» » » » Кортни Пакард - Принцесса и ковбой


Авторские права

Кортни Пакард - Принцесса и ковбой

Здесь можно скачать бесплатно "Кортни Пакард - Принцесса и ковбой" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кортни Пакард - Принцесса и ковбой
Рейтинг:
Название:
Принцесса и ковбой
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2002
ISBN:
5-7024-1445-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Принцесса и ковбой"

Описание и краткое содержание "Принцесса и ковбой" читать бесплатно онлайн.



Долли и Ральф служат в полиции Сан-Франциско в одном отделении и даже выполняют одно задание. Да, оба — полицейские, но на этом сходство заканчивается. Она — дочь богатого промышленника, холодная и неприступная. Он — горячий парень из крошечного городка в Техасе. Судьба свела их вместе — лед и пламя, — чтобы пробудить чувства в двух одиноких сердцах. Но их желания слишком несхожи: Долли мечтает сделать карьеру, Ральф стремится вернуться в родное захолустье. И никто не хочет уступать. Кто же победит в этой битве? Растает лед или погаснет жаркое пламя?






Она подняла глаза и в первое мгновение не узнала этого человека. Но уже в следующую секунду воспоминание о том, что случилось почти восемь лет назад, обожгло ее.

— Дин? — Она недоверчиво покачала головой, разглядывая сильно изменившегося художника. — Вот так встреча! Садись, что же ты стоишь.

Он опустился на стул напротив нее с какой-то робостью. Длинные нервные пальцы теребили краешек скатерти, на бледных губах застыла неловкая улыбка. Он был в выцветших джинсах и растянутом пуловере, длинные волосы, уже не такие густые, как прежде, собраны сзади в хвостик. Дин очень сильно похудел и казался похожим на голодного подростка, сбежавшего из дома.

— Как ты поживаешь, чем занимаешься? — спросила Долли со скрытой жалостью.

— Так, ничего интересного. — Он упорно не смотрел ей в глаза. — А ты?

— Последовала твоему совету и устроилась на работу, — с усмешкой сказала она. — Заказать тебе что-нибудь?

— Неужели по мне уже так заметно, что я нищий? — вдруг раздраженно воскликнул он. — Черт возьми, я не позволю, чтобы за меня платила женщина.

Долли потупилась: пожалуй, действительно не стоило задавать вопрос столь прямо. Но Дин так плохо выглядел, что она не удержалась. Все-таки это человек был ее первой любовью. Теперь воспоминание о пережитой тогда боли не вызывало ничего, кроме легкой грусти. В конце концов, все когда-то проходят через это испытание. Кто-то ломается, а кто-то, как Долли, становится сильней.

— Извини, я не хотела тебя обидеть. — Она накрыла ладонью его холодную руку. — Если хочешь, мы можем зайти ко мне, я хотя бы сварю кофе.

Он потерянно кивнул и покорно двинулся за ней какой-то шатающейся неровной походкой. Тори встретила гостя безо всякой радости, громким тревожным лаем. И Дин испуганно отскочил в сторону, едва не опрокинув вазу с цветами.

— Не бойся, моя малышка просто очень ревнивая особа. — Долли провела художника на кухню и усадила за стол. — Может быть, тебе все-таки сделать бутерброд?

Он отрицательно покачал головой и огляделся по сторонам.

— Ты неплохо устроилась. — Здесь, в отличие от кафе, Дин явно почувствовал себя более уверенно. — Да, имея деньги, можно жить, как хочется, а не рисовать целыми днями эти паршивые рекламные картинки.

— А ты по-прежнему этим занимаешься?

— Ну да, надо же как-то зарабатывать. — Он нервно потер руки. — Проклятые критики и искусствоведы не желают признавать моего таланта. Но ничего, когда-нибудь и я разбогатею…

Долли только пожала плечами: этот человек, изменившись внешне почти до неузнаваемости, в душе остался таким же, как и восемь лет назад. Разглядывая его бледное лицо с впалыми щеками и острым подбородком, она недоумевала: как можно было влюбиться в него?

— Если я могу тебе как-то помочь, — начала она.

— Я не нуждаюсь в подачках! — злобно перебил Дин и вдруг, с грохотом отбросив стул, вскочил. — Все вы одинаковые! Ненавижу!

— Успокойся, пожалуйста. — Долли уже начинала понимать, что он невменяем. — Если тебе это так неприятно, зачем ты согласился зайти ко мне?

— Не знаю, — тихо ответил он. — Я, пожалуй, лучше пойду.

Долли молча проводила его до двери. Уже стоя на пороге, Дин проговорил с какой-то тоской в голосе:

— Ты единственная, кто любил меня по-настоящему.

Он махнул рукой и не оглядываясь принялся спускаться по лестнице. Долли проводила его расстроенным взглядом. Зачем именно сейчас судьба устроила эту встречу с прошлым? Может быть, хотела показать, чем заканчиваются влюбленности? Если так, то пример выбран вполне удачно. Правда, Ральф совсем не похож на Дина, он достаточно сильный и уверенный в себе мужчина.

Но что, если чувства Долли, такие сейчас горячие, как бы она ни убеждала себя в обратном, через некоторое время остынут. И она с недоумением будет смотреть уже на Ральфа, не понимая, что причиняло такие страдания.

Утром, придя на работу, Долли застала Дональда за странным занятием: тот, воровато озираясь, устанавливал на ее столе ярко-алую розу в бутылке из-под вина. Притаившись за шкафом, она некоторое время с удивлением за ним наблюдала.

— Что это значит?

Дональд буквально подпрыгнул на месте от неожиданности.

— Это? Это цветок.

— Я вижу, — сказала она холодно, ожидая очередного подвоха.

— Точнее, это сюрприз. — Дональд уже оправился, широкая улыбка появилась на его лице. — Большего тебе знать не надо.

— Послушай, я не терплю сюрпризов, поэтому, будь добр, убери это с моего стола и поскорей.

Дональд возмущенно хмыкнул, но бутылку все-таки снял и перенес к себе.

— Почему ты вечно такая суровая? — спросил он, отойдя на безопасное расстояние. — Вот уж не позавидовал бы твоему мужу. Ты же настоящий деспот!

Долли выразительно потянулась к пепельнице, и Дональд торопливо скрылся в соседней комнате. Но его слова, сказанные в шутку, произвели неприятное впечатление. Неужели она действительно кажется со стороны таким чудовищем, в котором нет ничего от женщины, кроме фигуры и имени?

Несколько минут Долли задумчиво разглядывала розу, потом приблизилась и провела кончиками пальцев по бархатистым лепесткам. Что ж, неплохой символ. И она чем-то, наверное, похожа на этот цветок: красота и нежность, защищенные острыми шипами. Но все-таки кто и зачем купил этот цветок, ведь не Дональд же, в самом деле.

Ответ нашелся скоро. Пока Долли просматривала документы, пытаясь с ходу разобраться в запутанном деле о пропаже богатой пожилой женщины, чьи родственники обратились в полицию только через три недели после ее исчезновения, на столе зазвонил телефон.

Снимая трубку, Долли вдруг почувствовала легкий укол в сердце.

— Да?

— Привет, принцесса!

Она замерла, не веря своим ушам. Это было слишком неожиданно, и Долли не сумела скрыть радости.

— Ты вернулся?

— Да, я в аэропорту.

— Почему ты так долго не давал о себе знать? — с обидой спросила она.

— Я не люблю телефонные разговоры. Мне необходимо видеть человека, чтобы сказать о важном. — Он немного помолчал. — Ты позволишь мне зайти вечером?

— Да.

Долли откинулась на спинку стула и закрыла глаза. Вот, теперь придется решать, чем закончится эта встреча. И где найти силы, чтобы дождаться окончания рабочего дня? Она улыбнулась: ни к чему попусту рассуждать о возможных последствиях. Ральф приехал, она увидит его совсем скоро. И тогда станет ясно, изменились ли они за этот месяц.

Хотя время — не самая лучшая проверка для чувств. Потому что когда человека нет рядом, ты награждаешь его несуществующими достоинствами, вспоминаешь о нем с нежностью и грустью, мечтаешь о той минуте, когда он заключит тебя в объятия. А реальность, как правило, оказывается совсем не такой приятной и счастливой, как хотелось бы.

Долли не выдержала: уже после полудня она зашла в кабинет к Кларку Гордону. Тот, как всегда, приветствовал ее мрачным взглядом из-под насупленных бровей и пренебрежительным жестом позволил сесть.

— Ну, что новенького?

В его присутствии Долли чувствовала себя школьницей у доски, не выучившей урок. Кларк был строг со своими подчиненными, а иногда даже и откровенно хамил. И при этом все знали, что он добрейший человек, готовый прийти на помощь или дать полезный совет.

— Вы не могли бы сегодня отпустить меня пораньше? — спросила она, заливаясь ярким румянцем смущения.

— Заболела?

— Нет, то есть да… — Она никогда не умела лгать и теперь смешалась окончательно. — Мне нужно…

Кларк вдруг встал и, приблизившись, положил ей тяжелую ладонь на плечо.

— Девочка, если мне не изменяет память, наш ковбой сегодня вернулся из Лос-Анджелеса…

— Да? — с притворным удивлением спросила Долли. — Очень за него рада.

— Ну-ну… — Кларк хмыкнул и отошел к окну. — Послушай, это не мое дело, но я хочу тебя предупредить. Служебные романы не поощряются начальством.

Долли вздрогнула и посмотрела на него с нескрываемым возмущением. Но прежде чем резкие слова сорвались с ее губ, Кларк задумчиво добавил:

— Впрочем, вы взрослые люди и сами разберетесь. Просто не забывайте о работе.

Он вернулся к своему столу и углубился в свежую сводку происшествий. Несколько томительно долгих минут в кабинете царила тишина, и Долли уже отчаялась дождаться ответа на просьбу. Она и не предполагала, что для всех ее короткий роман с ковбоем уже не секрет. Теперь понятно, откуда взялась роза на столе: Дональд, наверное, еще вчера знал о прилете Ральфа и решил по-своему отметить это событие.

— Ты еще здесь? — Кларк оторвался от бумаг и сердито нахмурился. — Ладно, иди.

— Огромное спасибо, — язвительно ответила Долли с порога.

— Не за что, завтра отработаешь пропущенные часы.

Она сдержалась и не хлопнула дверью изо всех сил, как хотелось. Дональд, увидев, что она собирается, тоже не утерпел и крикнул вслед:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Принцесса и ковбой"

Книги похожие на "Принцесса и ковбой" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кортни Пакард

Кортни Пакард - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кортни Пакард - Принцесса и ковбой"

Отзывы читателей о книге "Принцесса и ковбой", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.