Аврам Дэвидсон - «Если», 1995 № 11-12

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "«Если», 1995 № 11-12"
Описание и краткое содержание "«Если», 1995 № 11-12" читать бесплатно онлайн.
Аврам Дэвидсон. ДОМ, КОТОРЫЙ ПОСТРОИЛ БЛЕЙКНИ
Александр Кабаков. ТОСКА ПО РОДИНЕ КАК ОБРАЗ ЖИЗНИ
Александр Етоев. ЭКСПОНАТ, ИЛИ НАШИ В КОСМОСЕ
Александр Никонов. АТЛАНТА НОРОВИТ ОБИДЕТЬ КАЖДЫЙ…
Иэн Уотсон. МИР ВО ВСЮ ШИРЬ
Джон Р. Р. Толкин. «МОЙ МИР ПОЯВИЛСЯ ВМЕСТЕ СО МНОЙ»
Филип Дик. ЛАБИРИНТ СМЕРТИ
Юрий Башин. ЭКОЛОГИЯ СОЗНАНИЯ
Вернор Виндж. ДЕЛО ВСЕЙ ЖИЗНИ
«ИНТЕРКОМЪ». Журнал в журнале
«Я лучше сгораю, — подумала она, поворачиваясь спиной к Зданию и уходя в сторону реки, — и думаю яснее. Не так, как сейчас, когда я одна-одинешенька под чужим солнцем.
Мне поможет вода, — решила она, — потому что в воде не надо тратить силы на поддержание тяжелого тела. В воде ты не поднимаешься в меккис, но тебе и без того хорошо: вода поглощает все лишнее. Ты не тяжел и не легок. Ты как бы вовсе не здесь.
Я не могу таскать повсюду свою тушу, — решила она. — Слишком уж велик ее вес. Я не в силах бороться с притяжением планеты. Необходимо освободиться от него».
Под ногами захлюпало, но Бетти не остановилась. Даже не оглянулась.
«Вода растворила все мои «колесики», — подумала Бетти. — Они пропали. Но мне они больше ни к чему. Если бы только удалось войти в меккис… Возможно, я смогу — без тела. Там меня переделают. Там моя жизнь прекратится, а затем начнется сызнова. Но уже с другой отправной точки. Не хочу заново терпеть все свои муки».
Бетти слышала, как за спиной вибрирует меккиство.
«Остальные уже вошли, — решила она. — Почему им можно, а мне нельзя?»
На это она ответить не могла. Да и не хотела.
— Вот она, — показала Мэгги дрожащей рукой.
— Видите?
Казалось, ее спустили с невидимой цепи: только что она стояла неподвижно, а теперь бежит к реке. Но вскоре ее обогнали Рассел и Сет. Мэгги заплакала и остановилась, глядя сквозь слезы, как Фрейзер и Тагг настигают Морли и Рассела. Четверо мужчин, а за ними и Мэри, торопливо шагали по мелководью к черному предмету, который медленно удалялся к противоположному берегу.
Остановившись, Мэри смотрела, как тело Бетти вытаскивают на берег.
«Она умерла, — подумала Мэри, — пока мы спорили, входить или не входить в Здание». Черт побери!» — сокрушенно вздохнула она и поспешила к спутникам, которые опустились вокруг Бетти на колени и поочередно дули ей в рот, делая искусственное дыхание.
— Никаких шансов? — спросила Мэри.
— Никаких, — ответил Фрейзер.
— Черт побери! — голос ее дрожал. — Зачем она это сделала? Фрейзер, вы знаете?
— Очевидно, под воздействием психического давления, долго нараставшего в ней.
— Дурак! — В глазах Сета вспыхнули злые огоньки. — Тупой ублюдок.
— Она умерла не по моей вине, — парировал Фрейзер. — У меня нет аппаратуры, чтобы подвергнуть каждого из вас полному тестированию. Иначе я обнаружил бы и устранил из ее психики суицидальные тенденции.
— Как доставить ее в поселок? — всхлипнула Мэгги. — Или вы сможете донести ее вчетвером…
— Если бы мы смогли переправить ее через реку, — перебил Тагг, — дальше было бы проще. А пойдем вдоль берега — потеряем вдвое больше времени.
— Не на чем ее переправить, — сказала Мэри.
— Когда мы шли вброд, — подал голос Рассел, — я заметил что-то похожее на плот под парусом. Я покажу. — Он поманил их за собой и пошел к воде.
Там действительно оказался плот, как в ловушку затянутый течением в заводь.
Глядя, как он покачивается, Мэгги подумала: «Наверное, он здесь специально для того, чтобы отвезти домой кого-то из нас. Того, кому было суждено умереть».
— Плот Белснора, — сказал Тагг.
— Верно. — Фрейзер поковырял пальцем в правом ухе. — Он говорил, что строит плот где-то за поселком. Я видел, как он связывал бревна толстым электрическим кабелем. Помнится, я еще подумал: а вдруг развалится?
— Если его построил Глен Белснор, — вспылила Мэгги, — он не развалится!
«Ради Бога, помягче, — попросила она себя. — Будь терпимей. Ибо то, что ты несешь в себе, — свято».
Кряхтя и подсказывая друг другу, что и как делать, четверо мужчин перенесли на плот Белснора безжизненное тело Бетти.
Она лежала лицом вверх, руки сложены на животе, глаза невидяще смотрят в суровое полуденное небо. На бревна с ее одежды стекала вода, а волосы напоминали Мэгги рой черных ос, облепивших голову врага.
«Ее погубила смерть, — подумала Мэгги. — Черные осы смерти. А мы? Когда это случится с нами? Кто следующий? Может, я? Да, вероятно, я».
— Мы все можем плыть на плоту. — Рассел посмотрел на Мэгги. — Вы знаете, где надо пристать к берегу?
— Я знаю, — опередил ее с ответом Фрейзер.
— Хорошо, — кивнул Рассел. — Пошли.
Он довел Мэгги и Мэри до реки и помог им взобраться на плот. Прикасался он к женщинам осторожно, с деликатностью, которой Мэгги прежде за ним не замечала.
— Спасибо, — сказала она.
— Смотрите! — Сет указал на Здание. Контуры его слабо колебались, хотя оно выглядело ничуть не менее реальным, чем прежде. Камуфляж заработал снова.
Когда плот, толкаемый четырьмя мужчинами, удалился от берега, серое сооружение растаяло на глазах у Мэгги в далекой бронзе ложного плато.
Течение подхватило плот и, разгоняя, вынесло на стремнину. Сидя под ярким солнцем возле мокрой утопленницы, Мэгги дрожала и боялась открыть глаза.
«Господи, — молила она, — помоги нам вернуться в поселок. Куда несет нас эта река? — спросила она себя. — Никогда ее прежде не видела; поблизости от поселка она не протекает. Нам не добраться по ней до дома».
— С чего вы взяли, что по этой реке мы доплывем до поселка? По-моему, вы все просто спятили! — воскликнула она.
— Нам не дотащить Бетти, — проворчал Фрейзер. — Слишком далеко.
— Но река отнесет нас Бог знает куда! — Мэгги вскочила на ноги. — Я хочу сойти!
Плот двигался слишком быстро. Видя размазанные контуры проносящихся мимо берегов, она испугалась.
— Не прыгайте в воду. — Рассел схватил ее за руку. — Все будет в порядке, успокойтесь.
Плот продолжал набирать скорость. Путешественники сидели тихо, ощущая жар далекого солнца и прохладное дыхание реки. Все скорбели о случившемся. И страшились того, думала Мэгги, что ждало впереди.
— Откуда вы узнали про плот? — спросил Сет Рассела.
— Я же сказал: заметил, когда мы…
— Больше никто его не заметил, — перебил Сет
Рассел промолчал.
— И все-таки, человек вы или Ипостась?
— Будь я Ипостасью Божества — не дал бог Бетти утопиться, — возразил Рассел. И спросил Мэгги: — Вы тоже считаете меня Ипостасью?
— Нет.
«Как бы мне хотелось, чтобы ты ею был! — подумала Мэгги. — Как сильно мы жаждем за ступничества!»
Наклонившись, Рассел коснулся черных влаж ных волос Бетти. Окутанный безмолвием, пло: быстро скользил по реке.
Тони Дункельвельт сидел по-турецки на пол; своей душной комнаты и корил себя за смерть Сьюзи.
«Это чудо, которое я совершил, — думал он. — Должно быть, на мой зов явился Разрушител. Формы. Он превратил хлеб в камень, а после убил им Сьюзи. Камень сделал я. С какой стороны не посмотришь, вина на мне».
Он напряг слух, но не уловил ни звука. Полови на жителей ушла из поселка, остальные погрузились в уныние.
«Может, и они ушли? — встревожился Тони. — Я один… Оставлен на растерзание страшном Разрушителю Формы».
— Я возьму меч Чемоша, — произнес он вслух — и убью Разрушителя Формы.
Тони поднял руку, чтобы сомкнуть пальцы на рукоятке меча, неоднократно виденного во врем медитаций, но всякий раз не тронутого им.
— Дай мне меч Чемоша, и я помогу выполнит его предназначение. Я найду Черного и заставлю исчезнуть навеки. Больше ему не удастся восстать из праха.
Он подождал, но ничего не увидел.
— Ну, пожалуйста!
Затем он подумал: «Надо глубже погрузиться в вселенское «Я». Слиться с ним».
Он закрыл глаза и расслабился.
«Приемли, — сказал он себе. — Стань пуст и чист настолько, чтобы Божество вошло в тебя. Стан порожним сосудом, как бывал им и прежде».
Но сейчас у него не получалось.
«Я нечист, — решил он, — и поэтому мне не удается ничего. Совершив преступление, я утратил способность воспринимать или хотя бы видеть. Неужто никогда больше не узреть мне Божества-над-Божеством? Неужто все кончилось? Моя кара, — подумал он. — Но я ее не заслужил. Сьюзи не такая уж тяжкая потеря. Она была дурочкой, при виде камня совсем обалдела. Вот в чем дело! Камень был чист, а она — нет. И все же ужасно, что она погибла. Веселье, движение, свет… Сьюзи была и тем, и другим, и третьим. Да, от нее исходили лучи — неровные, изломанные Обжигающие. Опасные… для меня, например. Да, мне ее свет был вреден. И то, что я сделал — я сделал защищаясь. Это очевидно».
— Меч, — сказал он. — Меч — гнев Чемоша. Приди ко мне.
Тони покачивался взад-вперед, вновь протягивая руку к наводящему жуть космосу и глядя, как рука исчезает. Пальцы шарили в пустоте, раскинувшейся на миллионы миль над головой Тони Но он все искал и внезапно что-то нащупал.
Нащупал, но не взял.
«Я клянусь, — мысленно произнес он, — что отомщу за ее смерть, если мне будет дан меч».
И снова он дотронулся до чего-то, но не схватил.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "«Если», 1995 № 11-12"
Книги похожие на "«Если», 1995 № 11-12" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Аврам Дэвидсон - «Если», 1995 № 11-12"
Отзывы читателей о книге "«Если», 1995 № 11-12", комментарии и мнения людей о произведении.