Таня Хафф - Дым и тени

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дым и тени"
Описание и краткое содержание "Дым и тени" читать бесплатно онлайн.
Когда-то подростком Тони Фостер помогал вампиру Генри Фицрою, незаконному сыну короля Генриха VIII, в раскрытии преступлений, совершенных всевозможной нежитью: демонами, вервольфами, мумиями и зомби.
Теперь повзрослевший Тони делает карьеру на телевидении, участвуя в съемках криминального сериала «Самая темная ночь» в качестве ассистента режиссера. А ведь и правда, кто лучше Тони может знать тяготы жизни вампира-детектива? Но когда работа на съемочной площадке превращается в кошмар, а тени обретают плоть и начинают жить собственной жизнью, ставя съемки сериала под угрозу, ему не остается ничего другого, как обратиться к своему старому другу Генри Фицрою за помощью.
Один из культовых вампирских сериалов впервые на русском языке!
Три пожилые женщины стояли в прачечной и наблюдали, как Генри и Тони проходили мимо. Не успели они решить, стоит ли поднимать тревогу, как дверь лифта закрылась.
Тони нажал на кнопку четвертого этажа. Он перекатывался с носка на пятку, пока они медленно поднимались.
— По лестнице было бы быстрее.
— Сомневаюсь.
— Просто Ли невесть где, а внутри его эта тварь…
— Ты видел, как все произошло?
— Да. Я заметил много странного дерьма, происходящего с тенями, Генри. Именно это Арра и заставила меня забыть. Но она сказала, что следующая тень овладеет кем-нибудь в студии, чтобы получить информацию о нашем мире. Я видел, как тень покорила Ли.
— Именно это и заставило тебя вспомнить?
— Может быть. Нет. Не знаю. Я просто вспомнил.
Генри невольно приподнял губу, обнажив клыки.
— Что ж, мы поговорим с ней и об этом.
— Она должна будет ему помочь!
— Да. Она поможет.
— Что вы чуете?
Ноздри Генри раздувались.
— Помимо тебя? Моющие средства.
Тони дернулся, когда лифт звякнул. Молодой человек с трудом удержался от того, чтобы просунуть пальцы между створками дверей и рывком открыть их побыстрее. В тот миг, когда проем стал достаточно широким, он проскользнул в него и побежал по вестибюлю. Его «док мартенс»[19] глухо стучали по ковру.
Тони не видел и не слышал, как двигался Генри, но тот был рядом с ним, когда молодой человек очутился у двери Арры.
— Что теперь?
Фицрой потянулся мимо парня и постучал в дверь:
— Так вот будет хорошо. Полагаю, это сработает.
Тони ждал. Он слышал в квартире легкий шум и уже поднял было руку, чтобы постучать еще раз, однако пальцы Генри сомкнулись на его запястье.
— Она и так слышала стук, а теперь стоит прямо за дверью.
Эти слова прозвучали не то чтобы громче, но четче обычного, более пронизывающе, как будто могли проникнуть сквозь крашеное дерево.
— Я слышу ее сердце. Оно застучало сильнее в тот миг, когда она нас увидела, и теперь бьется так быстро, что я сильно подозреваю, что волшебница точно знает, зачем мы здесь. Арра в курсе, что я вышибу дверь, если она не откроется. Даже если здесь есть сигнализация или женщина позовет на помощь, она умрет прежде, чем до охраны дойдет, что возникла какая-то проблема.
Тони подчеркнул угрозу Генри, вскинув кулак вверх. Он с трудом удерживался от издевательской ухмылки.
«На моей стороне вампир. Я не боюсь использовать его силу!»
Дверь открылась.
— Я должна пригласить тебя войти, обитатель ночи?
— Нет.
Арра кивнула и шагнула в сторону, освобождая дверной проем.
— Всегда был риск, что ты поймешь, как парню подправили память.
— Я здесь, перед вами! — огрызнулся Тони, вваливаясь в квартиру. — Генри пришел не потому, что вы поиграли с моими воспоминаниями. Не только поэтому, — поправился он, когда Арра приподняла брови. — В Ли Николасе сидит тень!
— Что?
Тони повернулся к ней лицом, сжал кулаки.
— Вы слышали, что я сказал. В Ли Николасе — тень! Она явилась и овладела им в точности так, как вы предсказывали.
— Ты уверен?
— Да. Я видел, как это случилось!
— Итак, ты уверен.
Она закрыла дверь, практически бабахнула ею.
— Чего ты от меня хочешь?
— Исправьте это!
— Не могу.
На сей раз Тони распознал ложь.
— Можете.
Арра долго, пристально смотрела на него, потом смахнула с рукава кошачий волосок.
— Хорошо, тогда скажем так: я не буду этого делать. Даже если это прозвучит по-детски, все равно добавлю: ты не можешь меня заставить.
— Об этом я позаботился. Я не могу вас заставить, но Генри может.
— Что?.. — устало спросила Арра, прошла в гостиную и упала на кушетку. — Ты можешь убить меня, обитатель ночи, но не способен заставить что-то сделать с тенями.
Генри медленно обвел взглядом жилище волшебницы. Арра оказалась той самой женщиной средних лет, которая держала в руках кружку с кофе на улице во время ночных съемок. Именно она разглядела его под маской. Это не особенно удивило Фицроя. В спальне он чуял двух кошек и по стуку их сердец решил, что они спят.
— Хорошо.
— Что хорошо-то? — огрызнулась она.
— Я уверен, вы сознаете, что существа моего рода очень ревниво относятся к своей территории. Тони — мой.
Юноша собрался было запротестовать, но прикусил язык. В конце концов, именно потому он и хотел, чтобы вампир был вместе с ним. Тот мог припугнуть волшебницу. Заявление: «Тони — мой» — являлось только средством устрашения. По крайней мере, молодой человек на это надеялся. Ведь они с Генри недавно все уладили.
— Вы на него посягнули. Я не могу с этим смириться.
Фицрой оказался рядом с ней просто моментально, между двумя ударами сердца. Тони почти привык к тому, как быстро в случае необходимости мог передвигаться Генри.
Арра об этом не знала и побледнела:
— Если ты меня убьешь, то я не смогу помочь тебе с тенью.
— Вы уже сказали, что не поможете.
Ее ноздри раздулись.
— Ты можешь попытаться меня переубедить.
Руки Генри обхватили голову Арры почти любовным жестом.
— Я не хочу вас переубеждать.
Тони не мог разглядеть лица Генри, но видел, как Арра внезапно поняла, что в ее квартире стоит смерть. Не абстрактная кончина когда-то в будущем, а немедленная смерть, вполне реальная. Фостер знал, что вампир не доведет свою угрозу до конца, как и не станет кормиться страхом, но по коже юноши все же пробежали мурашки.
Ли, подгоняемый тенью, находился за пределами города уже больше двух часов. У них не было времени на утонченные методы.
— Хорошо! Я сделаю, что смогу.
Смерть помедлила.
— Генри!
Фицрой медленно повернулся. Голод все еще не отступил. Вампир не кормился с позапрошлой ночи. Раз он позволил охотнику, живущему в нем, настолько ожить, то должен был поесть до заката. Генри боролся за то, чтобы вернуть себе самообладание.
Тони, в глазах которого читалось понимание, шагнул вперед и пробормотал:
— Как только Ли освободится от тени.
Не нужно было уточнять, что именно он имел в виду. Его кровь говорила сама за себя.
— Зачем ждать? Давай сейчас. Ешь, пей… Вернее, просто пей и веселись. — Арра перевела взгляд с обитателя ночи на Тони, осела, прислонившись к подушкам кушетки, признав свое поражение. — Или не пей. Я просто предложила.
Глава пятая
Арра снова устроилась на подушках, скрестив ноги. Вся ее поза говорила о том, что пусть вампир и поколебал ее уверенность, но ни в коем случае не уничтожил.
— Итак, Тони, каких же именно действий ты и твой друг от меня ожидаете? — Взгляд волшебницы невольно метнулся к Генри.
Юноша не мог поверить, что она задала такой вопрос.
— Найдите Ли и вытащите из него эту тварь!
— Знаешь, ты реагируешь слишком уж бурно, — вздохнула женщина.
— Что я делаю?!
Тони хотелось схватить волшебницу и трясти до тех пор, пока та не признается, что Ли в опасности. Пусть она согласится что-то предпринять.
— Темный волшебник из другого мира посылает тени через некие ворота, чтобы собрать информацию. Вчера одна из этих теней кое-кого убила, а сегодня другая овладела Ли Николасом и послала его прочь из города, заставив действовать так, как он никогда не стал бы по доброй воле. Значит, я веду себя слишком бурно?
— Надо сказать, что ты слишком вяло воспринял сведения о волшебнике. Но это не удивительно, если учитывать, кто твои друзья. — Женщина краешком глаза посмотрела на Генри. — Зато ты реагируешь слишком бурно на иное. — Арра подчеркнула те же слова, что и Тони. — На то, что касается мистера Николаса. Тебе не нужно отправляться на его поиски. Я тоже не стану за ним бегать, потому что тень вернется к воротам примерно двенадцать часов спустя после того, как через них прошла.
— Что? — Тони застыл и уставился на волшебницу, выискивая еще одну ложь. — Тень приведет Ли обратно к воротам и просто выйдет из него?
— Скорее всего, так оно и будет.
— Значит, нам нужно только пробраться в павильон звукозаписи и ждать? — спросил Генри.
Арра кивнула и сказала:
— Быть там в одиннадцать пятнадцать. Проще простого. Исследования показывают, что зеркальное отображение ворот работает точно так же. — Она посмотрела на Тони, который скривил губы. — В том мире ворота достигают вершины своего потенциала каждые двенадцать часов. Повелитель Теней захочет как можно скорей вернуть своего шпиона, получить информацию, которую тот собрал, и не будет ждать до завтра.
— Погоди-ка минутку!
Тони сделал два быстрых шага к кушетке.
— Что, черт возьми, означает «скорее всего»?
— Это значит, что вряд ли все будет так просто, как дает нам понять мисс Пелиндрейк. Никогда ничего не бывает просто, — сказал Генри, когда Тони круто повернулся к нему, потом снова сосредоточился на волшебнице. — Так ведь?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дым и тени"
Книги похожие на "Дым и тени" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Таня Хафф - Дым и тени"
Отзывы читателей о книге "Дым и тени", комментарии и мнения людей о произведении.