Линдсей Армстронг - Точка соприкосновения

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Точка соприкосновения"
Описание и краткое содержание "Точка соприкосновения" читать бесплатно онлайн.
Популярная телеведущая Скай Белмонт разрывает помолвку с Ником Хантером за три недели до свадьбы, поняв, что они по-разному представляют себе семейную жизнь. Однако вскоре судьба вновь сталкивает их. Чем закончится неожиданная встреча?..
— Да. Я отвезу тебя в отель.
Когда они стояли каждый на пороге своего номера, Скай мучительно не хотелось расставаться с Ником.
— Спокойной ночи, — неуверенно сказала она и неловко протянула руку.
Он пожал ее.
— Скай… — Казалось, он не может найти подходящих слов.
— Ничего, Ник. Ты сделал все, и даже больше. Как настоящий друг. Я никогда не забуду этого.
— Единственное затруднение, — совсем тихо сказал он, — состоит в том, что я пока еще не в состоянии расстаться с тобой.
Она приоткрыла рот.
— Так что я намерен отвезти тебя домой на своем самолете, короткими перелетами с острова на остров, и мы не станем из кожи вон лезть, чтобы от кого-либо прятаться.
— Ник, это… так мило с твоей стороны, — занервничала Скай, — но не стоит…
— Зайди на минутку. — Он открыл свою дверь. — Я не собираюсь соблазнять тебя.
Она растерялась.
Ник посмотрел на нее.
— Не можем же мы обсуждать свои дела здесь.
— Ну да, но ведь ты сам…
— Знаю. Довольно резко оборвал тебя. Но я по дороге кое-что обдумал.
Скай покачала головой, однако зашла в номер и швырнула рюкзачок на кровать.
— Ну? — Она повернулась к Нику, скрестив руки, со строгим выражением лица.
Он слегка улыбнулся.
— Ничего не случится, если мы погуляем денек-другой?
— Вдвоем? Ник, вспомни, ведь мы разошлись, но невероятно легко снова стать любовниками… А порхая по островам, как приятно это ни звучит, мы непременно… вряд ли необходимо объяснять тебе это. — Она сверлила его воинственным взглядом.
— Ну так как? — мягко спросил он.
— Зачем ты добиваешься повторения пройденного?
— Это выстрел от бедра, Скай. — Он выразительно скользнул взглядом по ее фигуре. А когда она покраснела, пробормотал: — Неужели так плохо, если мы восстановим отношения после посетивших нас откровений? Прочие обстоятельства всегда благоприятствовали нам. Вдруг на этот раз дела пойдут лучше?
Скай почти упала на кровать: у нее подкосились ноги. Ник, явно развлекаясь, подошел и сел рядом.
Она прикрыла глаза и еле слышно произнесла:
— Ник, я похоронила наши отношения на лужайке, под сияющими звездами, у финишного столба. Мне даже спилось, что на это место возложены цветы. Не заставляй меня пережить все снова.
— Прости. Тогда я не знал, что способен измениться. — Его голос звучал глубоко и ровно. — Я…
— Ник, — перебила она, взяв его за руку, — в твоих словах звучит сочувствие с примесью вины. Но ты не виноват. Я прилагала все усилия, чтобы скрыть от тебя мои страхи. Но я не нуждаюсь в сочувствии, как и… в том, что было прежде. Все равно, спасибо за предложение.
— Скай…
— Ни слова больше. — Она закрыла ему рот поцелуем и встала.
Он все-таки заговорил:
— Хорошо было бы вылететь завтра около десяти утра. Мы легко успели бы добраться до острова Лизард.
Она остолбенела.
— Ты не слышал, что я сказала?
— Слышал, — протянул он. — Но ты меня не убедила. Кроме того, я обещал твоей матери, и моей тоже, что хорошенько присмотрю за тобой в ближайшие дни — вдруг у тебя наступит какая-нибудь реакция. Айрис услышала это с облегчением. Она чуть было не вылетела сюда, хотя у нее тоже есть своя фобия: она не переносит самолет. К тому же сейчас ресторан остался без шеф-повара.
— Я… не надейся застать меня здесь завтра утром, Ник, — процедила она сквозь зубы.
— Ты способна удрать? Скай, это ребячество, — с серьезным видом пожурил он ее. — Кроме того, тебя всегда будет легко разыскать.
— Как только мне могло прийти в голову, будто я влюблена в тебя, Ник Хантер? Никогда не пойму, — с горечью недоумевала она.
— Что ж. — Он пожал плечами. — Почему бы тебе не отнестись к этому по-другому?
— Как это по-другому? — сквозь зубы спросила Скай.
— Ты могла бы воспользоваться совместным полетом, чтобы доказать мне, что не влюблена.
На следующий день, после обеда, Скай вышла из воды с ощущением свежести. Она так и не поняла, что заставило ее принять вызов Ника. Она валялась на песке в коричневых шортах, прикрыв глаза соломенной шляпой. Полет был волшебным. Они проплыли над побережьем и рифом, потом самолет, как перышко, опустился на посадочную полосу острова.
Местный пансион с видом на залив Анкор скрывался под сенью пальм. Потолок комнаты Скай украшали прелестные деревянные балки. У нее был свой балкон и гигантская кровать.
В пансионе все было роскошно, но ненавязчиво, здесь привыкли обслуживать знаменитостей. Они часто приезжали на Лизард не только ради его первозданной красоты, но и ради близости к местам, где можно поудить черную рыбу-меч.
Ник рассказал ей это во время перелета. Однако Скай и так все знала: как-никак, Лизард пользовался известностью. Но понимал ли Ник, что они запорхали по островам совсем не в том направлении? Они летели на север вместо юга, удаляясь от Сиднея. Кроме того, в сложившейся ситуации она предпочла бы место, где не так заботятся об уединении своих гостей.
Он повернулся к ней с лукавой усмешкой.
— Нельзя пропустить Лизард, Скай.
— Это должно быть нечто совершенно выдающееся, если превосходит Хаггерстон, — заметила она.
— Положись на меня. Видишь мыс? Это мыс Иллюзии. Капитан Кук назвал его так, потому что мыс создал иллюзию, будто риф уже позади.
— А на самом деле он еще не преодолел его?
— Нет. Они добрались до берега на боте. Остров они назвали Лизард — «ящерица», в честь стороживших его огромных ящериц. Потом моряки забрались на пик и с него разглядели проход через риф. Я покажу тебе это место.
Она сдержалась, чтобы не огрызнуться, и промолчала. Хотя это, по-видимому, его нисколько не смутило.
Выйдя из самолета со своей единственной легкой дорожной сумкой, Скай остановилась и неожиданно вздохнула.
— В чем дело?
— Даже мне успела надоесть эта одежда и необходимость проявлять изобретательность.
Ник рассмеялся.
— Тут есть прелестный магазинчик.
Она купила платье под настроение… Какое? — спросила себя Скай. Вызова, доказательства? Платье оказалось недешевым, на Лизарде вообще не было ничего дешевого. Да и обновка не очень нужна, разве что обстоятельства — подавленность, стремление отвлечься — заставили приобрести его. Наверное, всего понемногу, мрачно решила Скай.
Однако после вечернего купания она нашла, что оставаться мрачной или подавленной невозможно. Они отправились пешком к бухте Уотсон. Там песок был особенно мелким и белым, а вода — бирюзовой.
Завернувшись в полотенце, Скай присела рядом с Ником. Он убрал с лица шляпу и приподнялся на локте.
— Хорошо?
— Чудесно. А тут много народа! — Она посмотрела на два десятка стоявших на якоре лодок и отдыхающих на пляже людей.
— Вон там есть кемпинг, — указал Ник. — Лизард — не только для богачей и знаменитостей. А у нас за спиной развалившийся коттедж миссис Уотсон. В ее честь названы и бухта, и остров к северу отсюда…
— Я слыхала о ней, — перебила Скай. — Это ей пришлось плыть в банной шайке или что-то в этом роде?
— Кое в чем покрупнее. Ее муж ловил трепангов, а пока он был в море, на нее, ее ребенка и двух слуг-китайцев напали туземцы. Миссис Уотсон, малышу и одному из слуг удалось спастись, спустив на воду котел, в котором они варили трепангов. Они очутились на острове Уотсон и там погибли от жажды.
— Как печально, — моргая, сказала Скай.
— Она до самого конца вела дневник. Он находится в брисбенском музее, вместе с котлом, хотя похоронена она в Куктауне…
— Хватит, Ник, — взмолилась Скай. — Я из-за тебя расплачусь!
Он сел и обнял ее.
— Не знал я, что ты такая мягкосердечная, Скай.
Она шмыгнула носом.
— Такое растрогает не только мягкосердечных. Представляешь себе, какой ужас — плыть в котле, с ребенком на руках?
Он поцеловал ее в мокрое темя.
— Напрасно я рассказал тебе. Не вернуться ли нам в пансион — выпить вечерний коктейль на одном из наших балконов?
— Давай.
Скай решила сначала принять душ и переодеться, и они договорились встретиться через час на ее балконе.
Она вымыла голову и надела новое платье. Оно было утонченно простым, из туманно-розового прозрачного материала с разбросанными там и сям серебристыми цветами. Платье прекрасно подходило к ее серебряным босоножкам и создало бы великолепный фон для кольца с танзанитом, полученного в день помолвки. Но Скай тут же отбросила эту мысль.
Она была готова к приходу Ника, появившегося в светло-бежевом льняном костюме и оливковой рубашке с расстегнутым воротом.
— Хорошо выглядишь, — сказала она так, будто они жених и невеста. Ей всегда нравилось, как он одевается.
— Спасибо, но мне далеко до того, как выглядишь ты, — пробормотал он. — Что будешь пить? Как обычно?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Точка соприкосновения"
Книги похожие на "Точка соприкосновения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Линдсей Армстронг - Точка соприкосновения"
Отзывы читателей о книге "Точка соприкосновения", комментарии и мнения людей о произведении.