Кара Эллиот - Согрешить с негодяем

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Согрешить с негодяем"
Описание и краткое содержание "Согрешить с негодяем" читать бесплатно онлайн.
Молва обвиняет леди Кьяру Шеффилд в отравлении мужа. Чтобы пресечь слухи и восстановить свое доброе имя, молодая вдова должна как можно скорее вступить в новый брак с родовитым и влиятельным человеком.
Легкомысленный граф Лукас Хэдли — вполне подходящая партия: во-первых, за него не выйдет ни одна благоразумная девушка, а значит, у Кьяры не будет соперниц; во-вторых, талант к расшифровке древних рукописей, которым славится леди Шеффилд, нужен ему как воздух…
Кьяра и Лукас договариваются не вмешивать в свои деловые отношения никаких чувств. Но разве в силах они охладить страсть, которая с каждым днем разгорается все жарче?..
Кьяра промолчала.
— Можете не отвечать прямо сейчас. — Ленивым движением он расправил галстук. — Позволю вам позже определиться с призом на случай выигрыша.
— Это рискованно, сэр.
— Вы же знаете, я не боюсь рисковать. — Лукас подошел ближе, и она остро ощутила жар, исходивший от него, его аромат, в котором смешивались сандал, табак и мускус, — темный и опасный, настоящий мужской запах.
Подавив странную внутреннюю дрожь, Кьяра попыталась взять себя в руки.
— Кое-кто назвал бы это самоуверенностью, лорд Хэдли.
— Я предпочел бы называть это уверенностью. У меня большой опыт по части игры с гандикапом.
— Рада за вас. Несколько следующих недель потребуют от нас много везения.
— Есть старая английская поговорка, леди Шеффилд: «Везение — это квинтэссенция желания».
Глава 7
— Святые небеса! Стоило уехать на пару недель, и смотри, что из этого получилось! Черт знает что! — Алессандра делла Джаматти отрезала тоненький кусочек от груши на своей тарелке. — А я-то надеялась облегчить тебе жизнь, забрав с собой этих маленьких дьяволят.
Кьяра оторвала взгляд от детей, которые носились по саду за бабочками.
— Клянусь, я не искала себе забот. Они сами меня нашли.
— По крайней мере одна из них хороша как грех, — поддела ее подруга.
— Это к делу не относится, — вскинулась Кьяра. — Меня совершенно не интересует этот хам. Только его связи в обществе.
Алессандра приподняла тонкие брови.
— Разве интимная связь не скрасит всю затею?
— Не скрасит!
Подруга надкусила грушу.
— Тебе он чем-то не нравится? Ведь он настоящий красавец.
— Он слишком… — Кьяра заколебалась.
— Слишком что? — переспросила Алессандра.
— Он другой. — Слишком опасный, добавила она мысленно.
— Знаешь, есть такая научная формула… — начала подруга.
— О, пожалуйста, не надо! — взмолилась Кьяра. — И ты тоже! Я понадеялась, что ты не как другие и сможешь понять.
Маркиза была самой словоохотливой из всех ее подруг. Настоящая красавица эпохи Возрождения — выдержанная и воспитанная. Некоторым ее почитателям даже пришло в голову сравнить ее с богиней красоты с полотна Боттичелли «Марс и Венера». Алессандра прибыла в Англию год назад, чтобы возобновить отношения со своей родней по материнской линии. Те не проявили особой сердечности, но признали ее. И это позволило ей войти в высшие круги лондонского общества. Время от времени она появлялась на балах и приемах. Однако большую часть жизни проводила в тишине, деля свое время между занятиями наукой и заботами о дочери.
Кьяра снова нашла глазами игравших Изабеллу и Перегрина. Неожиданно встретившись на лекции в Королевском химическом обществе, обе женщины выяснили, что являются матерями весьма активных восьмилетних детей. Обычное знакомство быстро переросло в нечто большее, чем обмен советами по поводу ободранных коленок или воспаленных гланд. Помимо ума, Алессандра обладала все подмечающими глазами и острым чувством юмора.
Вздох слетел с ее губ.
— Я действительно все поняла, bella[3], даже больше, чем ты можешь себе представить, — откликнулась Алессандра, грациозно взмахнув рукой. — Просто мне хочется, чтобы ты встряхнулась и чтобы с лица ушла грусть.
Ее улыбка была такой же ослепительной. Но Кьяра знала, что у подруги есть собственные тайны. Алессандра не вдавалась в подробности своего прошлого и почти ничего не рассказывала о жизни в Италии. А что касалось причин, по которым ей пришлось покинуть страну, помимо пары неясных намеков, подруга ничем не поделилась. В общем, грехи и секреты. Это еще больше сроднило их.
— Вот видишь, встряхнулась. — Кьяра состроила смешную рожицу. — Но если честно, я начинаю думать, что совершила огромную ошибку. Завтра — завтра! — мне придется снова вырядиться и появиться в обществе, словно для меня это пустяк. — Она пока не рассказала подруге о заключенном пари. — Мне… Не знаю, выдержу ли.
— Конечно, выдержишь. Ведь ты будешь не одна. Мне очень жаль, что я не смогу быть рядом, но Хэдли поддержит тебя морально и протянет руку.
— Ха! — только и сказала Кьяра. — Наверняка он забьется в какой-нибудь темный угол и залезет под чужую юбку.
— Уверяю тебя, хоть его репутация и не внушает доверия, однако я слышала… — Алессандра заколебалась, а потом пожала плечами. — В общем, сама все увидишь.
Кьяра не знала, радоваться или огорчаться тому, что подруга не договорила до конца свою мысль. Не желая, чтобы ее любопытство по поводу графа бросалось в глаза, она не стала настаивать. Теперь еще выкинуть бы его, а заодно и их идиотское пари, из головы!
Риск и награда. Выбор, который по душе какому-нибудь игроку. Но ее это не привлекало. Кьяра слишком хорошо знала себя. По характеру она была спокойной и серьезной. Дисциплинированной и решительной.
Тогда откуда взялось это чувство неуверенности? Неуверенности во всем.
— Могу заплатить, чтобы узнать, о чем ты думаешь, — хмыкнула Алессандра.
— Не надо. Зря потратишься, — уныло поморщилась Кьяра.
Подруга сидела молча, наматывая на палец черную прядь.
— А кроме того, не уверена, что смогу все связно изложить, — добавила Кьяра.
— И обычный разговор иногда очень помогает, cara[4]. Кьяра не стала напоминать, что подруга тоже не страдает откровенностью. Вместо этого спросила:
— Если бы ты присутствовала на последнем собрании, что бы ты мне посоветовала?
Ответ последовал без промедления.
— Слушать, что подскажет сердце.
— О Господи! — Слова подруги удивили Кьяру. — Ты самая прагматичная и практичная женщина, какую я знаю! В жизни своей не додумалась бы, что ты у нас тайный романтик!
Преломляясь в оконных стеклах, солнце играло неверными тенями на лице подруги.
— Романтика тут совершенно ни при чем. Я просто имела в виду, что иногда лучше полагаться на инстинкт, чем на разум. Это справедливо и в том, что касается науки, не так ли?
— Мне кажется, я поняла, о чем ты. — Впрочем, она ничего не поняла. От умных слов Алессандры в голове все еще больше смешалось. — Кейт сказала то же самое, когда мы уходили с собрания.
— Ничего удивительного. Я полагаю, нас троих объединяет нечто большее, чем интерес к науке. — Алессандра не стала развивать свою мысль, а вернулась к тому, с чего начала. — Я только предлагаю…
Крик, донесшийся из сада, прервал ее.
Обе матери вскочили из кресел, как раз когда Перегрин бухнулся на траву. Первой через французские двери в сад выскочила Кьяра, за ней, отстав на полшага, бежала Алессандра.
— Ух эти девчонки! — Пытаясь сдержать слезы, Перегрин откинул со лба кудрявую прядь. Меж глаз уже темнел синяк величиной с гусиное яйцо. — Почему они никак не могут научиться бросать мяч прямо?
— Он соскользнул. — Изабелла, дочка Алессандры, наклонилась, чтобы получше разглядеть синяк. — Ой, он становится фиолетовым. Ужас, Перри. Почему ты не пригнулся?
— Потому что ты метила в калитку. А она была у меня под ногами, а не на голове, простофиля.
У Изабеллы задрожали губы.
— Крикет — глупая игра.
— Когда мы играем в твои дурацкие куклы, никто не лупит тебя ими по голове.
Глаза у девочки стали влажными.
— Я же не нарочно.
— Ну конечно, не нарочно, — успокоила ее мать.
— Ничего страшного. — Кьяра привлекла сына к себе. — Приложим холодный компресс, съедим большой кусок пирога с вареньем, и все быстро придет в норму.
— Пожалуй, я отвезу Изабеллу домой. — Поверх головы дочери Алессандра состроила гримасу. — Пока переживания не превратились в бурю.
Дети всегда прекрасно ладили между собой, но возвращение из Бата домой затянулось из-за непрерывных дождей. А в такой ситуации даже самые близкие друзья начинают тяготиться друг другом.
— Что ж, это хорошая идея, — согласилась Кьяра. Явно ее уныние передалось всем окружающим.
— Quo, tesoro[5]. — Алессандра поцеловала Перегрина, потом Кьяру. — Буду с нетерпением ждать, что ты расскажешь о завтрашнем бале. Увидимся на следующем собрании.
Так она и не сказала, о чем подумала. Подхватив сына на руки, Кьяра проводила подругу до входной двери, а затем отправилась искать покоя и уюта на кухне. С порога на них повеяло теплой сдобой, запахом плавленого сахара и корицы. Так пахло и от кухарки, которая, стряхнув с рук муку, быстро поставила на огонь котелок с молоком.
Прикусив губу, Кьяра наблюдала, как пожилая женщина закудахтала над Перегрином, сокрушаясь по поводу разбитого лба. Ее вдруг пронзила мысль, что сын растет в окружении женщин. Единственными мужчинами в доме были дворецкий Маккейб и лакей Джеремайя. И тому и другому было под семьдесят. Для мальчика это было не очень хорошо — расти без сильной мужской руки. Ей совершенно не хотелось, чтобы его заласкали и избаловали и чтобы потом из него получилась безвольная тряпка. Шишки и царапины неизбежная часть жизни. Пусть приучается относиться к ним с юмором.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Согрешить с негодяем"
Книги похожие на "Согрешить с негодяем" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кара Эллиот - Согрешить с негодяем"
Отзывы читателей о книге "Согрешить с негодяем", комментарии и мнения людей о произведении.