» » » » Журнал «Если» - «Если», 2001 № 02


Авторские права

Журнал «Если» - «Если», 2001 № 02

Здесь можно скачать бесплатно "Журнал «Если» - «Если», 2001 № 02" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Издательство «Любимая книга», год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Журнал «Если» - «Если», 2001 № 02
Рейтинг:
Название:
«Если», 2001 № 02
Издательство:
Издательство «Любимая книга»
Год:
2001
ISBN:
ISSN0136-0140
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "«Если», 2001 № 02"

Описание и краткое содержание "«Если», 2001 № 02" читать бесплатно онлайн.



Олег ДИВОВ. ПРЕДАТЕЛЬ

Здесь все и вся скрыто под личиной: орки, драконы, эльфийские кони. И только боевой маг с открытым забралом противостоит всякой нечисти.


Мишель САГАРА. ПРИЗРАЧНЫЙ ЛЕС

«У них», оказывается, тоже бывает вечная зима, но по другим причинам.


Лоуренс УОТТ-ЭВАНС. НОЧНОЙ ПОЛЕТ

Предупреждение легкомысленным девицам: не стоит убегать из дома с колдунами.


Брайан ОЛДИСС. ТЕМНОЕ СООБЩЕСТВО

Включив старый компьютер, герой получает послание от тех, кого уж нет.


Любовь Лунина, Евгений ЛУКИН. ЗАКЛЯТИЕ

Последний рассказ соавторов, не опубликованный в центральных изданиях.


Уильям САНДЕРС. ДЖЕСС И НЕТЕРУ

Правый пилот выходит невредимым из невероятных переделок, а помогает ему в этом дух его деда-индейца.


Расселл Уильям ЭСПЛУНД. ДИББУК В БУТЫЛКЕ

Фермер-неудачник находит в дупле дерева бутылку…


Маргарет БОЛЛ. ДЕНЬ КАРЬЕРЫ

Позволяй после этого женщинам делать карьеру!


Джерри ОЛШЕН. ЛУННОЕ ДЕРЕВО

Под его сенью старого хиппи настигает любовь.


ВИДЕОДРОМ

Первое поражение Шварценеггера. Как украсть Рождество? Новые фильмы.


Владислав ГОНЧАРОВ. РОЖДЕНИЕ ИГРЫ

…в литературе и на природе.


Дмитрий БАЙКАЛОВ, Андрей СИНИЦЫН. ИСТИНА ГДЕ-ТО РЯДОМ?

Российские премии: от «Аэлиты» до «Урании».


Владислав КРАПИВИН. СЛЕД РЕБЯЧЬИХ САНДАЛИЙ

Все-таки фантастика произрастает из реальности… Или наоборот?


Евгений ХАРИТОНОВ. МАСТЕР ПРОВОКАЦИЙ

Литературный портрет Олега Дивова.


Дмитрий Володихин. ГИБРИД УКРОПА И ШТОПОРА

…попытался создать очередной творец славяно-киевской фэнтези.


РЕЦЕНЗИИ

Улов есть, по по большей части не вполне съедобен.


КУРСОР

Фантастическая жизнь не дает отдохнуть.


ВЕРНИСАЖ

Представляем любимого иллюстратора В.Крапивина.


АЛЬТЕРНАТИВНАЯ РЕАЛЬНОСТЬ

Рассказ нового победителя нашего конкурса.


ФАНТАРИУМ

Читатели предлагают, размышляют, спрашивают.


ПЕРСОНАЛИИ

Авторы номера: дебютанты и ветераны.






Салли ненадолго отделилась от толпы малышей.

— Мисс Червилл заболела и не сможет прийти, — сообщила дочка.

— И она поздно позвонила, поэтому ей не успели подыскать замену.

Ай да мисс Червилл!.. Если бы мне пришлось ежедневно встречаться лицом к лицу с этой шайкой сорванцов, да еще без меча и щита, я бы, наверное, брала больничный так часто, как только могла.

— …И поэтому мистер Уитроу согласился поехать с нами вместо нее, — закончила Салли.

Дылда в очках стал красным, что твой томатный сок.

— Для вас — Деннис, — сказал мистер Уитроу. — Я видел вас на школьных родительских собраниях, мисс Коннива, и с тех пор мечтаю познакомиться лично.

— Мистер Уитроу преподает математику в восьмых классах, — подсказала Салли. — Говорят, на уроках он просто зверствует.

Деннис снова покраснел.

— Саллангранива! — одернула я Салли.

— К сожалению, многие дети относятся к алгебре именно так, промолвил Деннис извиняющимся тоном. — Вот я и стараюсь по мере сил показать им, что алгебра, геометрия и тригонометрия тоже могут быть интересными и захватывающими.

— Ага, понятно… — Я откашлялась. — Дело, видите ли, в том, что… гм-м… транспорт, на котором я собиралась везти детей, в это время обычно бывает переполнен, так что для вас с Верой может просто не найтись места. — И я в упор посмотрела на Веру Боатрайт в надежде, что она поймет мой более чем прозрачный намек.

Но она не поняла. Вместо того, чтобы отказаться от поездки, Вера Боатрайт схватила свою дочь в охапку и крепко прижала к себе.

— Я не отпущу Бекки одну на вашу безбожную экскурсию!

Вера Боатрайт делала все, что полагалось делать заботливой и бдительной мамаше, но у нее это получалось плохо. В свои десять лет ее дочь была выше и шире в плечах, чем все остальные дети в классе. Рядом с ней Вера напоминала крошечную лесную пташку, высидевшую кукушонка.

— У Брайана, Эрни, Бирона и Арьенны инфлюэнца, — деловито уточнила моя собственная дочь. — Вот почему нас всего восемнадцать.

— Всего восемнадцать?

— Вам наверняка не захочется остаться один на один с целой бандой этих мартышек, особенно когда они почувствуют себя на свободе, — с неожиданной галантностью сказал Деннис. — Доверьтесь мне, у меня есть кое-какой опыт общения с малолетними преступниками.

— Я вообще не хотела никуда их везти, — пробормотала я, проделывая в уме необходимые подсчеты. Так, что мы имеем? Отнять четыре ребенка за половину стоимости, прибавить двух взрослых за полную… Теоретически, получалось баш на баш, но я была почти уверена, что Фьюро Фикро найдет способ выжать из меня дополнительную плату за то, что я в последний момент изменила нашу договоренность.

— О’кей, ну а теперь послушайте меня все! Место, где я работаю, может представлять некоторую опасность, но с вами ничего не случится, если вы не будете отходить слишком далеко. Держитесь позади меня — так будет лучше всего. И еще: ни с кем не заговаривайте и не отвечайте, если к вам обратятся. Мои… гм-м… коллеги порой бывают излишне раздражительными, а мне бы не хотелось, чтобы кто-нибудь из вас вернулся домой без руки или ноги.

Дети дружно рассмеялись; они решили, что это шутка.

— А где наш автобус? — требовательно спросила Вера Боатрайт.

— Он будет здесь с минуты на минуту, — успокоила я. — Так что давайте лучше пройдем на стоянку. Соберитесь-ка вокруг меня… вот так…

— Мама не разрешает мне ходить по улице одной, без взрослых. Она говорит, что кто-то обязательно должен держать меня за руку, не то я убегу и попаду под машину, — пискнула одна девочка.

— И мне тоже, — поддакнула вторая.

— Но это же не улица, а просто парковка, и здесь нет никаких машин… Ну ладно, давайте я возьму вас за руки… — Но сказать это было легче, чем сделать, ведь мне приходилось еще нести сумку, в которой лежали меч, щит и межпространственный вокализатор. На помощь неожиданно пришел Деннис. Схватив обеих готовых расплакаться малышек за руки, он чуть не волоком потащил их за собой к центру стояночной площадки, откуда, согласно нашей договоренности, Фьюро Фикро должен был забрать меня и весь класс.

— Кажется, я забыл принять лекарство, — внезапно заявил один из мальчиков.

— Очень жаль, дорогой, но ты уже не сможешь вернуться за ним, иначе не попадешь на экскурсию, — возразила я за мгновение до того, как знакомая вибрация охватила мое тело.


Когда после преобразования наши тела снова обрели материальность, двое или трое из моих четвероклашек выглядели несколько зеленоватыми, но никого, слава Богу, не вырвало. Погода на Дасау стояла великолепная: было жарко и влажно, на небе не видно ни облачка, а главное — я специально проверила — на расстоянии дневного перехода не шло ни одной войны. Мы стояли на лугу невдалеке от стен столицы герцога Зольварры. За серыми бастионами наружного крепостного вала виднелись красные черепичные крыши и белые стены домов, взбиравшихся по склону холма к самой вершине, где стоял замок герцога.

— Ух ты! — воскликнула Бекки Боатрайт. — Здесь почти как в Диснейленде!

— Ну-ну, дорогая, ты же знаешь, что церковь не одобряет Диснейленд, — машинально заметила Вера. — Кстати, Рива, куда девался автобус? Я что-то не…

— Боюсь, мисс Боатрайт, с вами случилось что-то вроде обморока, — вежливо ответил за меня Деннис.

Миссис, — отрезала Вера Боатрайт. — Я порядочная замужняя женщина. — И она многозначительно покосилась в мою сторону.

— Мы с мистером Уитроу пойдем впереди, а вы, Вера, ступайте сзади и следите, чтобы никто не отстал, — быстро сказала я. — Мне бы не хотелось, чтобы кто-то из детей потерялся еще до того, как мы начнем экскурсию. — А также мне чрезвычайно понравилась идея, что меня и Веру будет разделять колонна из восемнадцати мальчиков и девочек.

— Сдается мне, вы должны поставить мне выпивку за то, что я ее отвлек, — вполголоса сказал Деннис, пока мы шагали к городским воротам. — Кстати, на чем мы приехали сюда на самом деле?

— Если я скажу, вы все равно не поверите. — Я улыбнулась как можно любезнее, но Деннис все равно отпрянул: мужчины с планеты Бюрократов часто реагируют на мою улыбку подобным образом, хотя объяснить это я не в силах.

— Позвольте мне пригласить вас куда-нибудь, когда все закончится, — предложил Деннис. — Выпьем пива, поболтаем… Я все-таки постараюсь поверить, а потом мы сравним вашу версию с тем, что будет рассказывать о нашей поездке миссис Вера Боатрайт. Кстати, вам известно, что она намерена подвергнуть цензуре учебник математики и исключить из него все «сатанистские символы»? То есть мне придется преподавать геометрию без пятиугольников, потому что пентаграммы, видите ли, используются в заклинаниях.

— По-моему, научить чему-либо восьмиклассников без пентаграммы невозможно в принципе, — заметила я, удачно притворившись, будто я что-то понимаю в математике.

— Я знаю, что забыл принять лекарство! — во весь голос взвыл малыш, который пытался привлечь мое внимание перед началом путешествия. — Теперь у меня точно будет приступ. Я чувствую, он вот-вот начнется!

— Замолчи, Джейсон! — чуть не хором ответили ему остальные дети.

— Но без лекарства я становлюсь жутко непоседливым! — защищался тот. — Я начинаю глазеть по сторонам, задавать сотни вопросов и ни на чем не могу сосредоточиться. Вот например, как называется это растение с красными листьями? И почему все цветы на нем разные, словно снежинки? Так не бывает!

Я поспешно повернулась к Джейсону и улыбнулась. Малыш споткнулся и едва не прикусил язык.

— Сегодня у нас не урок природоведения, а занятие по профессиональной ориентации. Ну, чтобы помочь вам выбрать профессию… сказала я как можно спокойнее, чтобы не напугать Джейсона еще больше. С ним, похоже, действительно было что-то не так. Я, например, никогда не замечала, что у травы-кровохлебки соцветия разной формы.

— Идемте, — добавила я, обращаясь уже ко всему классу. — Я покажу вам, чем занимаюсь в рабочее время.

Я и не подозревала, насколько наглядным получится урок, пока не столкнулась нос к носу с домашним магом герцога. Он как раз разыскивал меня с поручением от его светлости.

— Я же, кажется, предупреждала, что в эту среду у меня выходной и никакие новые задания я выполнять не могу! — возразила я, гадая, что могло случиться. Неужели Фьюро Фикро забыл передать мое сообщение? Но нет, маг с напускным сочувствием покивал головой и сказал:

— Герцог в курсе, но это как раз старое задание. Думаю, ты знаешь, о чем идет речь. О работе, которую ты запорола в прошлый четверг… Ты должна довести ее до конца.

В четверг? С тех пор прошла почти неделя, и я, хоть убей, не помнила, в чем я могла провиниться. Кажется, именно в четверг мне позвонила Джилл и уговорила устроить для четвероклассников экскурсию на Дасау. День Карьеры — так, кажется, это называлось…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "«Если», 2001 № 02"

Книги похожие на "«Если», 2001 № 02" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Журнал «Если»

Журнал «Если» - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Журнал «Если» - «Если», 2001 № 02"

Отзывы читателей о книге "«Если», 2001 № 02", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.