Александр Розов - Пингвины над Ямайкой

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пингвины над Ямайкой"
Описание и краткое содержание "Пингвины над Ямайкой" читать бесплатно онлайн.
Чего стесняться лабысла, если баллиста?
Сегодня мэр Баллени объявил о планах установки серии лабысл, втрое больше по общей площади, чем в Упернавике. Лабысла Баллени будут использоваться, в частности, для работы солнечной электростанции. Шведский консорциум «Astriland» заказал такое же лабысло, как на Упернавике для арктической стационарной платформы на островах Нобеля. Эти острова – подводные. Платформа с колонией Астрид стоит в море Бофорта, поверх подводного архипелага Нобеля на 81-й широте, в 500 милях к северу от Аляски. Население Астрид – 142 человека, и им всем надоело мерзнуть.
На сегодняшнем (и отчасти, завтрашнем, поскольку веселье точно продолжится за полночь) фестивале в Упернавике появятся туристы с Баллени и из Астрид. Можно сказать, что на маленьком гренландском острове соберется своеобразный фан-клуб лабысла. А посмотреть на это можно будет через webcam вот ЗДЕСЬ.
-
…
Хелги глянула на часы.
– Черт! Черт! Уже десять утра! А до Упернавика… Скалди, я опять забыла!
– Восемьсот миль на север, – сообщил он.
– Да! Точно! Слушай, надо обязательно успеть!
– Ну, да, – согласился он, – Сейчас мы допьем кофе, потом я допишу отчет, который собирался дописать еще вчера вечером, после чего мы сядем на тоббоган и поедем обедать в таверну «Javladrakkar», как и собирались, а потом…
– Мы опоздаем! – перебила она.
– … Потом, – спокойно повторил он, – мы спокойно доедем до аэродрома Нарсуак, и на «авиа-пони», за три часа перелетим в Упернавик.
– Но туда рейсы, наверное, раза два в день! – возразила она.
– Сегодня, – многозначительно сказал Скалди, – расписание не играет роли. В стране с полусотней тысяч жителей, эти вопросы решается проще. Сегодня в Упернавик полетит столько рейсов, сколько надо. Не мы одни хотим попасть на фестиваль.
– Уф! – выдохнула Хелги, – Никак не привыкну, что в этой огромной стране так мало людей!
– Очень хорошо, что их мало, – заметил он, – когда их много, они очень достают.
…
… Изложенный выше план находился в середине первой фазы реализации, когда из динамика послышалась старая мелодия из «Army of lovers».
– Ответить! – распорядился Скалди.
– Будет исполнено, о могучий и свободный ярл Уумуит-фиорда! – произнес хриплый, словно пропитый голос комп-секретаря, после чего на экране появилось изображение заснеженного холмистого ландшафта с длинными одноэтажными домиками разных цветов – красного, синего, желтого… Собственно, это был фон, а на переднем плане располагались две молодые и симпатичные круглые физиономии, явно балтийско-скандинавского типа. Кто-то из них держал мобайл на вытянутой руке перед собой.
– Хэлло! – раздался глуховатый баритон из динамика, – Нас зовут Олаф Экхелм и Фрис Ларквист из Астрид-на-Нобиле. Мы сейчас прилетели через Икалуит в Какорток, и пытаемся разобраться, как отсюда попасть на Упернавик. Тут такая путаница…
– Никаких проблем, – ответил Скалди, – А вы что, набрали этот номер наугад?
– Ничего подобного, – вмешалась Фрис, – Вообще-то мы думали спросить у Хелги…
Хелги подвинулась так, чтобы попасть в поле обзора webcam.
– Я здесь. Только я, вроде как, вас не помню.
– Ясно, что ты не помнишь, – Олаф кивнул, – Нам дала твой номер Жанна Ронеро, из Галифакса, на случай, если мы будем в Гааге. Мы видели твой репортаж 31 марта из Упернавика, и решили, что ты подскажешь, как туда добраться…
– Вы друзья Жанны? – перебила Хелги, – Wow! Скалди, ты слышишь…?
– Понял, – перебил он, – Значит, так, Олаф и Фрис. Самое смешное, что вы попали по переадресации в Уумуит, это тоже в Кюджаллек-дистрикте, как и Какорток.
– Что, тоже в Гренландии? – удивился Олаф.
– В полутора часах езды на lorry, его остановка в ста шагах слева от вас. Маршрут №9, звякнете, когда будете подъезжать к Уумуиту, и я вас встречу.
– Мы встретим, – поправила Хелги, – Кстати, мы тоже сегодня летим в Упернавик.
– Det var som fan! (Вот так чертовщина!) – радостно взвизгнула Фрис.
Тоббоган произвел на гостей неизгладимое впечатление, которое выразилось в очень краткой и емкой характеристике «Helveteskitstovel» (адский сапог с говном). Скалди совершенно не обиделся за свою любимую машину, поскольку интонация, с которой произносилась эта характеристика, была явно восхищенной. Аэродром Нарсуак тоже удостоился ряда восклицаний, аналогичных как по лексике, так и по интонации, а что касается самолета «авиа-пони» кооперативной транспортной сети «Snovogel», то он не вызвал ни малейшего удивления.
– Нормально, – прокомментировал Олаф, – летучая коробка для congo-food, как у нас.
– Биология, – ответил Скалди, – Сходные экосистемы – сходные результаты эволюции.
– Строгий минимализм заполярья, – добавила Фрис, и первой полезла в салон-ящик.
– Я не могу понять, почему оно летает, – призналась Хелги, двигаясь за шведкой.
– По обычным законам аэродинамики, – ответил Склди, слегка подтолкнув ее в попу.
– Советской аэродинамики, – уточнил Олаф, – Дешевое пассажирское летающее крыло-мотопланер придумали в СССР, еще до Второй мировой войны.
– Ты работаешь в авиа-индустрии? – поинтересовался гренландец, когда все четверо устроились в хвосте салона (восемь мест впереди уже были заняты).
– В конверсионной инженерии флота, – ответил швед.
– Фирма «Interdyn», может слышал, – добавила Фрис, – Мы там вместе работаем.
Олаф кивнул и добавил.
– Там и познакомились.
– … И там же влетели в эту историю, – продолжила она.
– … Из-за которой перебрались из Готеборга в Астрид, – договорил он.
– … И я так и осталась вечным бакалавром, – вздохнула Фрис, – …хотя, у меня в Университете Чалмерса была перспектива года за два-три выйти в магистры.
…Продвинутый римейк советского мото-планера столетней давности, с деловитым жужжанием прокатился по снежно-грунтовой полосе и лениво поднялся в воздух.
– Что за история? – спросила Хелги.
– Мы попали в жернова политического аспекта религиозно-мистического конфликта между негритянским гитлеризмом и скандинавским исламизмом, – сообщил Олаф.
– Вы были на стороне Гитлера или Магомета? – осведомился Скалди.
– В жопу их обоих! – фыркнула Фрис, – нам тупо приклеили гитлеризм за эсэсовскую униформу, и за геноцид мусульман в Транс-Экваториальной Африке.
Хелги приоткрыла рот от удивления и рефлекторно схватилась за свой подбородок.
– В Транс-Экваториальной Африке? Это как-то связано с делом Штаубе?
– Чисто визуально, – ответила шведка, – Когда пилот Штаубе выполнил исторический лэндинг под горой Нгве, с батальоном свежезамороженных тушек солдат из эмирата Сарджа, мы с друзьями стояли лагерем там, на Нгве, и собирали красивые камешки.
– Собирали камешки в эсэсовской униформе? – удивился Скалди.
– Нет, в эсэсовской униформе мы были на неделю раньше, в Меганезии. Мы играли в рекламной вставке TV-квеста «13 следов молнии». Там по сценарию были эсэсовцы с submachine-guns нашего совместного с меганезийцами предприятия «Interdyn-Taveri».
Скалди недоуменно покрутил ладонями в воздухе.
– Что-то я не понял… Тогда в чем проблема? Какие к вам могут быть претензии?
– Имеется еще один скользкий момент, – признался Олаф, – Ндунти, президент Шонао, обожает старые шведские учебно-боевые авиетки класса «Safari», а у нас с ним есть общие друзья в Меганезии. Правление «Interdyn» поручило нам провести кое-какие переговоры. Все получилось, современные клоны «Safari» с вооружением «Interdyn» отлично продаются в Африке. Мы с Фрис заработали на этом хороший бонус.
– … И медали Титановой Ласточки, – добавила Фрис, – Их дают в Шонао за военно-техническое сотрудничество. Мы носим этих «ласточек», а 23 февраля прошлого года ВВС Шонао расстреляли авиа-кортеж эмира Сарджа над Индийским океаном…
– Я ездила на процесс по этому делу в Меганезию, на Арораэ, – перебила Хелги, – Там Верховный суд выяснил, что это не расстрел, а эпизод длящихся военных действий, и объявил о необъективности претензий Гаагского трибунала к правительству Шонао.
– Так то в Меганезии. А дома нам припомнили и эсэсовскую униформу, и все прочее.
– Вам угрожали? – спросил Скалди.
– И это тоже, – ответил Олаф, – Но главное, у Фрис из-за этого начались проблемы в университете. Там хватает тряпкоголовых svartskallar, они есть даже в кураториуме.
– От меня требовали не носить «ласточку», – сказала шведка, – Но какого черта? У нас свободная страна, а это моя медаль, я получила ее за свою работу!
Олаф обнял ее за плечи и чмокнул в ухо.
– Фрис устроила им хороший скандал, но это не решило проблему. Кроме того, нам не хотелось подставлять нашу фирму. У нас отличные отношения с дирекцией, там нам всегда шли навстречу. Это не просто работодатели, это еще и товарищи… Когда нам предложили вариант с переездом в Астрид на ледовитом океанском плато Нобиля…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пингвины над Ямайкой"
Книги похожие на "Пингвины над Ямайкой" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Александр Розов - Пингвины над Ямайкой"
Отзывы читателей о книге "Пингвины над Ямайкой", комментарии и мнения людей о произведении.