Элизабет Стюарт - Великодушные враги (Право на измену)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Великодушные враги (Право на измену)"
Описание и краткое содержание "Великодушные враги (Право на измену)" читать бесплатно онлайн.
Счастливо и уединенно прожила восемнадцать лет в замке под присмотром любящего дяди юная Джонет Максвелл. Жизнь вторглась в этот безмятежный мир в образе отчаянно смелого красавца Александра Хэпберна. Джонет и не подозревала, что, прибегнув к его помощи, доверилась злейшему врагу. Но ни правда, которую, наконец, узнает Джонет, ни то, что в жизни Александра есть другая, более искушенная и могущественная женщина, не спасают девушку от всепоглощающей страсти. Разлюбить Александра она не в силах…
— Кто-то сыграл с тобой злую шутку, Джонет, воспитав тебя в подобной простоте, — проговорил он негромко. — Я бы тебя просветил, но ты даже представить себе не можешь, насколько приятно общение с очаровательной женщиной, когда она лишена чопорности и кичливой заносчивости. Я не намерен разрушать такое совершенство. А теперь передай-ка мне эту рубашку. Нам пора убираться восвояси. Вдруг у этих джентльменов есть друзья, которые станут их искать?
Через несколько минут Александр привел лошадей. Можно было ехать. Джонет беспокойно оглянулась на тела, разбросанные на зеленом пригорке.
— Разве нам не следует их похоронить?
Александр покачал головой.
— Они были падалью при жизни, пусть остаются ею после смерти. Я не стану проливать пот и тратить драгоценное время на эти отбросы.
— Ах вот как.
Он бросил на нее проницательный взгляд.
— Тебя это тревожит, милая?
— Немного. Я думала, даже на поле боя враги хоронят убитых.
— На поле боя сражаются честно… более или менее. Поэтому павшие заслуживают погребения и даже краткой молитвы над могилой, если время есть. Но эти четверо… — Александр повернулся в седле и бросил взгляд на убитых. — Они были изгоями. Даже обычные бандиты, населяющие эти места, презирают им подобных. Эти подонки стали бы измываться над тобой. Они замучили бы тебя до полусмерти, а потом убили бы нас обоих просто смеха ради. При этом не важно, заплатили мы им за свою свободу или нет. Поверь мне, милая, я уже имел дело с подобными выродками и здесь, и в Англии. Нельзя вступать в торги со скотами.
Девушка, кивнув, глубоко вздохнула.
— Я понимаю. Просто мне… немного не по себе.
— Не забывай, ты уже далеко от Берила. Законы чести, которым тебя учили, здесь неприменимы.
Джонет вдруг задумалась. Роберт Максвелл неукоснительно следовал правилам чести при любых обстоятельствах и не изменил бы им до самой смерти.
— Наверное, ты прав.
Александр поравнялся с нею.
— За несколько коротких дней знакомый мир перевернулся. Я понимаю, милая, тебе тяжело. Но и ты должна кое-что понять: прежде чем все наладится, дела могут пойти еще хуже.
Он рассеянно улыбнулся.
— У тебя есть голова на плечах, Джонет. Так или иначе ты выберешься из этой заварухи. Настанет день, когда ты будешь рассказывать своим внукам, как однажды, отбросив приличия к чертям собачьим, отправилась в путь через всю Шотландию в обществе некого отъявленного негодяя, которому в конце концов спасла жизнь.
Его слова стали для Джонет ударом. Вскоре Александр ее покинет. Ей предстоит встреча с дядей, путешествие во Францию, а потом жизнь при французском дворе, пока они не смогут вернуться в Шотландию. Такое будущее должно было бы привлекать девушку, но Джонет почему-то не ощущала никакой радости.
Она с трудом улыбнулась.
— А ты будешь рассказывать своим о глупой девчонке, которая нечаянно забрела в твою жизнь однажды ночью и причинила тебе кучу хлопот. Если, конечно, вспомнишь.
— О, я тебя не забуду. Разве можно забыть самого очаровательного зеленоглазого парня из всех, с кем мне когда-либо доводилось встречаться?
Слова прозвучали шутливо, но глаза Александра оставались серьезными.
— Надо ехать, Джонет. Часа через два солнце зайдет, и Гранту придется перевернуть вверх дном все графство Нортумберленд, чтобы нас разыскать.
Они ехали, с трудом различая дорогу. Наконец Александр решил сделать остановку.
— Подождем, пока не взойдет луна, а заодно и лошадям дадим отдохнуть. Не хотелось бы мне сейчас опять пускаться в бега.
Он спрыгнул с коня и протянул руку Джонет.
— А Грант знает, где нас искать? — спросила она.
— В общих чертах. Есть одно место, где мы договорились встретиться. Мы были бы там уже через полчаса, если бы не стычка с нашими незадачливыми друзьями.
Держа Джонет под руку, Александр отвел ее на полянку и усадил на траву под сенью раскидистого дерева, а потом вернулся к лошадям, чтобы захватить пледы, еду и заветную фляжку.
— Алекс?
— Да, милая.
Джонет замялась.
— Тебе раньше… приходилось убивать?
Он расстелил плед и опустился на колени рядом с нею.
— Да.
Конечно, ему уже приходилось убивать. Он отлично с этим справлялся.
— В бою?
— Иногда.
Она вновь помедлила, боясь, что Александр будет смеяться над нею.
— Тебя это… никогда не мучает?
— Иногда, — тихо повторил он. — В тех случаях, когда это оказывалось напрасным. Когда этого можно было избежать. Но в остальных меня это ничуть не беспокоит. Как сегодня, например.
— Тебе это, наверное, покажется глупым, но я… не могу забыть, — торопливо стала объяснять Джонет. — Не могу забыть, как это выглядело и… как это было на ощупь, и звук, и… о Господи, запах.
Пережитый ужас вновь охватил ее. Джонет вдруг заметила, что задыхается и машинально сжимает и разжимает кулаки.
— Я все спрашиваю себя: как бы сложились обстоятельства, если бы они тебя убили? Если бы это ты лежал сейчас там с перерубленным горлом? И еще… а вдруг Роберт уже мертв?
Она взглянула на темнеющее небо, окрашенное на западе последними розовыми отблесками. Перед нею возникло лицо Роберта, и она часто замигала, смахивая слезы, пока его образ не расплылся кроваво-красными пятнами у нее перед глазами.
— Ведь предателям отрубают голову, это так?
Александр обнял ее и притянул к своему плечу, откинувшись и опершись спиной о ствол дерева.
— Я подумал, что нам сейчас пригодится вот это, — сказал он спокойно, вложив ей в руку фляжку. — Глотни немного. Но только немного, а не то плакать будешь. Это не вино.
Девушка повиновалась и едва не задохнулась, когда огненная жидкость опалила ей горло.
— Еще, — приказал он. — Второй глоток дается легче.
Джонет сделала еще один робкий глоток, а потом еще и третий, после чего отдала фляжку. Как ни странно, Александр оказался прав. Глотать стало легче, жидкость оставила у нее в животе согревающее и слегка щекочущее ощущение.
Глубоко вздохнув, она вновь заговорила, и голос у нее теперь не дрожал:
— Это тоже входило в предмет приведения в чувство истеричных женщин?
Он потянул жидкость из фляжки.
— Верно. Таков второй способ.
— А есть и третий?
— Терпение, милая. Я тебе покажу, когда придет время.
Девушка постепенно начала успокаиваться. Лежать на плече Александра оказалось необычайно удобно, его рука, обнимавшая ее за талию, была теплой и надежной. Прошло, казалось бы, не так уж много времени, но в Джонет уже почти ничего не осталось от добродетельной девицы, недавно покинувшей замок Берил. Она не испытывала ни малейшего смущения.
— Ты считаешь меня смешной, верно? Вздорной, капризной женщиной?
— Нет. — Он отпил еще глоток. — Ты когда-нибудь раньше видела смерть, Джонет?
Она отрицательно покачала головой.
— Я помогала ухаживать за больными, но дядя всегда отсылал меня, если кто-нибудь из обитателей Берила был при смерти. А потом, когда я видела их снова, они выглядели такими… такими умиротворенными. — По ее телу прошла дрожь. — Совсем не так, как сегодня.
— Смерть иногда выглядит умиротворяющей, — кивнул Александр. — Но не так уж часто. Один только Бог на небесах знает, какой она будет для нас. И когда придет. Не стоит изводить себя беспокойством, пока час не настанет.
Джонет, задумчиво покусывая нижнюю губу, набралась смелости.
— Алекс, как по-твоему, есть у моего дяди шанс попасть во Францию? Только честно.
Александр очень долго молчал, и она подумала, что он вообще не собирается отвечать.
— Шансы невелики, — проговорил он наконец. — Совсем невелики.
Джонет хотела возразить, но не смогла. Закрыв глаза, она повернула голову и спрятала лицо у него на плече. Она хотела узнать правду и узнала. Но, реально представив себе жизнь без Роберта, пожалела, что Александр ей не солгал.
Рука Александра тихонько гладила ее по затылку, он провел пальцами по ее уху и принялся играть с ее короткими локонами.
— Нельзя предугадать, что и как получится, Джонет, — начал Александр. — Тщательно разработанные планы порой срываются из-за непредвиденной помехи. А бывает и наоборот: безумная затея приводит к успеху. Даже при самых неравных условиях можно выиграть. Иногда… иногда, — добавил он тихо, — случаются просто невероятные вещи.
Он взял ее за подбородок и заставил поднять голову.
— Живи минутой, милая, — его голос перешел в шепот, — не трать попусту время, пытаясь заглянуть в прошлое или в будущее.
Джонет догадалась, что во второй раз за сегодняшний день Александр собирается ее поцеловать.
Он осторожно провел большим пальцем по ее губам, его серые глаза совсем потемнели.
— Ты такая юная, — прошептал он. — И прелестная… Чертовски соблазнительное сочетание. Перед ним и святой не смог бы устоять, а уж я-то и пытаться не буду.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Великодушные враги (Право на измену)"
Книги похожие на "Великодушные враги (Право на измену)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элизабет Стюарт - Великодушные враги (Право на измену)"
Отзывы читателей о книге "Великодушные враги (Право на измену)", комментарии и мнения людей о произведении.