» » » » Кара Эллиот - Согрешить с негодяем


Авторские права

Кара Эллиот - Согрешить с негодяем

Здесь можно скачать бесплатно "Кара Эллиот - Согрешить с негодяем" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ACT, Астрель, ВКТ, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кара Эллиот - Согрешить с негодяем
Рейтинг:
Название:
Согрешить с негодяем
Автор:
Издательство:
ACT, Астрель, ВКТ
Год:
2011
ISBN:
ISBN 978-5-17-073684-3, 978-5-271-35634-6, 978-5-226-03990-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Согрешить с негодяем"

Описание и краткое содержание "Согрешить с негодяем" читать бесплатно онлайн.



Молва обвиняет леди Кьяру Шеффилд в отравлении мужа. Чтобы пресечь слухи и восстановить свое доброе имя, молодая вдова должна как можно скорее вступить в новый брак с родовитым и влиятельным человеком.

Легкомысленный граф Лукас Хэдли — вполне подходящая партия: во-первых, за него не выйдет ни одна благоразумная девушка, а значит, у Кьяры не будет соперниц; во-вторых, талант к расшифровке древних рукописей, которым славится леди Шеффилд, нужен ему как воздух…

Кьяра и Лукас договариваются не вмешивать в свои деловые отношения никаких чувств. Но разве в силах они охладить страсть, которая с каждым днем разгорается все жарче?..






Шеффилд тоже не годился на роль отца. Кьяра подавила внутреннюю дрожь. Тяжелый алкоголик с неуправляемым характером был не тем образцом, которому ребенок мог подражать. При этом она отлично понимала, что покойный муж мало отличался от других аристократических отцов. Для Перегрина ей хотелось совсем другого.

Тепла. Добра. Любви.

Семья Шеффилд тоже не могла дать их. На этот счет у нее не было никаких иллюзий. Единственная причина, почему они добивались опекунства над мальчиком, заключалась в его состоянии и землях, которые ему принадлежали.

На секунду ей стало страшно. Перегрин, улыбнувшись, вонзил зубы в свежеиспеченную булочку, а она отвернулась, стараясь скрыть беспокойство. М-да, у нее не было никакого желания возвращаться в свет. Посреди блеска и сияния бала она будет как… рыба, выброшенная на берег. В особенности если Хэдли еще додумается учинить какой-нибудь скандал.

Тем не менее Кьяра напомнила себе, что ей приходилось выживать и в худших ситуациях. Куда до них лондонским балам! Пошли они к дьяволу все вместе с разговорами и шушуканьем за спиной! Палки и камни переломают кости, а слова пролетят мимо.

Теперь хорошо бы, чтобы в старой поговорке оказалась хоть доля правды.


— Какой-то ты сегодня скучный.

Лукас посмотрел поверх наполовину опорожненного стакана.

— Я слышал, ты кутишь на природе. — Лорд Джеймс Джекхарт Пирсон, известный друзьям как Блэк Джек, или Черный Джек, благодаря своим черным до плеч волосам и темной оливковой коже, плюхнулся в кресло рядом и махнул клубному лакею, чтобы тот принес еще одну бутылку бренди. — Что случилось? Все фонтаны в Кенте пересохли?

Лукас хрипло застонал. Неужели эти тупые шуточки никогда не кончатся?

— Или ты хочешь устроить еще один заплыв в Лондоне? — Положив ноги на бронзовую решетку камина, Джек закурил сигару. — Что бы ты ни замышлял, можешь рассчитывать на меня. Тут все такое скучное, как чужой сон.

— Укороти язык, Джек. Тебе же не захочется вылавливать свои зубы со дна Серпентайна.

— Это мы так шутим? — Джек легкомысленно пренебрег предостережением. — Откуда у графа вселенская грусть? Где наша радость, где веселье? Неужели все дело в паре-тройке синяков?

От прозвучавшего ответа мог бы покраснеть и заправский матершинник.

— Ох, ну ладно. Поговорим о чем-нибудь другом. — Выдохнув струйку дыма, Джек предложил добавить ему бренди. — Или ты предпочитаешь виски? А ты знаешь, что это слово гэльского происхождения? — Приятель помолчал секунду. — От шотландского uisge beatha, что означает «живая вода».

— Да ты у нас просто кладезь знаний. — Лукас отодвинул свой стакан и сжал кулаки. — Жалко, что от них ничего не останется после промывки мозгов пуншем в клубе.

Джек хихикнул.

— Умоляю, не злись, Хэдли. Обещаю заткнуться и помолчать.

Лукас откинулся в кресле.

— Так-то лучше.

— Не будь занудой. В городе и без того грустно и пусто, в особенности когда Сандхерст отправился в Шотландию на медовый месяц. — Джек угрюмо посмотрел в стакан с бренди. — Он вернулся вчера, но молодая жена так вскружила ему голову, что теперь его на аркане не затащишь в Сент-Джайлс, чтобы перекинуться в картишки. — Губы у него уныло скривились. — Не то чтобы я виню его, но леди Оливия может стреножить любого жеребца.

— Стреножить? — возмутился Лукас. — Что за пессимизм?

Приятель заметно повеселел.

— Я знал, что могу рассчитывать на тебя. Завтра вечером в «Волчьем логове» играют в винт. Ставки специально поднимают очень высоко. А оттуда можно будет прямиком отправиться в премиленький бордельчик, на который я наткнулся в Саутуорке. Там девочки…

— Извини, — остановил его Лукас. — У меня вечер занят.

Джек стряхнул пепел в камин.

— Чем дальше, тем интереснее. Тогда бери даму с собой. На собственном опыте убедился, что большинству из них нравятся запретные развлечения.

— Моей не понравятся. — Поняв, что человеку, который вроде как вот-вот объявит о своей помолвке, в таком тоне не пристало отзываться об объекте своего влечения, Лукас добавил: — Она леди совсем другого плана.

Джек нахмурился и затянулся сигарой. Потом расхохотался.

— Вот черт, чуть не купился. — Он еще громче рассмеялся. — Какая-то приличная дама? Да ладно!

Лукас невозмутимо посмотрел на него.

— Это правда, на самом деле. Я должен сопровождать леди Кьяру Шеффилд на бал к графине Сейбрук.

Джек закашлялся, разбудив пожилого джентльмена, дремавшего в кресле неподалеку.

— Хм-м. Вам, молодой человек, лучше бы перейти на более легкий виргинский табак, если душа не принимает индийских сигар.

Джек пролопотал что-то похожее на извинение и повернулся к Лукасу.

— Наверное, твой ум-разум смыло водой в последней проделке.

— Джек… — предостерег его Лукас.

— По-другому никак не объяснить такое неожиданное преображение.

— Преображение? — повторил Лукас.

— Ну да, ты вроде как окунулся в купель и вылез из нее святошей.

— Полагаешь, я не способен измениться? — Ему даже стало приятно наблюдать, как смятение овладевает его приятелем. И чтобы донять его еще больше, добавил: — Может, я уже приготовился скинуть старую кожу.

— Головастики превращаются в лягушек, а не в принцев, — пробормотал Джек.

Лукас поднял стакан и помешал в нем бренди. Огонь от камина сверкнул в гранях хрусталя, превратив янтарный напиток в жидкое золото. Перед глазами возникли роскошные волосы леди Шеффилд, и он представил себе, как они сияют на солнце.

— О, черт! Лукас! — Приятель покачал головой. — Ты что, не в себе? Сбрендил?

— Нет, я абсолютно здоров, — очнулся он.

— Тогда послушайся голоса разума. Держись подальше, беги от Черной вдовы. Тебе напомнить, что ее первый муж неожиданно умер?

А он вдруг вспомнил ее беззащитное лицо, глаза, полные страха.

Рука стиснула стакан. Кьяра так одинока! Вдобавок у нее не хватает смелости восстать против злобных слухов и грязных сплетен. Дьявол, она не заслужила, чтобы над ней глумились. Должен же быть кто-нибудь, кто встанет на ее защиту.

— Из того, что я слышал, меня удивляло, что она не прикончила его раньше.

— Ради всего святого! — Джек подлил себе еще. — Почему именно она, когда ты можешь выбрать любую?

— Может, меня привлек ее ум, — протянул Лукас. — Мой дядя самым высоким образом оценил ее интеллект.

Приятель с досадой фыркнул.

— С каких это пор ты в женщине предпочитаешь ум телу?

— Ты встречался с леди Шеффилд? — Ему не хотелось признаваться в том, что ее ум действительно заинтриговал его.

Джек покачал головой.

— Как смерть с косой, она, наверное, обитает в темноте.

— Уверяю тебя, у нее под черной хламидой совсем не кожа да кости. — Лукас не удержался от самодовольной ухмылки.

— Потому что она питается кровью своих жертв. — Джек поморщился. — Никак не могу понять, зачем тебе соблазнять женщину, подозреваемую в убийстве. — Он задумался на миг, а потом его лицо прояснилось. — Пари! Скажи, что ты это сделал на спор.

— Ты хорошо знаешь, что джентльмен ни с кем не обсуждает своих отношений с женщинами, — ответил Лукас. — Это кодекс чести.

— Чокнутый Хэдли учит меня морали? Держите меня, по-моему, кто-то нафаршировал мою сигару опиумом!

В ответ на безжалостный сарказм приятеля Лукас стал постепенно заводиться.

— Хочешь сказать, что я не джентльмен?

Джек расхохотался:

— Именно это и говорю тебе, глядя в глаза.

— Джек, это нечестно, — попытался защититься Лукас. — Я никогда не мухлевал в карты, никогда не изменял своему слову. Ты же знаешь, что мое слово что золото.

Приятель пожал плечами.

— Я, конечно, не ставлю под сомнение твою честь, когда ты среди своих. Но вот что касается остальных… Господи, Лукас, твое имя в обществе стало синонимом дурного поведения. Признайся, что ты обалдуй, который рад натянуть нос всем приличиям. — Джек швырнул в камин окурок. — Но не так уж это ужасно. Все твои друзья-приятели считают тебя отличным парнем. Однако в трудную минуту ты будешь последним, от кого хотелось бы зависеть.

Ах ты, дьявол! Лукас помедлил, сделав крупный глоток бренди. А потом еще один. Экая трезвая оценка его характера!

Джек потянулся за бутылкой и добавил себе в стакан еще.

— Мне кажется, ты немного мягок с девицами. Могу ли я надеяться, что хоть с вдовой-грешницей ты будешь вести себя по-другому?

Он не ответил.

Приятель вопросительно поднял брови.

— И, пожалуйста, не говори, что обиделся на мои слова. Если я был груб, то исключительно ради твоего же блага.

Лукас саркастически улыбнулся:

— Нисколько. Мне приходилось выслушивать нотации и раньше.

— Тогда кликнем друзей и отправимся сегодня в Саутуорк. Я знаю, где там можно найти очаровательных шлюшек, которые заставят тебя забыть про леди Шеффилд.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Согрешить с негодяем"

Книги похожие на "Согрешить с негодяем" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кара Эллиот

Кара Эллиот - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кара Эллиот - Согрешить с негодяем"

Отзывы читателей о книге "Согрешить с негодяем", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.