Андрей Легостаев - Дело о давно забытой пощечине
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дело о давно забытой пощечине"
Описание и краткое содержание "Дело о давно забытой пощечине" читать бесплатно онлайн.
- Так что все же произошло? - спросил полицейский.
- Я сам очень хочу знать, - ответил Мейсон. - как я понял, некто нанял девицу и даже дал ей ключ от моего номера, приказав ей дожидаться меня в обнаженном виде. А сам позвонил вам и в газеты.
Единственное, что он не просчитал, так это что я приглашу в номер журналистов, которые два часа дожидались назначенной встречи в холе гостиницы.
Фармер и Лансон с готовностью подтвердили это.
- Что ж, - полицейский допил джин и встал, - в таком случае, считаю инцидент исчерпанными. Прошу прощения, но мне нужно идти.
- Но я хотел бы поговорить с девушкой и узнать, кто ее нанял, - сказал Мейсон.
- Мы сами поговорим с ней. И если что выясним, обязательно сообщим вам, мистер Мейсон, - сказал полицейский голосом, по которому становилось совершенно очевидно, что ничего сообщать он не собирается.
Он поклонился и покинул номер.
Мейсон посмотрел на журналистов с бокалами в руках.
- Господа, - заметил он, - по-моему, самое интересное интервью сегодня могу дать не я, а девушка, которую в любой момент могут выпустить из полицейского участка.
Газетчики уже и сами поняли это. Пришедшие последними репортеры думали, как бы заполучить у Лансона копии снимков, а Фармер соображал как бы этого избежать.
Журналисты раскланялись с Мейсоном, Фармер заручился обещанием получить интервью завтра и все четверо покинули номер, оставив адвоката наедине с секретаршей.
- Собирай багаж, Делла, - решил Мейсон. - Мы воспользуемся гостеприимством мистера Веббера.
- Ты боишься, что провокации повторятся?
- Да. К тому же, мне не хочется теперь ложиться в эту постель.
- Да уж, может там после нее блошки бегают! - брезгливо фыркнула Делла Стрит.
- Напиши записку Полу, чтобы то же отправлялся к Вебберу. И позвони Питеру Остину, чтобы не ложился до нашего приезда.
- Хорошо, шеф, - ответила Делла, направляясь к телефону.
Мейсон задумчиво вышагивал из угла в угол, стараясь не приближаться к разобранной постели.
- Одно теперь стало ясно, - наконец произнес он.
- Что? - откликнулась Делла.
- Нас пытаются убрать с пути. Значит, реален второй вариант.
- Какой? - не поняла секретарша.
- Мы обсуждали варианты с отцом Дункана, - пояснил Мейсон. - Скорее всего так и есть, женщину можно исключить.
- Объясни мне в конце концов, что ты имеешь в виду! - не выдержала Делла.
- Шайка шантажистов по каким-то причинам решила избавиться от Барри Деннена. Они обставили все дело так, что улики указывают только на Краудера и если он начнет защищаться, лишь запутается глубже. Он это понимает, а злоумышленники именно этого и хотели. Возможно, его выбрали случайно, как самый легкий вариант. А, возможно, ему еще и хотели отомстить, либо убрать с пути. Это нам придется выяснить завтра. Но хоть появился какой-то лучик света. Пора спать, Делла, я очень устал. Поехали в дом Веббера, этот отель оказался не самым лучшим в городе, раз сюда пропускают таких, как наша недавняя знакомая.
Глава 7
Когда Мейсон вошел в помещение для бесед адвокатов с арестованными, Дункан Краудер-младший сидел за длинным столом, разделенном вдоль металлической сеткой. Рядом с арестованным стоял надзиратель.
- Вы можете идти, - кивнул ему Мейсон, усаживаясь напротив Краудера.
- Я имею право на конфиденциальную беседу с клиентом.
Надзиратель с недовольным лицом отошел к дальнему концу стола.
- Доброе утро, Дункан, - улыбнулся адвокат.
- Доброе утро, Мейсон, - кивнул тот. - Я все обдумал сегодня ночью, я почти не спал. Я решил, что от вас ничего не скроешь. Я решил просить вас кое о чем, что для меня предельно важно. И вы должны это понять. Но сперва я вам расскажу все, что произошло. Я...
- Подождите, Дункан, - внезапно остановил его Мейсон. - Вы сами заняли именно это сиденье?
- Надзиратель посадил, а какое это имеет значение?
- Резко вставайте и садитесь на крайнее место слева. Здесь наверняка спрятан микрофон.
Они оба встали.
- Эй, - закричал надзиратель, мгновенно встрепенувшись. - Что вы делаете? Это неположено.
- Мне положено разговаривать с клиентов без подслушивания, - резко ответил Мейсон. - Вы хотите, чтобы я сейчас вызвал представителей суда и они нашли под этим местом микрофоны?
Надзиратель ни слова не говоря отвернулся, словно дальнейшее его не касалось. Работу терять, даже такую, никто не хочет.
Мейсон и Краудер уселись подальше от того места.
- Надеюсь, здесь микрофон не установлен.
- Они могли оборудовать весь стол, - заметил встревоженный Краудер, которому отнюдь не хотелось исповедоваться перед кем-либо, кроме Мейсона. - Слишком легко он отступил.
- Хорошо, - согласился Мейсон. - Везет лишь тем, кто достоин, произнес он любимую поговорку. - Я вызываю представителей суда.
Он встал и вышел в комнату с телефоном.
Через три четверти часа, за которые адвокат успел выкурить семь сигарет, они смогли снова усесться друг против друга, не беспокоясь, что их подслушивают. Новый надзиратель с судебным клерком расположись поодаль, чтобы до них не доносились слова адвоката и его клиента.
- Я слушаю вас, Дункан, - предложил начать разговор Мейсон. - Так что все же произошло?
- Мейсон, вы должны дать мне слово, что выполните мою просьбу.
- Пока я вас не выслушаю, никаких слов я давать не буду, - твердо заявил Мейсон. - Я ваш адвокат, и я уже дал слово вашему отцу, что сниму с вас все обвинения.
- Ладно, - опустил голову арестованный, - я вам расскажу все как было и решайте сами. Другого выбора вы мне не оставили.
- Я слушаю, - повторил Мейсон.
- Вы знаете, что я был женат десять лет назад и ожидал ребенка? спросил Краудер.
- Да, ваш отец рассказывал. Я сочувствую вам, Дункан.
- Сочувствуете? Если бы вы знали, что я пережил, Мейсон! Я сходил с ума, я хотел застрелиться, я чуть не взрезал себе вены! Если бы только Линда сказала мне, что тот мерзавец направляется к ней, я бы... Я бы бросил все, я бы задушил его голыми руками. Вы бы видели Линду, когда я ее нашел - на ней живого места не было, вся в синяках.
- Нападавшего поймали? - поинтересовался Мейсон.
- Что? - не понял Краудер, которому очень тяжело было вспоминать события тех дней. - А его-то? Да, поймали и осудили, по-моему дали восемь или десять лет тюрьмы...
- То есть, он недавно освободился? - переспросил адвокат.
- Не знаю. Мне нет до него дела. Я потерял Линду и ребенка. Если бы она не была беременна, Мейсон, ничего бы фатального не произошло, он не нанес ей серьезных повреждений, просто избил. Но у нее начались преждевременные роды и в больнице она родила мертвого младенца и погибла сама. Мне невозможно это вспоминать... Обессиленное, изможденное страдающее лицо Линды стоит перед глазами... - Дункан закрыл лицо руками.
- Это имеет какую-нибудь связь с настоящим? - прервал тягостное молчание Мейсон.
- Вы все поймете, - ответил Краудер. - Я после смерти Линды был в шоке, я думал, что больше никогда не смогу полюбить.
- И все-таки встретили женщину?
- Да. Почти четыре месяца назад. Ее зовут Маделин Белл. Я полюбил ее с первой встречи, она... Нет, Мейсон, я не могу вам объяснить, это надо чувствовать. У меня словно оттаяло сердце. Она такая... такая женственная. Но у нее умер муж, она была моложе его почти на двадцать лет и скрылась в нашем городе подальше от любопытных глаз. Она жила в отеле и вела очень скромный образ жизни. Я влюбился как мальчишка, я водил ее в рестораны, но она старалась не мелькать у всех на глазах и мы ездили на уик-энды в Сили или Импириал, где нас никто не знал. Это было словно безумие, Мейсон, у меня и работа пошла лучше, я словно обрел второе дыхание. И я сделал ей предложение выйти за меня замуж.
- И что она ответила? - с интересом спросил Мейсон.
- Она согласилась. Она тоже полюбила меня всем сердцем. Но до окончания траура по ее мужу оставалось два месяца и мы решили подождать с регистрацией брака. Она уговорила меня не сообщать об этом никому, даже отцу. И, наверное, никто и не знал, что мы встречались. В тот вечер мы остановились в мотеле под Импириалом и на самом деле стали мужем и женой, пока в гражданском браке. Это были лучшие мгновения моей жизни, Мейсон. А потом появился этот Деннен и все пошло крахом.
- Что именно случилось?
- В один ненастный вечер Маделин приехала прямо ко мне на квартиру, раньше она никогда не была у меня. Она была просто в отчаянии, не находила себе места и приехала ко мне за помощью. Конечно, я решил...
Да я просто обязан был помочь ей, чтобы не случилось. Она сказала мне, что беременна. От меня, Мейсон, вы понимаете? В ней растет новая жизнь моя! Мой сын или дочь. И я обязан уберечь ребенка от опасностей любой ценой. Она не хотела мне сообщать об этом, но ее вынудили обстоятельства...
- И какие именно обстоятельства? - спросил Мейсон, увидев что Краудер замолчал.
- Случайно ее встретил в отеле этот самый Барри Деннен. Понимаете, ей было очень тяжело мне во всем признаваться, она боялась, что я отвергну ее. Глупышка, да разве я способен на предательство?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дело о давно забытой пощечине"
Книги похожие на "Дело о давно забытой пощечине" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Андрей Легостаев - Дело о давно забытой пощечине"
Отзывы читателей о книге "Дело о давно забытой пощечине", комментарии и мнения людей о произведении.