вышел.

Мистер Кимберли повернулся к мальчикам.

— Пора спать.

— Но мы еще не ужинали!

Кевин дернул Тони за рукав.

— Идем. Думаю, ужина нам не дадут.

Маргарет посмотрела на Дональда, но тот покачал головой. Как тебе трудно, подумала она. Мальчишки в самом деле вели себя отвратительно. И если один раз останутся без еды, то, может, задумаются о своем будущем поведении.

— Почистите зубы и отправляйтесь спать, — сказала она им. — Я зайду через десять минут, чтоб к этому времени вы уже лежали в постелях. — Близнецы побрели через холл, а она, проводив их взглядом, повернулась к Дональду. — Прошу прощения.

— Прощения? — удивленно уставился он на нее. — За что?

Она пожала плечами.

— Это была моя идея.

Он без тени юмора хмыкнул.

— Маргарет, они — мои дети. И в конечном счете ответственность за них несу я. Правительство требует, чтобы они посещали школу. И если там они себя плохо ведут, разве это вина министра образования?

— Скорее всего, нет, — засмеялась она. — Идемте, наш ужин готов, и я сама проголодалась.

Дональд вслед за ней проследовал на кухню.

— Наверно, ребята тоже. Не слишком ли сурово было отослать их в постель без ужина?

— Сурово? — вздохнула Маргарет. — Возможно. Но, уверяю вас, они подумают, что еще легко отделались. Бросьте маяться. Пусть помучаются. Если вы испытываете чувство вины, отнесите им, чуть погодя, по сандвичу.

Он фыркнул.

— Вины? Чего ради? Это они стащили зверька! Черт, и как только умудрились… — Он подтянул к себе стул, опустившись на него, водрузил на стол локти и подпер сжатыми кулаками подбородок. — Это было самое дорогое посещение зоопарка в истории, поистине достойное Книги Гиннесса.

— Хмм… — Маргарет поставила перед ним тарелку. — И насколько я понимаю, дело не только в деньгах.

Он вскинул бровь.

— Вы спрашиваете, мог ли я позволить себе такую трату? Думаю, что да.

— Тогда считайте, что вы сделали доброе дело, и успокойтесь. — Она приготовила тарелку и себе, разместила на столе два стакана и плеснула в них немного вина. — Ваше здоровье.

Глядя на Маргарет поверх ободка стакана, он улыбнулся.

— И за ваше.

Поставив стакан, Дональд взялся за нож с вилкой и принялся уничтожать ужин. Последовав его примеру, Маргарет обратила внимание, с каким нескрываемым удовольствием он ел.

— Они вас не испортили, не так ли?

Он поднял на нее глаза.

— Прошу прощения?

— Деньги. Ощущение, что вы богаты, не испортило вас. То есть вот вы сидите на кухне, едите простое блюдо в компании наемной прислуги, в то время когда вокруг вас могла бы сновать толпа слуг и вы жили бы в роскоши.

Он смущенно засмеялся.

— Тогда это был бы не я. Кроме того, я не позволяю себе воспринимать вас как наемную прислугу, Маргарет. Хотя, может, так было бы лучше.

— А Элизабет позволяет, — невольно вырвалось у нее.

На этот раз в его смешке скользнула нотка горечи.

— Да, без сомнения. Элизабет испытывает пристрастие к обилию прислуги. Она считает, я должен иметь дворецкого и камердинера, не говоря уж о шофере и прочем штате. Я объяснил ей, что не испытываю в них необходимости, но она утверждает, что их отсутствие умаляет мой вес, я создаю о себе неправильное представление. Понимаете? Мистер Успех должен демонстрировать доказательства своего преуспеяния. — Он пожал плечами. — Но это не для меня, Маргарет. Я хочу, чтобы мой дом был настоящим домом. Вот почему я ненавижу тот дурацкий кабинет. Кстати, когда вы займетесь им?

Она внимательно присмотрелась к нему.

— Вы в самом деле этого хотите?

— Конечно. Какая сумма вам потребуется?

— Еще не знаю. Мебель и ковры обойдутся весьма недешево.

— Десять тысяч? Пятнадцать?

Маргарет расхохоталась.

— У вас часто вымогают?

— Пытаются. А что?

— Думаю, что уложусь в одну десятую этой суммы, не больше. Портьеры необходимо оживить цветными вставками, особенно по краям, а подушки вообще ничего не будут стоить, потому что я сама их сделаю. Ковер придется подобрать вместе с вами…

— Зачем? Я вам доверяю.

Она удивленно взглянула на него.

— Доверяете? Но ведь речь может идти о разнице в тысячи…

Дональд пожал плечами.

— Маргарет, меня вы не обманете. Я свяжусь с местными фирмами, которые представят образцы, и открою для вас счет в ближайших аукционных домах, чтобы вы могли начать закупки и не ломать себе голову. Если наткнетесь на солидную художественную галерею, имейте в виду, в них как раз могут оказаться антикварные ковры, которые подойдут. Договорились?

Еще бы! Все складывалось просто великолепно. Но так походило на заботы об устройстве собственного дома… Эта мысль свалилась на Маргарет, как тонна кирпичей. И когда Дональд, сделав ребятам по сандвичу, поднялся наверх, Маргарет, вращая на столе стакан с вином, задумалась, во что она, черт возьми, втягивается. Милые вечерние посиделки, неограниченный бюджет, чтобы переделать сначала одну комнату, а затем, возможно, весь дом — неужто она собирается тут обосновываться?

Магги пообещала себе, что ничего не случится. Но это не помешало ей увлечься им, хотя и не до конца… Не всякий человек, долго сидящий на диете, в состоянии отказаться от желания нет-нет да и нарушить ее. И какими бы суровыми обетами он ни останавливал себя, его все равно тянет к запретному…

Она опустила голову на руки. Проклятье на твою голову, Дональд Кимберли, за то, что ты так привлекателен и до ужаса нормален. И черт побери эти идиотские гормоны, из-за которых ее так тянет к нему.

Маргарет не услышала, как он вернулся, но поняла, что Дональд рядом. Все ее эмоции всколыхнулись, и гулко зачастило сердце. Руки его легко легли ей на плечи и стали разминать напрягшиеся мышцы.

— Вы устали, — пробормотал он. — Не пойти ли вам спать?

Не поднимая головы, она откинулась на спинку стула.

— Не останавливайтесь, — еле выдавила она. — До чего здорово.

Дональд продолжал разминать мышцы шеи и плеч, пальцы его, сильные, но нежные, снимали напряжение. Она запрокинула голову, уткнувшись макушкой в твердые плоские мышцы его живота, от которых шло сильное тепло. Он сжал ей руками щеки, наклонился и слегка поцеловал в губы.

Простонав, она повернулась. Дональд поднял ее и, все крепче прижимая к себе, продолжал столь же нежно и осторожно целовать. Но дальше он уже был не в силах сдерживаться и стал целовать ее жадно и требовательно, язык его искал ответных ласк, и Маргарет тщетно пыталась вернуть самообладание.

Она обвила его руками и слилась с ним, почувствовав при этом, как он, находясь во власти жаркого, голодного и неукротимого возбуждения, содрогнулся всем телом. И ей хотелось заорать от досады, потому что рядом были ребята, которые никак не могли уснуть, да и вообще им нельзя было так вести себя…

— Проклятье, — со стоном выдавил он, оторвавшись от ее губ.

— Вам не стоило давать такие строгие обеты, — собрав последние остатки юмора, поддела она его.

Дональд издал глухой смешок.

— Да, но я это сделал. И сделал сознательно. Не сомневаюсь, что, если вы дадите мне время, я даже вспомню, с какой целью. — Он отпустил ее, подошел к окну и стал смотреть в темную глубину сада. — Я хочу вас, Маргарет, — тихо сказал он. — И не уверен, что смогу сдержать данное вашей матери обещание.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Блаженство"

Книги похожие на "Блаженство" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лоринда Скотт

Лоринда Скотт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лоринда Скотт - Блаженство"

Отзывы читателей о книге "Блаженство", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.