» » » » Александр Розов - Пингвины над Ямайкой


Авторские права

Александр Розов - Пингвины над Ямайкой

Здесь можно скачать бесплатно "Александр Розов - Пингвины над Ямайкой" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Социально-психологическая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Александр Розов - Пингвины над Ямайкой
Рейтинг:
Название:
Пингвины над Ямайкой
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пингвины над Ямайкой"

Описание и краткое содержание "Пингвины над Ямайкой" читать бесплатно онлайн.








По-своему интерпретировав причины печали своей новой знакомой, Оюю заявила:

– Хэй, гло, ты зря опасаешься, что марокканцы будут тебе мстить. Тут не Европа, тут   Меганезия. По Хартии, если внешняя сила попытается задавить нашего судебного свидетеля, то в ответ будет «autodefenca code rojo». Это объявление войны до полной ликвидации всех участников такой внешней силы. А ты думала, мы зря платим соц-взносы на армию? Ага, щас! Там у нас ребята, что надо!   

– Да, я видела ваших военных, – согласилась Зирка, – но…

– Не ваших, а наших, – педантично поправил Снэп, – А что «но»?

– …Но, – продолжила полька, – Это постановление в интернет, оно как клеймо на лбу, которое все видят. Все знают, что и как со мной делали.

– Ага, – согласилась Оюю, – И никто не сможет сказать, что этого сраного капитана расстреляли не за дело. Остальным тоже качественно вклеили, а из старпома вообще сделали пупса-пищалку, если я верно понимаю жизнь. 

– Пупса-пищалку? – переспросила полька.

– Ага. Он что-то знает, и из него будут доить info сто дней, а потом одно из двух.

– А про клеймо я ни фига не врубился, – заметил Снэп.

Зирка зябко передернула плечами и вытерла глаза салфеткой.

– Я боюсь… – она замялась и окинула коротким, но внимательным взглядом своих собеседников, – …Я боюсь, что не смогу объяснить. Это ощущение, оно внутри.

– По ходу, тебе подпортили ауру, – тоном знатока сообщила Оюю, – Как бы, с одной, стороны – магический предрассудок, а с другой… Короче: давай сходим к tahuna?

– Tahuna? Что это?

– Не что, а кто. Это brujo…warlock…

– Колдун, – вздохнула полька, – Нет, я бы не хотела. Жаль, что тут нет священника.   

– Священника? Жреца? Почему нет? Тебе нужен жрец из какой религии?

– Я – католичка. К сожалению, в Польше я не видела ни одного патера.

– Пфф! – весело фыркнул Снэп, – Польша – городок маленький. А вот в Табаке есть католический жрец, это точно. Там даже есть маленькая католическая пагода.

– Пагода, это ведь буддистский храм, – нерешительно заметила Зирка.

Снэп решительно качнул головой из стороны в сторону.

– Нет! Бывают буддистские пагоды, а это – католическая.

– Мы, по-любому, завтра едем в Табак за твоей флайкой, – добавила Оюю, – заодно зайдешь к своему жрецу, и он починит тебе ауру. 

– Я даже не знаю, – еще более нерешительно произнесла полька.

– Чего ты паришься? – спросил Снэп, – Это недалеко. Мы просто пересекаем лагуну поперек, на норд-ост-норд, и на той стороне будет Табак. Всего-то десять миль.

Начиная заходить на посадку, Кватро Чинкл подумал, что это очень здорово, когда возвращаешься домой, где тебя ждут. Разумеется, он бы мог включить подсветку посадочной трассы в заливчике и сам, дистанционно, по мобайлу, но куда приятнее видеть, что это сделали те, кто тебя встречает…

…Касание – пробег – торможение. «Fiji-canard» остановился на спокойной воде в нескольких метрах от края пирса, на котором уже собрался комитет по встрече. 

– Iaorana, док Кватро, а мы тут нахулиганили, – таковы были первые слова Снэпа, произнесенные, как только Чинкл открыл фонарь кабины.

– Вот как? – без особого удивления откликнулся математик, набрасывая трос с уже готовой петлей на столбик, – И что конкретно вы натворили?

– Мы выпили весь твой кофе и научили твою tavinihine плохому, – сообщила Оюю.

– В первое – верю, во второе – нет, – сказал Чинкл, перепрыгивая на пирс, – Зирку невозможно научить плохому, у нее слишком твердые принципы. Кстати, где она?

– Готовит ужин. Она классная девчонка, док, но мы все же научили ее плохому. Мы приступили к борьбе за расширение ее трудовых прав. Начнем вот с чего. Завтра ты предоставляешь ей внеплановый выходной. Если нет, то произойдет забастовка.

– Один выходной? – уточнил математик.

– Пока – один, – подтвердил Снэп.

– ОК, договорились. А что на ужин?

– Пошли, – сказала Оюю, – лучше один раз съесть, чем сто раз услышать.

На ужин был суп-пюре из курицы и бананов с ломтиками ананаса, а также горячий шоколад и грейпфрутовое желе в качестве десерта. На стадии длящейся расправы с десертом, Снэп поинтересовался:

– Док Кватро, а ты успел глянуть то, что мы тебе прислали про авиа-лихтер?

– Разумеется, я успел. Я справился с этим вчера, перед сном. У меня было серьезное опасение, что мне потом будут сниться кошмары, но – обошлось.

– Неужели так хреново? – спросила Оюю.

– Скажем так, несколько непривычно. И я не уловил вашей постановки задачи. Вы намерены попасть в книгу рекордов Гиннеса, с этим самым большим летательным аппаратом легче воздуха? Или этот объект делается для чего-то, кроме того, чтобы вызвать у всех изумленный возглас восторга в жанре: «Oh, what’s fucking monster»? Объясните мне, далекому от реальной жизни деятелю абстрактной сферы…

На последней фразе гости не удержались и заржали.

– На счет далекого от жизни, это ты лихо загнул! – произнес Снэп, – Кое-кто, не буду называть имена, сказал, что ты, док, самый практичный человек в Океании.

– Давайте я попробую угадать кто… – математик поднял взгляд к потолку, – …Мне кажется, его зовут Атли Бо, он живет на Рангироа и работает в лавке под названием «Sincher Light Air Cargo», более известной под аббревиатурой SLAC.

– Док Кватро, ты телепат? – уныло поинтересовалась Оюю.

– Нет, я гораздо хуже. Телепат угадывает мысли, которые могут быть довольно-таки сумбурными и не нести четкой информации, а я реконструирую уже оформившиеся мотивы поступков, что гораздо надежнее. Если молодой мужчина, состоявшийся как специалист в определенной сфере… Я имею в виду инженерию небесных сарделек… начинает регулярно посещать лекции по такой далекой от этого области, как теория особенностей в методе конечных элементов, то это странно. А если он еще начинает появляться на этих лекциях со своей подружкой… Ее зовут Олан Синчер, не так ли? 

– Да, – Снэп кивнул, – она дочка Чимег Синчер, фундатора партнерства SLAC.

Кватро Чинкл улыбнулся и продолжил.

– Мне не составило проблемы выяснить, что эта симпатичная парочка появляется не только на моих лекциях, но и на лекциях доктора Орейли по палеобионике. Далее, потворствуя своему любопытству, я стал искать точку пересечения этих дисциплин. Разумеется, я ее нашел. Так что, никакой телепатии. Сплошная логика.

– Знаешь, док Кватро, это ты монстр, а не наш авиа-лихтер, – сообщила Оюю.

– Я белый и пушистый, – возразил математик, – Между прочим, теперь мне понятно, почему партнерство «SLAC» вписалось тут на Киритимати в спонсор-пул проекта «Diogenes Astronautic Barrels». Обитаемые космические бочки интересуют сеньору Синчер только после работы, за ужином, а вот надувные оболочки этих бочек, это реальная бизнес-перспектива. Итак, мальчики-девочки, вот вывод: вы работаете на партнерство SLAC, а ваше участие в проекте Диогеновых бочек, это, как говорят в Гестапо, «оперативная легенда». Что, спалились, ага?    

– Мы бы  сами тебе сказали, – немного обиженно ответила Оюю.

– И кстати, – добавил Снэп, – бочками мы тоже занимаемся, абсолютно честно.

– Это ничего, что я тоже слушаю? – спросила Зирка, наливая всем еще шоколада.

– Это ужасно, – ответил Чинкл, – Твой здравый смысл и чувство реальности будут подвергнуты бесчеловечному испытанию на прочность… Так. А где тот ноутбук с которым я летал на Табуаэран? Только не говори, что я оставил его в флайке.

– Я могу и не говорить, – отозвалась Зирка, – хотя так оно и есть.

– Ладно… Я пошел за ноутбуком, а ты пока можешь начинать прощаться с тем, что кажется тебе твоим здравым смыслом.


-

Маленькая лекция о мыльных пузырях, прочитанная доктором Чинклом.

Как известно, плотность воздуха при обычных условиях составляет примерно 1.2 килограмма на кубометр. С точки зрения воздухоплавания, это та потенциальная архимедова сила, которую можно в какой-то мере использовать, для полета, если наполнить пузырь каким-либо легким газом – водородом, или гелием, или тем же воздухом, только при более высокой температуре, чем снаружи, или вакуумом. Я извиняюсь за абсурдную формулировку: «наполнить вакуумом», но с инженерной позиции именно так это и должно называться. На самом деле, речь не идет даже о приближении к техническому вакууму. Достаточно наполнить пузырь воздухом, разреженным в двадцать раз, и мы получим более высокую подъемную силу, чем у водорода и у гелия. Но, чтобы внешнее давление не сплющило наш летучий пузырь, придется сделать его жестким и прочным. Вопрос: насколько. Возьмем маленький вакуумный шар диаметром 6 метров. Его объем – 110 кубометров, а подъемная сила примерно центнер. Его поверхность 110 квадратных метров – забавное совпадение, правда? Я специально так подгадал, чтобы не запоминать много цифр. Этот очень небольшой шар будет сплющен с силой тысяча тонн, или 10 мега-ньютонов. Вот проблема, о которую спотыкались все проекты вакуумных дирижаблей. Конечно, существуют легкие материалы, выдерживающие такую нагрузку, но они дороги, и дешевле оказывается летать на водороде, на гелии или на горячем воздухе.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пингвины над Ямайкой"

Книги похожие на "Пингвины над Ямайкой" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Розов

Александр Розов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Розов - Пингвины над Ямайкой"

Отзывы читателей о книге "Пингвины над Ямайкой", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.