» » » » Кэй Мортинсен - Гроза над океаном


Авторские права

Кэй Мортинсен - Гроза над океаном

Здесь можно скачать бесплатно "Кэй Мортинсен - Гроза над океаном" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэй Мортинсен - Гроза над океаном
Рейтинг:
Название:
Гроза над океаном
Издательство:
Редакция международного журнала «Панорама»
Год:
1997
ISBN:
5-7024-0592-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гроза над океаном"

Описание и краткое содержание "Гроза над океаном" читать бесплатно онлайн.



Как можно за одну минуту из уважаемой замужней женщины превратиться в особу, разрушившую чужую семью?

Муж Патрисии Бенционни, человек, которому она безоговорочно доверяла, оказался негодяем и подлецом. Ее налаженная жизнь в мгновение ока разлетелась вдребезги. Брат мужа пытается помочь героине, и между ними появляется та самая тоненькая ниточка взаимопонимания, которая может привести к счастью.

Но будут ли они вместе?..






Пока безупречно вышколенный слуга принимал заказы, Слай начал бродить по комнате, восторженно рассматривая декоративные фигурки на изящных столах в стиле Людовика XV.

Увидев, что шаловливая рука малыша замерла над китайским чайником, вероятно безумно дорогим, Пат приподнялась в тревоге, но Марио оказался у стола первым и, присев на корточки, с легкой укоризной покачал головой.

— Нужно быть осторожным с чайником, дорогой, он может разбиться, — сказал он и улыбнулся ребенку. Глаза Слая округлились, и от греха подальше он спрятал ручки в кармашки брюк.

Патрисия услышала всеобщий вздох облегчения, облетевший комнату, и слегка расслабилась, улыбаясь сыну.

— А что нарисовано на чайнике? — продолжал Марио.

— Цветочки. — Слай выговаривал еще не все буквы.

— А это драконы. Видишь, какие ужасные? А это что? Это тетя пьет чай. — Марио указал на рисунок, и Слай застыл, очарованный изображенной на чайнике сценкой.

— Маленький мальчик, — объяснил он, указывая старательно выпрямленным пальчиком.

— Верно, дорогой. А что у него в руках?

Слай подпрыгнул.

— Лягушка! — воскликнул он возбужденно, припомнив свою любимую книжку о животных. — Прыг-скок, прыг-скок!

— Милый, осторожнее, — предупредила Пат, обеспокоенная тем, что малыш уже собрался запрыгать по-лягушачьи.

— Посмотри-ка сюда. — Марио проворно отодвинул хрупкий чайник подальше и что-то положил на ладошку Слая.

Патрисия усмехнулась. Откуда Марио знать, что маленькие дети не могут делать столько дел сразу — рассматривать, держать, стараться не прыгать и не визжать?

— Эта штука, которая лежит у тебя на ладошке, — сказал Марио серьезно, — предназначалась для того, чтобы справляться с крошечными пуговицами, которые были на платье у твоей прабабушки. — Отвернувшись, он быстро расстегнул пуговицы жилета на золотистой атласной подкладке. — Может, мы сможем застегнуть их с помощью этой штуковины? Как ты думаешь? Ты мне поможешь, хорошо?

Марио блестяще овладел ситуацией, стараясь переключить внимание ребенка, упрямо тянущегося к хрупким предметам, на что-то более для того интересное.

Да, он не прост, усмехнулась она. Неудивительно, если Марио проделывает то же самое со взрослыми…

Марио и Слай были поглощены попыткой застегнуть пуговицы. Две головы — взрослого мужчины и ребенка — склонились друг к другу. Это выглядело очаровательно, и сердце Патрисии тревожно заныло.

Она взглянула на собравшихся. Мать Эдди выглядела растроганной, было видно, что Слай покорил ее сердце. Мария поджала тонкие губы и недобро прищурилась.

— Это крючок для застежки пуговиц, — сказала она не к месту.

— Я это поняла. — Патрисия отвела со лба челку.

— Конец XIX века. — Мария фыркнула. — Полагаю, такие, как ты, даже не представляют, какую ценность представляют подобные вещи. Вот этот дом, например…

— Честно говоря, мне не приходилось задумываться над такими вещами, — призналась Пат.

Относится дом к XVIII или XIX веку? Она обвела взглядом изящных пропорций зал, хрустальную люстру под потолком и гобелены на стенах. Красота! Живопись и серебро, наверное, были бесценными.

— Разве это имеет значение?

— Имеет значение?! — Мария содрогнулась, театрально возведя глаза к украшенному лепниной потолку. — Боже, как Эдди мог…

— Хватит! — сказал Марио резко. — Не забывай о чувствах Патрисии и давай покончим с этим.

Мария нахмурилась.

— Мой муж любил этот дом, — процедила она сквозь зубы. Его историю, округу. Он имел достаточно точное представление о стоимости дома, знал в нем каждую мелочь. А наша гостья — просто невежественная потаскушка, для которой твист привычней «Травиаты».

— Травиата, — сказала Пат любезно, изо всех сил сдерживая раздражение, — это ваша знакомая?

— Ну что, получила? — усмехнулся Марио. — И не притворяйся, что ты что-нибудь понимаешь в музыке. За исключением нескольких популярных арий, серьезная музыка наводит на тебя скуку, разве не так? Думаю, нам надо вернуться к делу. Я сейчас обрисую ситуацию с наследством, чтобы ни у кого не было сомнений в законности.

— Я вдова Эдди! — сверкнула глазами Мария. От злости она побледнела, а по щекам пошли красные пятна. — Вчера ты говорил, что обо мне позаботятся. Или я не права?

— Я не отказываюсь от своих слов. — Марио закинул ногу на ногу. — Ты получишь сумму, оговоренную в брачном контракте.

— А ты ничего не получишь, — торжествующе усмехнулась Мария, обращаясь к Пат.

— Наверное, я должен объяснить, — сказал Марио, увидев, что Пат нахмурилась в недоумении. — После смерти брата я унаследовал все состояние. Вам всем прекрасно известно, что если в нашей семье старший сын умирает, не оставив наследника, то наследство переходит ко второму сыну. Но теперь дело приобрело новый оборот. У Эдди есть ребенок…

— Незаконнорожденный! — почти завизжала Мария.

— Может быть, — согласился Марио. — Но несомненно одно — он сын Эдуардо Пьетро Бенционни, моего брата. Следовательно, я более не наследую состояния. Слай — наследник всего.

Отказавшись таким образом от наследства, Марио мило улыбнулся, но Пат почувствовала, что улыбка стоила ему немалых усилий. На этом он явно не успокоится. Марио что-то замышляет…

— Согласны? — спросил тот.

— Нет, — твердо сказала Пат. — Мы хотим уехать домой.

— Тебя никто не держит, — вступила в разговор мать Эдди. — Ты нам не нужна. Мы воспитаем мальчика настоящим сицилийцем, достойным имени Бенционни. — Она с гордость взглянула на Слая.

Марио встал, обвел взглядом всех собравшихся.

— Если кто-то и будет воспитывать Слая, то это я.

— Но ты же… — прервавшись, мать Эдди прикрыла рот рукой, потому что Марио резко повернулся в ее сторону.

— Я сын своего отца, — сказал он, сдвинув брови. — Во мне его кровь, он любил меня, и я ношу фамилию Бенционни.

Пат почувствовала себя скверно, словно холодок отчуждения пробежал между ней и Марио. Возникла неприятная атмосфера тревожащей недоговоренности.

— Я не могу оставить сына! — воскликнула потрясенная Пат. — Вы хотите, чтобы я отказалась от моего ребенка?! Бросила его? Я сама воспитаю Слая! И не здесь, а в Англии!

— Не горячись, — примирительно пробурчал Марио. — Мы поговорим с тобой об этом один на один, ладно? Твой сын имеет право на огромное наследство, — напомнил он с фальшиво доброжелательной улыбкой. — Ты не можешь лишить его денег. Он не простит тебе этого.

— Я все могу… — Патрисия почувствовала, что слова ее не доходят до окружающих. У нее билет на завтрашний рейс, и мать ждет ее возвращения… — Я не хочу отменять свой отъезд, чтобы угодить тебе, Марио, — заключила она.

— Я уговорю Пат поступить правильно, не беспокойтесь, — успокоил он встревоженных родственников.

Те были так убеждены в его способности сделать это, что с облегчением перевели дух.

— Пат, ты согласишься остаться здесь на несколько дней? — вкрадчиво поинтересовался он. — Не надо возражать, детка, особенно когда так много нам еще предстоит обсудить. — Всего каких-то пару дней, — настаивал он. — Будет невежливо с твоей стороны не согласиться, мы же тебя не съедим.

— Я не могу, — нахмурилась она. — У меня билет на завтра, мама дома совсем одна. Я должна помогать ей, разве это не ясно?

— Если ты беспокоишься о своем бизнесе, то моя секретарша организует, чтобы твоей матери прислали подмогу. — Марио был сама невозмутимость. — Ты позвонишь матери и объяснишь, что случилось. Конечно, ни слова о наследстве. Это пока должно оставаться в тайне. Она ведь не будет возражать, если ты задержишься на каких-то несколько жалких дней.

— Соглашайся, Пат. Это твой долг перед сыном. — Мать Эдди встала и нервно заходила по комнате.

— Помните, Пат под моей защитой. — В голосе Марио прозвучал металл. — Вы знаете, что это значит. Никто не причинит ей вреда, я надеюсь? Давайте решим дело мирным путем.

— Можно подумать, что ты человек чести, — с вызовом бросила госпожа Бенционни, побелев как мел.

У всех перехватило дыхание от такого оскорбления. Пат струсила, увидев неистовую ярость в глазах Марио. Но она прекрасно понимала, что эта гордая женщина никогда бы не нанесла такое страшное оскорбление, если бы это было неправдой. А если это правда, подумала Пат, то что же ожидает ее?..

— Полагаю, ты считаешь, что поступки Эдди были более благородны? — В воздухе запахло грозой.

— Он был в десять раз лучше тебя, — не сдавалась мать Эдди, доставая носовой платок и прикладывая его к глазам.

Расстроенная, Пат прислушивалась к этой перепалке. Кое-что прояснилось. Между братьями существовало соперничество. Эдди был любимцем, а Марио просто терпели, вероятно, из-за обстоятельств его рождения. Она вспомнила, что Марио был изгнан из дома в восемнадцать лет, когда умер его отец. Это было немыслимо. Мать Эдди святая женщина, если воспитала внебрачного ребенка своего мужа.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гроза над океаном"

Книги похожие на "Гроза над океаном" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэй Мортинсен

Кэй Мортинсен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэй Мортинсен - Гроза над океаном"

Отзывы читателей о книге "Гроза над океаном", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.