Александра Скотт - Рискованное предприятие

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Рискованное предприятие"
Описание и краткое содержание "Рискованное предприятие" читать бесплатно онлайн.
Джинни Браун попала в ужасное положение. Мужчина, в которого она влюбилась с первого взгляда, оказался ее сводным братом. А она не вправе ему рассказать о своем открытии — это не ее тайна. Как же быть?.. Возможен ли выход из этой, казалось бы, безнадежной ситуации?..
— Ну, конечно, и я уже это говорила раньше, путешествовать частным самолетом гораздо удобнее во всех смыслах…
— Правда?
Теперь Джинни посмотрела на него. И хотя он не улыбался, она уловила юмор в его голосе.
— Я уж решил, что твоя приверженность коммерческим рейсам означает, что ты не доверяешь пилоту.
— Уж ты-то должен это понимать, — как можно более беззаботно произнесла она. — Неужели не заметил, как я скрещивала пальцы во время взлета и посадки?
— Нет. — Он был совершенно серьезен. — Я не знал, что ты скрещивала пальцы, зато видел, как ты с силой жала ногами в пол, будто пыталась затормозить.
— Ну, уж это неправда, — возмутилась Джинни. — Я полностью доверяю тебе как пилоту. Но все же, возвращаясь к поездке…
— Ну, завтра это будет довольно сложно. Родители летят в Вашингтон, поэтому самолет будет занят…
— Ты их повезешь?
— Нет, отец сам поведет самолет, но кто-нибудь пригонит его обратно, так что если ты немного потерпишь… Кроме того, — теперь он говорил более осторожно, — у меня для нас на завтра есть план.
— План? — Она подняла брови, надеясь, что выглядит скептически. — Но цель моего визита достигнута…
— Ах да. Я как раз собирался спросить: как вы поговорили?
— С твоим отцом? — Джинни тяжело вздохнула про себя. Ну, зачем она сделала даже незначительное ударение на этом слове, будто сама отрекалась от Хьюго? Но Джейк, видимо, ничего не заметил. Она чуть улыбнулась. — По крайней мере, он, кажется, не считает, что я веду себя глупо. И он был рад получить несколько памятных вещей. Да… — Ее улыбка стала более уверенной. — Так что можно сказать, моя поездка оказалась удачной.
— Так почему бы не сделать ее еще более удачной? Завтра, после отъезда родителей, я собираюсь поехать верхом к отдаленным границам имения. Почему бы тебе не присоединиться ко мне и не насладиться одним из красивейших парков Соединенных Штатов?
— О…
— Я надеюсь, ты умеешь ездить на лошади?
— Да, но…
— Да ладно тебе. Не может быть, чтобы ты преодолела тысячи миль только для того, чтобы провести здесь пару дней.
Джинни почувствовала себя утопающим, хватающимся за соломинку.
— Ну, как я уже говорила, мне нужно еще кое-что повидать в Нью-Йорке. А что касается перелета в несколько тысяч миль ради кратковременного пребывания, то я уверена, что для тебя это обычное дело.
— Да. — (Не означал ли его понимающий взгляд уверенность, что она уже почти уступила?) — Все, что тебе надо сделать, — это поднять телефонную трубку и позвонить мистеру Броквею. Уверен, он скажет, что все, что мисс Браун захочет…
— В таком случае я очень удивлюсь.
— Да?
— Очень. Так как мистер Броквей мертв вот уже сорок лет, то я очень удивлюсь, если он что-нибудь скажет, не говоря уже о продлении отпуска младшего служащего.
Он усмехнулся и снисходительно пожал плечами.
— Ну, как бы там ни было… а сейчас почему бы нам не посидеть здесь часок? Что касается меня, то я не могу представить себе ничего лучше, ну, почти ничего лучше, чем сидеть здесь с тобой, пить горячий шоколад с поджаренными булочками, а ты тем временем расскажешь мне о своей жизни. А затем позвонишь в свой офис в Лондоне и скажешь им, что несколько дополнительных дней будут весьма кстати.
— Ммм. — От Джинни не ускользнуло легкое, но явно умышленное упоминание того, как бы он предпочел провести время. И ее испугала сама мысль об этом, потому что впервые в жизни в подобной ситуации у нее появилось намерение отозваться на призыв.
Намерение! Само слово вызвало у нее кривую улыбку — как будто это сжигающее, волнующее страстное желание можно выразить таким слабым понятием. Так что необходимо разыграть комедию. Она встала и лениво потянулась, подавляя слабый зевок.
— О, как бы мне хотелось посидеть здесь, болтая с тобой, Джейк, но я должна идти в постель, иначе засну прямо в кресле.
— Ну, если должна… — Поднявшись, он дошел с ней до двери и остановился, взявшись за ручку. Она посмотрела на него: влажные губы слегка приоткрыты, глаза сияют.
— Спокойной ночи, Джейк. — Ее голос был тихим и, возможно, чуть более нежным, чем она хотела. И может, именно в ответ на это, он протянул руку и его пальцы обхватили ее затылок.
Внутри у нее все закипело. Она уставилась на него широко раскрытыми глазами, сердце бешено забилось, жилка на шее запульсировала.
— Джинни, — никогда еще глаза мужчины не были такими гипнотизирующими, такими неотразимыми, — ты даже не можешь себе представить, как я рад, что ты приехала. — Его пальцы ласкали ее чувствительную кожу, и это движение подействовало успокаивающе.
— Не могу? — Она хотела, чтобы это прозвучало прохладно, нейтрально, но каким-то образом слова трансформировались в кокетливый вопрос, предполагающий, что она может представить…
В ответ он глубоко вздохнул, а его рука опустилась вниз, притягивая Джинни к себе.
— Сомневаюсь, что кто-нибудь может это себе представить.
Будь она благоразумна, она бы потянулась к нему и одарила его обычным, сестринским поцелуем в щеку, уверила бы его, что тоже рада, что ей выпал шанс оказаться здесь, что она никогда и не мечтала… и так далее и тому подобное.
Но в этот момент здравый смысл изменил Джинни Браун. Все ее моральные установки испарились в ту секунду, когда он взял ее за подбородок, поднимая к себе ее лицо. Это была полная капитуляция, ее губы с готовностью раскрылись в приглашении.
Позже, лежа в холодной широкой кровати, Джинни не могла простить или хотя бы понять свое поведение. Она про себя проигрывала эту сцену так, как все должно было бы произойти.
В своей практике выступлений перед судом она выработала точный тон — соглашающийся, дружелюбный, но достаточно беспристрастный. Ей следовало бы сказать: «Я очень ценю возможность подробно изучить американский образ жизни. И всегда буду благодарна твоим родителям».
Это был бы прекрасный подход, хотя в отношении Джейка он мог бы и не достигнуть цели по очевидным причинам. Затем ей следовало бы окинуть взглядом кухню, как если бы она и правда была туристкой, изучающей интересный объект. Потом надо было бы сказать: «Спокойной ночи, Джейк. И спасибо тебе. Спасибо всем вам».
Но конечно, она ничего подобного не сделала и не сказала. Вместо этого вела себя с такой степенью безответственности, что это просто граничило с преступлением: упала к нему в объятия, наслаждаясь его силой, и затем позволила прижать себя к нему, даже обхватила его шею рукой, запустив пальцы в его черные волосы, такие невероятно мягкие и шелковистые.
В первые мгновения, когда его губы — сначала едва касаясь, поддразнивая, а затем наконец настойчиво и властно — покрывали поцелуями ее лицо, нежно касались бровей, щек, когда его руки прижимали ее к себе, она утонула в чувственном наслаждении…
Но сознание вернулось с жестокой поспешностью. Ужас ее поведения вынудил Джинни отшатнуться с отвращением к самой себе. Иначе… как объяснить такое противоречивое поведение? В один момент — совершенно неблагоразумный поступок, а в следующий — оскорбленная добродетель.
Конечно, этого бы не произошло, если бы у нее хватило ума придерживаться своего первоначального намерения пойти спать.
Наконец Джинни искренне вздохнула с оттенком некоторого сожаления и отступила назад. Ухитрилась даже слегка улыбнуться и передернуть плечами.
— Джейк, как я уже давно сказала, мне пора в постель.
В его глазах было странное выражение — непостижимое, но несколько расхолаживающее… Разочарование? Если он испытывает его, то почему это должно ее удивлять? Наконец он заговорил, вынудив ее сообразить, насколько неверно она подобрала последние слова:
— Джинни, это что… приглашение?
На секунду она потеряла дар речи, а затем ее охватила волна ужасного смятения, смешанного с гневом. Ее смешок был сущим притворством, но он помог скрыть истинные чувства — страстное желание выкрикнуть: «Да, да, это приглашение, если ты захочешь принять его!» И, конечно, после этого он подхватил бы ее на руки и понесся с ней наверх, перескакивая через две ступеньки.
Но, отступив к двери, она приняла утомленный вид.
— Я думаю, мы с тобой живем в разных мирах. В моем, обычный поцелуй с пожеланием спокойной ночи не является автоматическим приглашением заняться играми в постели. — Она сама удивилась, как многоопытно прозвучали ее слова.
— Ну, если это обычный поцелуй с пожеланием спокойной ночи, тогда мы действительно живем в разных мирах. — Его ленивая полуулыбка не смогла скрыть вспыхнувший гнев. — Думаю, тебе следует более тщательно подбирать слова.
— Не надо читать мне нотаций. — Охватившее ее разочарование вынудило девушку заговорить тоном острого на язык мирового судьи. — Если помнишь, я уже давно говорю о постели, своей постели, для меня одной. Но ты продолжал… — Она судорожно подыскивала подходящее слово, но именно Джейк произнес его. Он сказал это таким беззаботным, поддразнивающим тоном, что просто привел ее в ярость.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Рискованное предприятие"
Книги похожие на "Рискованное предприятие" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Александра Скотт - Рискованное предприятие"
Отзывы читателей о книге "Рискованное предприятие", комментарии и мнения людей о произведении.