» » » » Барбара Картленд - Леди и разбойник


Авторские права

Барбара Картленд - Леди и разбойник

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Картленд - Леди и разбойник" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Вече, ACT, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Картленд - Леди и разбойник
Рейтинг:
Название:
Леди и разбойник
Издательство:
Вече, ACT
Год:
1997
ISBN:
5-7838-0130-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Леди и разбойник"

Описание и краткое содержание "Леди и разбойник" читать бесплатно онлайн.



В романе «Леди и разбойник» события происходят во времена Чарльза Второго. Юная Пэнси, ложно обвиненная в убийстве, ожидает вынесения смертного приговора. Неужели разбойник, которого она так любит, на этот раз не спасет ее?…






Потом она услышала спокойный и величавый голос Люция, и наконец настал момент, когда он должен был надеть на ее пальчик обручальное кольцо. Люций снял золотой перстень, который носил на мизинце правой руки, и надел его на безымянный палец левой руки Пэнси. Кольцо пришлось впору. Пэнси и Люций опустились на колени для благословения.

Пэнси чудилось, что благословение нисходит на них с небес, и трепет и ощущение бесконечного счастья и покоя посылает им Всевышний, и она обращалась к нему, чтобы он вразумил ее и наставил, как пронести это счастье через всю их совместную жизнь и сделать жизнь любимого человека счастливой и спокойной, как он того заслуживал.

Викарий, благословив их, сошел с алтаря и направился в ризницу, а они, преклоненные, переполненные ощущением новой жизни, нежно поцеловали друг друга, поднялись с колен и, держась за руки, как и положено, последовали в ризницу за викарием, где состоялась запись регистрации в церковной книге.

Выйдя из ризницы, они двинулись к выходу, преисполненные благостности, вряд ли сознавая, что теперь всегда будут вместе и никогда уже не расстанутся. Они шли не торопясь и уже были у двери, как Пэнси неожиданно вскрикнула. На каменном крыльце стоял человек и наблюдал за ними. Едва заметная улыбка пряталась в углах губ, и слегка усталые глаза смотрели на нее с большой долей лукавства.

– Ваше величество! – прошептала Пэнси в испуге и склонилась в глубоком реверансе.

– Итак, леди Пэнси, вы обвенчались, – сказал Чарльз. – Весьма скромно, конечно, хотя сам король присутствовал на церемонии,

Пэнси поняла, что его величество, как всегда, подшучивает, но была в замешательстве и, бросив взор на короля, перевела глаза на, стоящего рядом, Люция. Тот пристально смотрел на его величество, сохраняя гордую осанку и выправку, как гвардеец на торжественном смотре. Но Пэнси заметила, как Люций побледнел, увидев, что король внимательно изучает его лицо. Были они одного роста, и глаза смотрели прямо в глаза, На мгновение во взглядах отразилась оценка, какую каждый дал другому, Они смотрели друг на друга не как король и подданный, а как двое мужчин одного сословия, Чарльз заслонял собой проход, держа в одной руке шляпу с плюмажем, в другой – хлыст, и пройти мимо было невозможно,

– Вы Люций Вайн, – произнес король. – Давненько мы с вами не встречались,

– Пятнадцать лет, сир, – ответил Люций.

– Я не забыл, – кивнул Чарльз. – Я частенько потом смеялся, вспоминая то представление, которое вы устроили, когда мчались на коне в моей шляпе, а люди Кромвеля неслись вслед, приняв вас за меня. Хотя в то время мне было, признаться, совсем не смешно и я, по правде сказать, думал, что пробил мой последний час. Вот тут-то вы и пришли на помощь!

– Я был счастлив оказать услугу вашему величеству,

– И вот теперь вы женились на любимой фрейлине королевы.

Пэнси все еще была в смятении. Разве король не понял, кто перед ним? Неужели он не знает, что разговаривает не только с Люцием Вайном, спасшим ему жизнь, но с Белоснежным Горлом, известным разбойником? Нет, Люцию необходимо либо сразу же подавать прошение о помиловании, либо попытаться немедленно скрыться – нервы ее были напряжены до предела. И в этот момент Чарльз вышел на крыльцо и, обращаясь к Люцию, громко произнес:

– Разрешите представить вас сопровождающей меня свите. После всего, что рассказала о Стейверли ее сиятельство, да и еще кое-кто, у меня появилось желание увидеть поместье самому. Сегодня утром я решил посетить эти места. И вот я здесь, вместо того, чтобы находиться в Хэмптон-Курте. Да, должен сказать, что, перед тем как въехать в парк, мы заметили много необычного.

Пэнси обвела глазами церковный двор. Нет, бежать не удается. Многочисленная свита заполнила все пространство, и самое главное, Пэнси заметила Филиппа Гейджа. Неужели король устроил ловушку и прибыл только для того, чтобы присутствовать при аресте разбойника? Пэнси подошла к Люцию поближе и взяла мужа за руку. Пусть все видят, что какая бы участь его ни ожидала, она готова разделить с ним судьбу. Люций почувствовал ее волнение, угадал тревогу и пожал ее пальчики, как бы успокаивая. А Пэнси пришла в полное замешательство, увидев, как справа из-за деревьев показалась группа людей,

Четыре разбойника в масках и Рудольф возвращались в церковный двор в сопровождении двух человек из свиты короля со шпагами наперевес, Пэнси перехватила взгляд, брошенный Люцием в сторону своих друзей, и заметила, как резко обозначились его скулы. «Ах, вот оно что! – подумала Пэнси. – Оказывается, они тут все пленники. И король просто ждал, когда приведут этих четверых».

Пэнси, как и Люций, следила за происходящим, не шелохнувшись. Разбойники подошли ближе и, увидев сквозь прорези в масках, кто стоит перед ними, проворно сняли шляпы, а Джек, которого Пэнси тотчас узнала, громко крикнул:

– Да здравствует его величество!

Рудольф, со связанными за спиной руками, был вне себя от ярости. Он облегченно вздохнул, когда увидел короля и Филиппа Гейджа. Скривив губы, Рудольф попытался изобразить улыбку и громко сказал, чтобы все слышали:

– Могу ли я просить, ваше величество, об аудиенции?

Чарльз поднял руку:

– Одну минуту, мистер Вайн. Нам нужно сначала закончить одно дело. – И он обратился к свите: – Господа, с огромным удовольствием хочу представить вам того, кого все мы долгое время жаждали увидеть и чье длительное отсутствие при дворе вызывало недоумение. Я говорю о мистере Люции Вайне, который спас мне жизнь в бою при Ворчестере и который, к нашей радости, возвратился к нам. Он так долго отсутствовал, что, должно быть, ему не довелось узнать, что он является маркизом Стейверли и посему должен вступить во владение поместьем, ранее конфискованным нашими врагами. Джентльмены, и вы, сэр Филипп Гейдж, в особенности, разрешите представить вам маркизу и маркиза Стейверли.

Глаза Филиппа Гейджа, казалось, готовы были выскочить из орбит, но он отвесил глубокий поклон, как и остальные члены свиты. Пэнси непроизвольно сделала ответный реверанс, так как это предписывалось этикетом. Король, как заметила Пэнси, с изумлением взирал на всех, а когда Люций собрался произнести ответное слово, остановил его жестом, потребовав тишины, и, подойдя к четырем разбойникам, сказал:

– Уберите-ка эти штуки с ваших лиц!

Они повиновались. Четыре пары глаз смотрели на короля с опаской и в то же время с мольбой о прощении. Эти люди всегда были преданы и верны ему. Чарльз скользнул по их лицам взглядом и, слегка улыбнувшись, произнес:

– Сэру Филиппу Гейджу нужны такие люди, как вы, чтобы установить в Лондоне и его окрестностях закон и порядок. Мне тоже нужны преданные солдаты в полк его королевского величества. Готовы ли вы послужить мне?

Общий вздох облегчения был ответом. А потом каждый из четырех преклонил колено, а Джек, отвечая от имени своих друзей и себя лично, волнуясь, произнес:

– Мы готовы умереть за вас, ваше величество!

– Нет уж! Лучше живите и послужите мне, – отвечал король. – Вам предписано поступить в распоряжение капитана гвардии Уайтхолла.

– Ваше величество, я протестую, – выкрикнул Рудольф хриплым голосом, в котором звучала плохо скрытая злоба.

– Мистер Рудольф Вайн, в последнее время я узнал о вас много нового, – сказал Чарльз. Потом, помолчав, добавил безразличным тоном, как бы вскользь, как о деле решенном. – Мне кажется, что Англия не подходит вам, мистер Вайн. Вы, знаю, долго жили на континенте, и я посоветовал бы вам вернуться туда, где ваши необыкновенные таланты могут быть применимы с большей пользой, чем здесь,

Для Рудольфа это означало изгнание из страны. Он встрепенулся, должно быть, хотел что-то сказать, но король не стал дожидаться ответа, и, не взглянув ни на разбойников, ни на Пэнси, ни на Люция, пересек двор, вскочил на коня и тронул поводья. Мгновение – и о пребывании короля и свиты в Стейверли напоминало лишь облако пыли на дороге, но скоро и оно растаяло за горизонтом.

Пэнси стояла и смотрела на дорогу, прикрыв глаза рукой, до тех пор, пока кавалькада не скрылась из виду, Девушка почувствовала на себе взгляд мужа. Разбойники – то ли Люций, как обычно, сделал им знак, то ли они уже понимали без слов – повернулись и отправились к своим лошадям, мирно пощипывающим травку на лужайке. Прихватили они и Рудольфа, несмотря на его приказы развязать руки. Через несколько секунд во дворе никого не осталось, Пэнси подошла к мужу и заглянула ему в глаза. И увидела в них то, что хотела увидеть. Люций свободен, и они могут отправляться в Стейверли.

Пэнси казалось, что весь мир радуется и поет звонкую песнь, а солнце еще прибавило красок и блеска природе вокруг. Она прижалась к мужу, потом что-то прошептала и зарылась лицом в бархат его плаща. Он молча обнял ее, потом осторожно приподнял лицо, взяв за подбородок, и произнес:

– Дорогая моя, любимая моя жена, у нас с тобой все только начинается!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Леди и разбойник"

Книги похожие на "Леди и разбойник" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Картленд

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Картленд - Леди и разбойник"

Отзывы читателей о книге "Леди и разбойник", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.