Кэй Мортинсен - Гроза над океаном

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Гроза над океаном"
Описание и краткое содержание "Гроза над океаном" читать бесплатно онлайн.
Как можно за одну минуту из уважаемой замужней женщины превратиться в особу, разрушившую чужую семью?
Муж Патрисии Бенционни, человек, которому она безоговорочно доверяла, оказался негодяем и подлецом. Ее налаженная жизнь в мгновение ока разлетелась вдребезги. Брат мужа пытается помочь героине, и между ними появляется та самая тоненькая ниточка взаимопонимания, которая может привести к счастью.
Но будут ли они вместе?..
— Я дам тебе деньги, Пат, большие деньги. Такую сумму, о которой ты могла только мечтать. Может быть, стоит подумать о том, чтобы оставить работу, а? У меня есть пара предложений. Первый вариант оптимально предпочтителен для моей семьи: ты едешь домой, получая от меня солидное вознаграждение, а я буду воспитывать Слая на правах моего наследника…
— Нет, нет и нет! — истерично закричала она, ее ногти впились в мягкую парчу обивки.
— Хорошо, — спокойно сказал он, совершенно не смутившись, — но имей это в виду. Давай рассмотрим другой вариант. Ты берешь ребенка с собой в Англию, я выплачиваю тебе пятьдесят тысяч в год. Подумай об этом, тебе больше не нужно будет работать. Это плохо, когда мать такого маленького мальчика вынуждена оставлять его без присмотра ради заработка.
— Пусть тебя это не волнует, — ответила она, взяв себя в руки. — Слай очень хорошо себя чувствует в детском саду.
— Но ведь для тебя будет лучше, если ты перестанешь работать. Подумай! — упорно настаивал он. — С большими деньгами, с умом вложенными в какое-нибудь дело, твоя мать будет жить в покое. Ты сможешь купить себе дом, где станешь чувствовать себя уютно и благополучно…
— Ты хочешь сказать, что действительно позволишь мне уехать, взяв Слая? И дашь мне обеспечение? — недоверчиво спросила она, боясь поверить своему счастью. — Нет, ты вводишь в заблуждение свою семью. Притворяешься, что не против, чтобы сын Эдди унаследовал состояние Бенционни. А на самом деле устраняешь его со своего пути.
— Правильно. — Он невозмутимо закинул ногу на ногу.
Она взглянула на диван. Малыш спал, положив ладошку под щеку, нянька склонилась над ним. Пат понизила голос до шепота.
— Ты знал, что твоя семья будет защищать права Слая, готовая ради этого пройти сквозь огонь и воду, поэтому решил устранить нас. А ты уверен, что тебе удастся уговорить меня отказаться от моих законных прав?
— Уверен, дорогая. — Он улыбнулся с видом триумфатора. — Ведь ты хочешь вернуться домой? Вернуться не одна, а с ребенком? Я знаю, как это важно для тебя, Пат. Более того, я ревную тебя к этой любви. Я ожидал от тебя именно такого решения — вернуться домой вместе с малышом не потому, что это лично меня больше устраивает, а потому, что так велит тебе твое собственное материнское сердце. Это ведь так просто. Я прав, не так ли?
— Да, — сказала она, чувствуя внезапную слабость, готовая вот-вот расплакаться.
Она хотела уехать, и он тоже хотел этого. На этот раз их желания совпадали. Ей следовало бы радоваться, подумала Пат, но почему вместо радости и облегчения ее охватила глубокая печаль?
— Это правильное решение. Каждый останется при своем. Ты будешь хорошо обеспечена, а я буду вести дела здесь. Это нас обоих устроит.
Она колебалась, но учтивость Марио, его любезность росли на глазах. Сомнения закрались ей в душу. В этом доме она лишняя, но Слай еще ребенок, и у него впереди достаточно времени, чтобы привыкнуть. По закону это его дом. Вправе ли она лишить сына богатства, счастливого детства с собственным пони и другими радостями обеспеченного будущего? С другой стороны, сможет ли она жить без него? Конечно нет. Сердце Пат разрывалось между любовью и долгом. Слай вырастет и не простит ей, когда узнает…
Она с болью посмотрела на Марио.
— Я не знаю. Не понимаю, что делать… Я устала и плохо соображаю, Марио. Сейчас не лучшее время для принятия столь важных решений.
— Возможно, но чем скорее ты уедешь, тем безопаснее для тебя, — мягко сказал он.
Она удивленно посмотрела на него и, подавшись вперед, осторожно спросила:
— Ты действительно полагаешь, что мне здесь что-то угрожает?
Марио глубоко вздохнул.
— Я не собираюсь давить на тебя, рвать твое сердце. Видишь ли, Пат, я нахожу тебя умопомрачительно привлекательной, ощущаю это все сильнее и сильнее, и мне все труднее находиться рядом с тобой.
Она молчала, не в силах произнести ни слова. К своему стыду, Пат не могла не признать, что эти слова заставили ее сердце биться часто-часто. В этих словах чувствовалось порочное вожделение, что-то темное и дурманящее сознание. С трудом сдерживая себя, она пыталась найти достойные слова для ответа.
— Так. — Она поправила волосы. — Ты находишь меня привлекательной? — словно эхо повторила она, выигрывая время. Пат перехватила его взгляд, устремленный на нее. — Несмотря на мой более чем скромный костюм? — спросила она с сарказмом.
— Костюм — это не главное. Надеюсь, ты дашь мне возможность взглянуть на то, что кроется под ним?
То, как он смотрел на нее, не оставляло сомнений; он просто раздевал ее глазами. Никогда прежде взгляд мужчины не говорил ей так много и не действовал так сильно.
Нет, надо бежать… Как только Марио выйдет, она возьмет ребенка, поймает первый попавшийся автомобиль и…
— Надеюсь, ты не собираешься покинуть нас? — поинтересовался он и удовлетворенно улыбнулся, поняв, что угадал ее тайные мысли. — Этот дом напичкан сигнальными устройствами. Мои охранники патрулируют с собаками территорию вокруг дома. Если ты только перешагнешь порог своей спальни… Не делай глупостей, крошка!
— Должно быть, тебе есть, что охранять! — дерзко заметила она.
— Естественно, — обронил он. — Охранная система установлена только вчера. И ты мой первый гость, с тех пор как я вступил во владение домом после смерти брата. Когда он жил здесь, никакой системы, разумеется, не было, — заметил он с уничтожающим сарказмом. — Ему это было не надо.
— Почему? Что ты имеешь в виду?
— Долгое время я безуспешно пытался раскрыть родным глаза на то, что представлял собой Эдди на самом деле. Сомневаюсь, что и ты захочешь выслушать меня. Ты была его женой и по-своему любила его. Но сейчас должна узнать, кем он был.
— Ты… ты хочешь сказать, что Эдди был… неразборчив… в знакомствах?
— Вне всяких сомнений, — с горечью произнес Марио, подчеркивая каждое слово. — Что ты хочешь? Чтобы я представил тебе список?
Она подошла и неожиданно ударила его по лицу.
Пат прежде никогда не делала этого, но сейчас… Она была так несчастна!
В ответ Марио обеими руками взял ее голову и притянул к себе, не давая ей возможности улизнуть. Нагнулся и поцеловал в губы.
— Не трать зря эмоции на мужчину, которого одним ударом не проймешь, — тихо сказал он, отпуская ее слишком быстро.
Она приложила дрожащие пальцы ко рту, ее глаза наполнились слезами.
— Ты ревнуешь к Эдди, — прошептала Пат, задыхаясь от внезапной догадки. — Все обожали твоего брата, не так ли?
— О да, — небрежно ответил он.
Кровь бросилась ей в лицо.
— И ты ненавидел его за это, — продолжала Пат. — Он бы всем мил, а ты — нет.
— Ты повторяешься, — холодно заметил Марио.
— Пошел ты к черту, негодяй! — не выдержала она.
О нем-то не скажешь, что он похож на маменькиного сынка. Марио во всем был мужчиной, лишенным слабости и мягкости Эдди, сильным, резким и непреклонным в решениях; мужчиной, который сам сотворил себя, пройдя через лишения и тяжелые испытания.
Пат невольно сравнила двух братьев. Различие между ними было так явно, что неминуемо бросалось в глаза. Один, как говорят, с рождения держал серебряную ложку во рту, другой не имел ничего, даже любви близких. Один рос, не видя отказа ни в чем, другой делал свою судьбу в поте лица своего. Да, Эдди определенно проигрывал в сравнении… И ради объективности ей следует согласиться с этим.
Что происходит с детьми из состоятельных семей, когда те ни в чем не встречают отказа? Ясно что. А она хотела, чтобы ее сын был больше похож на своего дядю, а не на отца.
— О чем ты думаешь? — мягко поинтересовался он.
— Об Эдди, — честно ответила она.
С тихим проклятием он резко привлек ее к себе. Усадил на колени, начал осыпать лицо, шею, руки Пат требовательными быстрыми поцелуями. Нашел ее податливые губы и приник к ним долгим страстным поцелуем. Никто и никогда не целовал ее так: она одновременно испытывала и мучение и наслаждение, желание длить эти мгновения и оттолкнуть Марио. И то и другое в равной мере. Чувство самосохранения заставляло ее сопротивляться, но голова ее сладко кружилась от предчувствия еще большего блаженства.
— Ты… ты манипулируешь мной, — жалобно прошептала она.
— Да, — улыбнулся он. — Но только будучи честным в своих чувствах и намерениях, — добавил он, не выпуская ее из объятий.
— И потому лишь, что находишь меня привлекательной? — разочарованно протянула она, расстроенная тем, что для него это только игра, а для нее… ее душа готова разорваться от переполнявшего ее страстного желания.
— Ты притягиваешь меня, как цветок пчелу. — Медленный, томный взгляд Марио лишал ее воли. — И мы оба знаем это, не правда ли?
— Знаем… что? — нервно потребовала Пат. Она совсем запуталась и находилась в полном смятении.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Гроза над океаном"
Книги похожие на "Гроза над океаном" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кэй Мортинсен - Гроза над океаном"
Отзывы читателей о книге "Гроза над океаном", комментарии и мнения людей о произведении.