» » » » Эмили Роуз - Первый поцелуй


Авторские права

Эмили Роуз - Первый поцелуй

Здесь можно скачать бесплатно "Эмили Роуз - Первый поцелуй" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эмили Роуз - Первый поцелуй
Рейтинг:
Название:
Первый поцелуй
Автор:
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2010
ISBN:
978-5-7024-2706-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Первый поцелуй"

Описание и краткое содержание "Первый поцелуй" читать бесплатно онлайн.



Джоанна с оптимизмом смотрит в будущее. У нее есть любимый человек, за которого она собирается выйти замуж, иметь детей и вести нормальную семейную жизнь. Дональд Фрейзер давно сделал ей предложение, но Джоанне хочется проверить их чувства. Когда-то ее родители разошлись, и девушка боится повторить судьбу матери. И как раз в тот день, когда Джоанна решила ответить Дону согласием, он сообщил ей, что помолвлен с другой…

Джоанна в отчаянии, но ее сестра Ева считает, что лучшее лекарство от несчастной любви — новая любовь…






И именно в этот момент случилась беда. У подножия холма путь ей преградило стадо овец, а Джоанна ехала слишком быстро, чтобы затормозить ногами, как собиралась. Автомобили скопились позади блеющего стада, которое мальчик-пастух и собака пытались согнать с дороги.

Справа от нее высокие деревья окаймляли берег реки с сотнями плавающих лебедей, напоминающих миниатюрную регату. Картина была прелестной, но у Джоанны не было времени восхищаться белоснежными птицами. Во время своего головокружительного спуска она судорожно пыталась определить, как ей лучше всего поступить.

Сейчас я разобьюсь, пронеслось у нее в голове. Я не могу остановиться… Я точно разобьюсь…

Стремясь избежать столкновения с автомобилями, девушка крутанула руль влево, и велосипед запрыгал по ухабам и кочкам, покрытым травой. Спрыгнув с него, Джоанна не удержалась на ногах и упала, а велосипед, проехав еще немного, с грохотом наскочил на какое-то препятствие и опрокинулся.

Оглушенная и испуганная, Джоанна лежала на спине в высокой траве.

Когда она немного пришла в себя, то различила возле себя пару больших коричневых ботинок. Затем глаза ее скользнули чуть выше и обнаружили коричневые вельветовые штаны и голубую рубашку, и надо всем этим загорелое лицо Джейка Хадсона, склонившегося над ней.

— Джоанна! С тобой все в порядке?

Она постаралась сесть.

— Похоже, у меня появилась привычка падать к твоим ногам, — нетвердым голосом сказала девушка, вспомнив их первую встречу, когда она свалилась прямо перед его трактором.

— Ты могла разбиться, — сказал он. — Когда я увидел тебя, несущуюся с холма на этом драндулете, у меня волосы встали дыбом… Тормоза?

— Боюсь, что да, — смиренно согласилась она.

— Тебе должно быть стыдно: в твоем возрасте надо думать, что делаешь, — отругал ее Джейк.

— Но это было грандиозно, — сказала Джоанна, осторожно сгибая и разгибая конечности и радуясь, что они целы. — Полет валькирий ничто по сравнению с моим спуском!

— Это совсем не смешно. — Он мрачно посмотрел на нее.

Но Джоанне хотелось смеяться. Более того, петь. Увидев ее в беде, он поспешил ей на помощь, а сейчас помогал встать на ноги, мягко приговаривая: «Осторожнее».

— Со мной все в порядке, Джейк, в самом деле. Благодарю тебя, — сказала она, отряхивая грязь со своих брюк. — Чего нельзя сказать о бедном старом велосипеде. — Она подошла к месту, где тот лежал. Переднее колесо походило на восьмерку, руль согнулся. — Придется выплатить мистеру Маннингу компенсацию. Мы нашли велосипед в его сарае.

— Вряд ли Маннинг будет беспокоиться из-за этого. Велосипед уже валялся в сарае, когда он купил коттедж, — сказал Джейк, привязывая сломанный велосипед на крышу своего «лендровера», который был припаркован у обочины. — Я отвезу тебя в Большой Бакстер, а потом домой. Мне необходимо зайти к управляющему банком. Надеюсь получить ссуду для исполнения моих грандиозных замыслов. — Он криво улыбнулся. — Залезай.

Девушка повиновалась и ахнула, увидев себя в автомобильном зеркале.

— Боже, какой ужас!

Грязная и растрепанная, она сунула руку в карман брюк за расческой и обнаружила, что потеряла кошелек. Искать его в высокой траве не было времени, и Джейк предложил ей денег взаймы.

— О, спасибо! — воскликнула Джоанна. — В кошельке было всего около пятнадцати шиллингов. Я хотела купить Еве поздравительные открытки — в следующий четверг у нее день рождения.

— Здесь есть маленькая симпатичная гостиница, — заметил Джейк. — Я отвезу тебя туда, чтобы ты умылась и привела себя в порядок. Я обычно оставляю автомобиль во дворе этой гостиницы, а перед тем, как ехать домой, выпиваю там что-нибудь. Ты присоединишься ко мне?

Джоанна с радостью согласилась… потеря пятнадцати шиллингов нисколько не расстроила се. Это была слишком маленькая плата за такую неожиданную удачу!


Они въехали в маленький городок с узкими улочками и старыми домами и остановились у розового здания, крытого красной черепицей, с цветущей геранью и лобелией на окнах.

— Встретимся здесь через полчаса и выпьем что-нибудь, — сказал он. — Возможно, тебе прямо сейчас нужна чашечка кофе. Это падение может быть серьезнее, чем ты думаешь.

Джоанна возразила, что с ней все в порядке. Он не сделал ни одного движения, чтобы вылезти из машины, а она сидела рядом с ним и тоже не шевелилась.

— Бабушка ведет разговоры о финансировании поездки Ларри в Австралию, — неожиданно произнес он. — Ты в курсе?

— Он упоминал об этом во время одного из танцев.

— Полагаю, в значительной степени это твоя заслуга.

— Я боялась, что она никогда не простит меня. И ты тоже, — сказала девушка.

— Да нет, — возразил Джейк. — Я просто хотел объяснить, что меня возмущают всякие попытки убедить бабушку сделать что-то для меня. Ларри — другое дело. Все, что ему надо, это полные руки денег. Но я не нуждаюсь в благосклонности ни бабушки, ни кого-то еще. Понимаешь?

— Понимаю и восхищаюсь тобой! — воскликнула она. — Я чувствую то же самое.

Мрачное выражение его лица смягчилось, и он засмеялся.

— И тем не менее, что именно ты сказала старушке?

Девушка заколебалась, пытаясь припомнить.

— Она говорила, что красота давала ей власть над людьми, когда она была молода. Теперь она утратила молодость и красоту, но сохранила деньги, поэтому может заставить людей плясать под свою дудку. Я сказала, что мне бы это не понравилось.

— Что именно?

— Использовать деньги в качестве хлыста дрессировщика.

— А потом?

— Ах, Джейк, неужели так важно, что именно я сказала?

— Для меня, да.

Она нахмурилась и постаралась припомнить.

— Сказала, что если бы я была на ее месте, то предпочла бы видеть моих внуков пользующимися частью наследства еще при моей жизни и радующимися этому. И вдруг она пришла в ярость и обвинила меня в том, что я охочусь за тобой и за ее деньгами.

— Из того, что я видел во время танцев, — сухо заметил Джейк, — ясно, что тебе нет необходимости охотиться за кем-либо. Твой приятель снова увивается вокруг тебя, и братец Ларри также. Ощущение власти тебе должно быть известно по собственному опыту. Пьянящее ощущение, не правда ли?

— Ты смеешься надо мной.

— Напротив, ты великолепно проводила время.

— Так это выглядело?

— Уверен, так оно было на самом деле.

— Однажды ты сказал мне, что если понравившаяся девушка не хочет встречаться с тобой, ты довольствуешься Мэвис.

— При чем тут это?

— Ты ни разу не пригласил меня танцевать. Поэтому я вынуждена была танцевать с другими.

Лицо мужчины стало задумчивым.

— Ты хорошо танцуешь, а я нет.

— Мог бы пригласить из вежливости, — настаивала она.

— Я не так уж много танцевал.

— Ты получал удовольствие и не танцуя. — Джоанна была уже не рада, что затеяла этот разговор, грозивший перейти в очередную ссору. У нее не было никакого права упрекать его за то, что он сделал или не сделал.

— Во время танцев я выходил в сад покурить.

— Но не один! — не удержалась девушка.

Он расхохотался, взял ее рукой за подбородок и повернул лицом к себе.

— Только не говори, что ты ревновала. Я польщен. В высшей степени польщен! Итак, Дональда и Ларри тебе недостаточно. Твое тщеславие требует, чтобы и я присоединился к этой компании. Прелесть власти опьяняет, не так ли?

— Нет, не так. Ты наговорил мне много жестокого и обидного в «Яблоневом саду». Я понимаю, ты не знал истинного положения вещей. Но ты не спросил меня, как обстояло дело! Гордость Хадсонов, темперамент Хадсонов взяли верх. Не было никакой договоренности с Ларри о встрече. Мне нравится твой брат, но просто как друг. В тот вечер я пришла к вам исключительно по просьбе Кристины.

— Знаю, — произнес он. — Извини меня.

— Прекрасно. — Глаза ее засверкали от нахлынувших чувств. — Великолепно! Наконец-то последовало извинение от главы семейства Хадсонов. Это что-то! Тогда почему ты избегал меня вчера вечером, как будто я прокаженная?

— А ты не понимаешь?

— Я задаю вопрос тебе.

Джейк помолчал, барабаня длинными загорелыми пальцами по рулевому колесу. Потом сказал:

— Помнишь, мисс Смит предупреждала тебя относительно моей репутации?

— Помню, но не верю этому.

— Почему же?

— Потому что я достаточно хорошо тебя знаю, чтобы понимать, что у тебя довольно странное чувство юмора. Тебе нравится заставлять людей считать тебя хуже, чем ты есть. Шокировать таких простодушных людей, как мисс Смит. Но со мной это не проходит.

Он снова замолчал, барабаня по рулю, как бы подыскивая слова, которые должен был сказать.

— Я рад, что для тебя все обернулось как нельзя лучше, Джоанна, — наконец проговорил он.

— Что ты имеешь в виду?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Первый поцелуй"

Книги похожие на "Первый поцелуй" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эмили Роуз

Эмили Роуз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эмили Роуз - Первый поцелуй"

Отзывы читателей о книге "Первый поцелуй", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.