Андрей Легостаев - И пала тьма
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "И пала тьма"
Описание и краткое содержание "И пала тьма" читать бесплатно онлайн.
- Да.
- Почему?
- Из-за того, во что он прекратился! - Герд тоже кричал, не в силах разговаривать спокойным голосом.
- А во что он превратился? - навис над ним Молдер.
- Эти дети... превратились в чудовищ.
- Я не понимаю. - Молдер неожиданно успокоился. Этот переход от бешенства огня к спокойствию земли мог сбить с толку кого угодно. Объясните мне доходчиво, что вы имеете в виду?
- Все из-за доктора Ларсена и его опытов.
- Каких опытов?
- Доктор Ларсен использовал детей как морских свинок. Я не знаю, что он им вводил, но за это он получал большие деньги. Я был у него адвокатом и кое-что случайно узнал о его делах. Я по его приказу и ферму купил, где кололи те же инъекции скоту. Как только я сообразил, что дело нечисто, то сразу ушел от него и стал следить за его подопечными. Я чувствовал, что до добра это не доведет. Эти дети... Они сами не знают, какие чудовища скрыты в них. Вы думаете, кто домашних животных, чьи изуродованные трупы потом находили, мучал до смерти? Эти дети. Они сами не понимали, что творят, убивая своих любимцев! Я своим лекарством пытался вытравить из них эту гадость. Я не знал - успешно или нет, но глядя на Гарри Кейна... Он сейчас - другой человек. Значит, помогло! Я, возможно, спас ему жизнь!
- Кто убил Рикки Мазеровски?
- Я вообще до этого допроса не знал, что он мертв. Я оставил его вчера вечером один на один с тем чудовищем, что жило внутри него.
- А если бы чудовище победило? Если бы вы переборщили с дозировкой вашего препарата?
- С дозировкой я не ошибался никогда, - уверенно заявил Томас. - А если бы чудовище победило... Я не знаю, что было бы...
Дверь в кабинет распахнулась и на пороге появилась Скалли. Она была чем-то сильно взволнованно.
- Молдер, можно тебя на минуточку?
Молдер бросил быстрый пронзительный взгляд на задержанного и пошел к дверям. Плотно прикрыл их за собой, посмотрел на полицейского, стоявшего у дверей, и отвел Скалли подальше, в самый конец коридора, к окну. Сел на на подоконник, показывая, что готов слушать.
- Мне только что передали отчет по токсикологии препарата из пузырька, что был в аптечке доктора Ларсена,- сообщила Скалли. - Остатки жидкости не могут быть подвержены анализу, потому что содержат синтетический код-стероид с неопределенными аминокислотами.
- Ты соображаешь, что говоришь, Скалли?
- Человек, погибший в катастрофе, делал уколы детям препаратом, который, возможно, неземного происхождения.
- Он впрыскивал им ДНК пришельцев?
- У меня нет доказательств, но в общем - да! Помнишь то дело, когда нашу группу чуть не закрыли? Тогда ту же жидкость мы нашли в колбе доктора Беруби после его гибели.
- Не может быть!
Несколько лет назад, по наводке погибшего таинственного друга Молдера под кодовым именем Б.Г., они расследовали дело по проекту "Геном человека". В лаборатории доктора Беруби проводились эксперименты по введению в человека ДНК пришельцев из разбившейся летающей тарелки. Эксперименты привели к потрясающим результатам - Молдер своими глазами видел четверых людей преспокойно спящих в огромных аквариумах. И могло кончиться весьма плачевно для Молдера - он чуть не погиб. Вместо него убили Б.Г. Кто-то, весьма могущественный, тогда тщательно заметал все следы, не жалея средств, не останавливаясь перед устранением использованных людей. Настолько могущественный, что их группу тогда чуть не разогнали.
- Деньги в чемодане! - воскликнул Молдер! - Кто-то платил, чтобы детям делали уколы неземным ДНК. Продолжение нашей старой борьбы.
- Я вспомнила! - вдруг воскликнула Скалли.
- Что?
- Человека, которого мы сегодня видели на дороге возле фермы. Ошибки быть не может! Этот самый человек стрелял в Б.Г.!
Молдер взволнованно встал.
- Скалли! Они ликвидируют филиал. Опасность угрожает всем, кто так или иначе причастен к делу. Этот человек не остановится ни перед чем. Дети! Он убил Рикки Мазеровски. Он может убить и остальных детей, над которыми ставился тайный эксперимент!
- Их больше ста!
- Я не прощу себе, если он убьет хотя бы еще одного. Надо немедленно собрать всех детей вместе с родителями в надежном месте под хорошей охраной! И еще... Они все... может начаться эпидемия, я не знаю, как могут повести себя инициированные подростки. Как выяснилось, именно они убивали домашних животных!
- Но где собрать такое количество людей и обеспечить им охрану?
- В Церкви Красного Музея, - неожиданно сказал Молдер. - Как ты думаешь, это случайность, что они поставили свою Церковь именно здесь, где долгие годы проводились секретные эксперименты?
11.
Этот вечер, плавно перешедший в ночь, Скалли запомнила очень смутно. Как и предполагал Молдер, глава Церкви Красного Музея не отказал в помощи. В распоряжение беженцев были предоставлены два здания. Сперва всех, кому угрожала опасность, собрали в бывшем коровнике, превращенном в храм. Шериф Мазеровски, на смотря на всю боль утраты, внимательно выслушал Молдера, оценил опасность, угрожающую множеству детей - после утраты собственного сына острее чувствуешь ценность человеческой жизни - и активно включился в операцию. За безопасность собравшихся в Церкви Красного Музея можно было не беспокоиться: вооруженные полицейские не пропустили бы и кролика, пробирающегося через кусты. Наконец, ближе к полуночи, последний ребенок из списка доктора Джеральда Ларсена был доставлен в убежище.
Скалли подошла к шерифу и спросила, не видел ли он Молдера.
- Он сказал, что теперь здесь все сделано, но у него осталось еще одно дело, и уехал, - усталым голосом ответил Мазеровски.
- Куда он поехал, не сказал? - спросила Скалли.
- Он сказал, что ему необходимо заплатить старые долги.
Значит, он ищет человека, убившего Б.Г. и успевшего натворить столько дел здесь, в Дельта Глене.
Как всегда в самую гущу опасности он с головой бросился один.
Но куда он мог поехать? Где он мог надеяться найти человека, ликвидирующего филиал неизвестной организации, занимавшейся незаконными исследованиями?
* * *
Синий форд стоял недалеко от здания мясокомбината. Молдер успел вовремя. Человек, который ему нужен, здесь. И его любой ценой нужно взять живым.
После десяти минут блужданий по пустому мясокомбинату, Молдер вошел в помещение, где на крючьях висели еще не разделанные говяжьи тужи. Его привлек невнятный звук, доносившийся отсюда, и луч света.
Ступая как можно тише, Молдер пошел вперед, ориентируясь по звуку.
Тот, кого он искал, долил жидкость из канистры на пол, отшвырнул ее в сторону и подошел к еще одной. Открыл крышку, запихнул туда кусок ветоши и полез в карман за зажигалкой.
Молдер держал оружие наготове.
- Стоять! Ни с места! - приказал он. - Вы арестованы!
Незнакомец не стал дожидаться, пока ему зачитают его права. Он юркнул в чернеющий проем холодильника.
Молдер автоматически выстрелил в то место, где за мгновение до этого находился преступник. И еще раз - вдогонку мелькнувшей тени.
Он не знал, есть у помещения, где скрылся преступник, еще один выход и решил броситься в погоню.
Едва оказавшись в темноте, он получил сокрушительный удар рукояткой пистолета по голове и потерял сознание.
Когда Молдер вынырнул из мрака бесчувствия в освещенном проеме высился человек, которого он так страстно желал допросить.
- Мне было приказано, - произнес тот, - никогда не стрелять в федерального агента Молдера. - Я и не буду. Но я не отвечаю за всевозможные несчастные случаи. У меня есть также приказ уничтожать это предприятие. Я мог и не знать, что ты решил тут отдохнуть. Наши пути больше никогда не пересекутся, федеральный агент Фокс Уильям Молдер!
С мерзким звуком скрипнула дверь и Молдер очутился в полной темноте. Он слышал, как лязгнул засов с другой стороны.
* * *
Он запер вход в холодильную камеру и вытер лоб рукавом пиджака. Торопиться некуда, но и тянуть смысла нет. Все готово, остается нанести последний штрих и можно уходить. Работа сделана. Он вновь достал из кармана зажигалку.
- Стоять! Руки вверх! - раздался за спиной рык, которым человеческим голосом можно было назвать с большой натяжкой. - Стреляю без предупреждения!
Он медленно повернул голову.
Перед ним стояла федеральный агент Дэйна Катерина Скалли, местный шериф и четверо его помощников. Все - с нацеленным на него оружием.
* * *
- Молдер, ты жив?! - крикнула Скалли.
- Да! - донесся из холодильника приглушенный голос. - Я здесь.
- Брось зажигалку! - проревел шериф, видя перед собой человека, хладнокровно застрелившего его сына, когда тот был в бесчувственном состоянии и не мог даже убежать.
Мужчина и не подумал выполнить приказ, все так же стоял неподвижно, словно выжидая время для маневра.
Никакого маневра ему совершить бы не удалось - пять стволов изрешетили бы здесь все в считанные секунды.
- Брось зажигалку! - снова рявкнул Мазеровски.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "И пала тьма"
Книги похожие на "И пала тьма" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Андрей Легостаев - И пала тьма"
Отзывы читателей о книге "И пала тьма", комментарии и мнения людей о произведении.