Сара Харви - Секс в другом городе

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Секс в другом городе"
Описание и краткое содержание "Секс в другом городе" читать бесплатно онлайн.
Когда Алекс Грей застала Макса в постели со своей тренершей по аэробике, она обратилась за поддержкой к подругам. Чтобы отвлечь ее от грустных мыслей, те устраивают соревнование — кто соблазнит больше мужчин за два месяца. Алекс не набирает ни одного очка. Пока не встречает Джейка… Эта остроумная, увлекательная история — первое крупное произведение молодой английской писательницы Сары Харви.
К несчастью, эти беспечные деньки скоро могут кончиться.
Я даже предположить не могу, что будет, когда Родни уйдет.
Сейчас работа в «Санди бест» скорее напоминает работу в неуправляемом детском саду.
Вопреки утверждению, что мы живем в эпоху равенства полов, в многолюдном офисе верховодит
небольшая коалиция лиц мужского пола, которых мы прозвали Громилами. Закрытое общество, в которое никто не стремится попасть.
В число Громил входят заместитель редактора Дэмьен Лоуренс, чрезмерно любознательный журналист; Харви Менсон, автор передовиц, который слишком хорош для нас и отлично знает это; Большой Эрик Терни, фотограф, похожий на растолстевшего Уилла Карлинга[8]; и сын полка Найджел Мей Девис, юный карьерист, у которого в мизинце больше амбиций, чем у самой ушлой старлетки в стиле «ножки-в-стороны».
Родни был снисходительным ментором этой маленькой банды, этаким Фейджином среди наивных воришек.
Я появилась на работе, как обычно, в десять тридцать. Громилы уже успели смотаться в Сохо и купить там наполненную гелием надувную овцу, которая реяла теперь над столом Родни, между словами «Поздравляем» и «с отставкой», выведенными на баннере.
Ну и конечно эти мальчишки воспользовались возможностью поиграть с гелием, и теперь в офисе то и дело раздавались смешные кукольные голоса. Как раз в этот момент Дэмьен с баллоном в руках носился по отгороженной стеклянной стеной секретарской и приставал к девочкам.
Этот поступок может считаться либо отважным, либо глупым.
Сандра, персональный секретарь Родни и неофициальный офис-менеджер — мускулистая особа шести футов ростом, терпеть не может дураков.
Рост и комплекция наших секретарей напрямую зависят от занимаемой должности. Гленда, следующая в табели о рангах, пяти футов пяти дюймов ростом, весит больше восьмидесяти кило, она беспощадна к тем, кто ей не нравится, зато друзья могут вить из нее веревки. За ней идет юная Дженни, младший секретарь, хорошенькая, пухлая, всего пяти футов двух дюймов роста. Она проработала у нас еще недостаточно долго, чтобы воспринять философию общения с журналистами, которую исповедуют ее старшие коллеги: «Если ты явился мне мешать, отвали или умрешь».
Дэмьен, который считает, что может очаровать кого угодно, потому что выглядит как поп-звезда, вдохнул гелия из баллона и, набравшись храбрости, набросился на Сандру сзади. Сжав ее так называемую грудь, он крикнул ей прямо в ухо:
— Привет, милая! Не хочешь перепихнуться? Боже мой, а ведь теперь мой голос больше похож на женский, чем твой, Сенд, — пищал он, следуя за ней по пятам в главный офис.
Кстати, Сандра говорит голосом как у Рода Стюарта — раскатистым и низким. Это породило слухи о том, что Сандра — мужчина, перенесший недостаточно успешную операцию по перемене пола. У нее низкий лоб, лицо покрыто сосудистой сеткой, культивируемой многолетними вечерними возлияниями в пабах, и совсем нет груди. Однако, в качестве компенсации. Бог наградил ее острым умом, предметом моей зависти.
— Твой голос звучит как обычно. Дэмьен. Кстати, не пора ли твоим яичкам опуститься? Большинство мужчин достигают половой зрелости до двадцати лет, насколько мне известно.
Он уполз, поджав хвост, и Сандра смогла вернуться к прерванным занятиям — она сворачивала для шведского стола салфетки в виде лилий и одновременно охраняла сандвичи с тунцом от атак истекающего слюной Руперта Мердока, толстого лохматого невоспитанного офисного кошака.
Шведский стол представлял собой весьма жалкое зрелище.
Нас всех попросили принести что-нибудь или сдать деньги, чтобы Сандра могла купить недостающее. Теперь в центре стола гордо возвышался огромный шоколадный торт со сливками, специально испеченный для этого случая долготерпеливой Маргарет, женой Родни. К сожалению, это было единственное блюдо, которое выглядело относительно съедобным. Вокруг него, словно скромные слуги, сопровождающие высокую особу, располагались рулетики из колбасы с вязкой начинкой, приготовленные Дженни; изысканные крошечные пирожные, украшенные взбитыми сливками и листиками дягиля, изготовленные руками прекрасного Люсиана, рассыльного, который днем носился по зданию в своих велосипедных шортах, разнося почту, а ночью превращался в страстную королеву танца; и пирожки с крабом очень сомнительного вида, предмет гордости Гленды. Лайонел, наш страстный приверженец здорового образа жизни, который писал для раздела «Фитнес», притащил какое-то тофу. Понятия не имею, что это. Выглядит отвратительно. Что-то похожее обычно обнаруживается при ежегодной чистке в глубине холодильника, прикрытое тарелкой. А еще напоминает меня наутро после особенно трудной ночи — такое же бледное и покрытое испариной.
Я схитрила и по дороге купила киш у «Маркса и Спенсера» в отделе кулинарии. Большинству моих сослуживцев пришла в голову та же мысль. И сейчас на столе красовались двенадцать кишей, по странному стечению обстоятельств все они были с сыром и помидорами. Мы с тоской взирали на них.
Радовалась только Мэри.
— Это отличный материал для моей следующей статьи. — просияла она. — «Ниша киша». Горячая десятка лучших кишей — тест «Санди бест».
Родни появился около полудня и был встречен взрывом аплодисментов.
Его силой усадили в кресло на колесиках, украшенное надутыми фосфоресцирующими презервативами, и провезли по офису под аккомпанемент песни «Наш друг веселый парень», причем нестройность пения компенсировалась громкостью и энтузиазмом исполнителей.
Когда кресло наконец остановилось, Родни не очень уверенно поднялся на ноги, снял очки и вытер вспотевший лоб не первой свежести платком, элегантно торчавшим из кармана его пиджака. Тем же платком он вытер глаза, громко высморкался и засунул платок обратно в нагрудный карман.
— Речь! Речь! Речь!
— Разве сначала мы не должны вручить подарок? — запротестовала Сандра, вбегая с красиво упакованным электрическим культиватором и непременными настольными часами в мускулистых руках — на эти покупки мы скинулись в общий котел.
Громилы убедили отложить торжественную часть до явления важных шишек с последнего этажа, «пиджаков из пентхауса» — главного редактора, которого за глаза называли главным придурком, его заместителей и главного бухгалтера.
Они появились около пяти, все как один в темных костюмах. Не хватало только полицейского с рацией в ухе и в темных очках, который бы обыскал помещение перед их прибытием.
У меня душа ушла в пятки купленных на распродаже туфель «Шанель», когда я увидела замыкающего это шествие Ларри. Я попыталась незаметно укрыться за огромным шоколадным тортом.
К счастью, Мэри не обманула мои ожидания, и сведения о некоторых слабостях Ларри разнеслись по зданию со скоростью лесного пожара.
Он избегал меня не меньше, чем я его, и мы исполняли этакое танго на расстоянии, перемещаясь по офису и стараясь при этом держать максимальную дистанцию.
Сандра торжественно вручила подарки, и переполненный эмоциями и белым вином Родни наконец выдал милосердно короткую речь.
Главный редактор вручил виновнику торжества традиционные золотые часы и чек, бросил презрительный взгляд на наш шведский стол и исчез. Свита потянулась за ним, как утята за мамой-уткой, Ларри на этот раз возглавлял колонну, к нашему взаимному облегчению.
Когда важные шишки удалились, началась настоящая пьянка. Те, кто при начальстве маленькими глоточками пил минеральную воду из пластиковых стаканчиков, разом устремились к коробкам с вином и принялись старательно накачиваться.
Я придирчиво осмотрела выставленные яства, пытаясь выбрать из многих зол меньшее.
— Интересно, кто займет место Роддерса?
Ко мне подошла Мэри и предложила еще дешевого белого вина, которое при ближайшем знакомстве все больше напоминало винный уксус.
— Понятия не имею. — Я наконец выбрала пирожное, выглядевшее наиболее безобидно, и принялась убирать листики дягиля. — А у них есть замена? Родни ничего не говорил об этом. Думаю, они могут понести естественные издержки.
— Естественная издержка как раз отправляется на пенсию. — Мэри неуверенно выбрала сандвич с подсохшим огурцом. — И эти убытки как-то необходимо возместить.
— А в чем дело? Разве он что-то делал?
Дэмьен, средоточие всех местных сплетен — он превратил знание всех новостей в своего рода бизнес, — пытался прожевать сработанный Дженни рулет из колбасы.
— Поговаривают, что ожидается прибытие некоего вундеркинда из Гонконга, — сказал он, опасливо проверяя пальцем, не сломан ли у него верхний зуб.
— Вот как, китаец? Этнические меньшинства решили прислать сюда представителей? — К нам скользнул Лайонел, засовывая в рот тофу. Тофу был у него и на губах, и в лохматой, как у Иоанна Крестителя, бороде.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Секс в другом городе"
Книги похожие на "Секс в другом городе" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сара Харви - Секс в другом городе"
Отзывы читателей о книге "Секс в другом городе", комментарии и мнения людей о произведении.