Андрей Легостаев - Дело о давно забытой пощечине
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дело о давно забытой пощечине"
Описание и краткое содержание "Дело о давно забытой пощечине" читать бесплатно онлайн.
- Когда? - переспросила свидетельница. - Да много раз. Когда уезжал, то, сами понимаете, оставлял ключ.
- А семнадцатого июня вы видели мистера Деннена? Он не собирался уезжать?
- Нет. В смысле - не собирался, иначе бы он остановил мне ключ. Я его видела утром. Я возвращалась из магазина - я всегда, сами понимаете, делаю покупки утром - а он как раз выходил из квартиры.
Улыбнулся мне, поздоровался. Мы о чем-то незначительном побеседовали и он снова попросил меня приглядывать за квартирой.
- Каждый раз, когда вы встречались с мистером Денненом он просил вас приглядывать за его квартирой? - уточнил Мейсон.
- Да что вы! Сами понимаете, что нет.
- Но в то утро попросил?
- Да, - уверенно кивнула свидетельница. - И даже он повторил об этом дважды.
- И даже дважды повторил? - переспросил Мейсон.
- Да, сами понимаете, я обманывать не буду.
- И в то утро он никуда уезжать не собирался?
- Нет, иначе бы он оставил ключ, чтобы я поливала его цветы. Он их так любил и кто-то безжалостно сбросил их на пол, переломав все стебли и листья! Варвар одно слово!
- Значит, он не собирался никуда уезжать? - снова спросил Мейсон, собираясь заканчивать перекрестный допрос, но не желая оставлять эти слова свидетельницы последними.
- Нет, сэр, не собирался, а то бы он...
- Подождите, - вдруг сообразил о чем-то Мейсон, - вы говорите, все в квартире было перевернуто?
- Да, сэр, - обрадовалась свидетельница вопросу, - там...
- Только в комнате, - уточнил Мейсон, - или в коридоре и на кухне тоже?
- Везде, сэр. Вы даже не представляете, что там творилось.
- Так я вас правильно понял, что в квартире мистера Деннена просто громили все, что попадалось под руку? - спросил Мейсон.
- Я... Я бы так все-таки не сказала. Там, сами понимаете, что-то искали. Но очень торопились, и поэтому...
- Извините, - улыбнулся свидетельнице Мейсон, - а правильно ли я понял ваши слова, что, позвонив в полицию, вы снова вернулись к дверному глазку и не отрываясь смотрели на дверь напротив?
- Да, - согласилась свидетельница, - так оно и было. Если бы мужчина попытался покинуть квартиру, я, может быть, попробовала бы его остановить.
- И вы внимательно следили за дверью?
- Да, сэр, я же уже сказала.
- А вы слышали какой-либо шум, доносившийся из квартиры напротив?
Ведь если там был по вашим словам настоящий погром, то вы слышали бы звуки опрокидываемых стульев и чего-то там еще, не так ли?
Свидетельница явно растерялась.
- Я жду ответа, - настаивал Мейсон. - Помните, что вы под присягой.
- Нет, не слышала, - призналась свидетельница. - Так я и не... Но у нас стены толстые, я не могла слышать!
- Мы можем провести следственный эксперимент, если понадобится, - пожал плечами Мейсон.
- Вношу протест против подобного ведения перекрестного допроса, возмутился Болдуин Маршалл. - Сейчас господин адвокат начнет настаивать на следственном эксперименте и потребует ради этого отсрочки слушаний на день, а то и больше и...
- Я не собираюсь этого делать, - возразил Мейсон, опередив судью, - я просто сказал, что при необходимости это возможно. Я могу продолжать перекрестный допрос?
- Да, пожалуйста, - буркнул недовольный Маршалл.
- Скажите, - вновь повернулся к свидетельнице Мейсон, - а накануне вечером, ночью или утром того дня вы ничего подозрительного не видели или не слышали?
- Я... - свидетельница пыталась вспомнить. - Я вечером как всегда смотрела телевизор, ночью спала... Нет, ничего странного. Вот днем, после предупреждения мистера Деннена я уже старалась обращать внимание - до прихода этого мужчина, который вломился в дверь квартиры Барри - ничего странного я не заметила. Вот когда он подошел...
- Спасибо, миссис Майден, - улыбнувшись, перебил ее Мейсон. - У меня к вам больше вопросов нет.
Свидетельница какое-то время так и сидела, открыв на полуслове рот.
- У вас есть вопросы к свидетельнице? - обратился судья Чивородис к Болдуину Маршаллу.
- Нет, Ваша Честь, - ответил тот.
- В таком случае вы свободны, миссис Майден. Вызывайте следующего свидетеля, господин окружной прокурор, - распорядился судья Чивородис.
К столу Мейсона подошел человек, положил сложенный листок и вновь сел на свое место. Адвокат развернул бумагу и прочитал:
"Я от мистера Дрейка. Если вам что-либо понадобится, вы только кивните. Я сижу в третьем ряду, второе место с краю."
Мейсон нашел глазами представителя местного детективного агентства и улыбнулся ему, показывая, что все понял. Неожиданно он заметил в последнем ряду зала Джима Макманамана. Присмотревшись, он увидел рядом Мюррея Хейда, Питера Галлена и Эшли Хоу. Они сидели, так, что осматривая зал в первые разы, Мейсон мог их просто не заметить, но могло случиться и так, что они только что подошли.
- Моим следующим свидетелем, вызывается офицер полиции Эль-Сентро Тревор Болдер, - объявил Болдуин Маршалл.
Подтянутый, высокий офицер в аккуратной форме прошел к месту дачи свидетельских показаний и принял присягу.
В это время к Болдуину Маршаллу подошел один из помощников и что-то прошептал. Окружной прокурор разозлился и от охватившего гнева сломал карандаш в руке. Что-то сказав помощнику, он все-таки взял себя в руки и повернулся к свидетелю. Мейсон с интересом наблюдал эту сцену.
- Семнадцатого июня текущего года был ли в полиции получен вызов от миссис Ирэн Майден, проживающей в многоквартирном доме "Сомферинг"?
- задал первый вопрос Болдуин Маршалл.
- Да, сэр, - ответил свидетель. - В два часа пятнадцать минут дня семнадцатого июня текущего года дежурный принял звонок от миссис Ирэн Майден, проживающей в многоквартирном доме "Сомферинг" в квартире четыреста девять, о том, что в квартиру номер четыреста восемь, расположенной напротив ее собственной, пытается проникнуть не знакомый ей мужчина. Она заявила, что хозяин квартиры мистер Барри Деннен просил ее приглядывать за его входной дверью и именно по этой причине она и позвонила в полицию.
- Что было предпринято?
- Мне, патрулирующему район на машине вместе с напарником Крисом Слэйдом, было приказано отправиться по указанному адресу и проверить звонок миссис Майден.
- И вы отправились в многоквартирный дом "Сомферинг"? - спросил прокурор.
- Да, сэр.
- Что вы обнаружили по указанному адресу?
- Прежде чем звонить, я предварительно подергал дверь квартиры четыреста восемь и она оказалась незаперта. Мы с напарником вошли.
В квартире оказался страшный беспорядок, все было опрокинуто, из шкафов и тумбочек выдвинуты ящики и все содержимое вывалено на пол. У открытого окна в комнате, повернувшись спиной к входной двери, стоял мужчина, держа руки в карманах. Услышав, что мы вошли, он обернулся.
Он был явно удивлен, поскольку ждал кого-то другого.
- Что вы предприняли?
- Мы представились и спросили кто он, что делает в этой квартире и что все это означает.
- И что он ответил?
- Он ответил, что квартиру занимает мистер Барри Деннен, а он сам адвокат Дункан Краудер-младший из городской адвокатской конторы "Краудер и Краудер".
- Он объяснил, как оказался в квартире и что там произошло?
- Он ответил, что мистер Деннен сам дал ему ключи и просил осмотреться и подождать его в квартире. Он сказал, что ждет мистера Деннена с минуты на минуту.
- Что вы предприняли?
- Мой напарник сходил в квартиру четыреста девять и пригласил миссис Майден, чтобы она опознала - этот ли мужчина вызвал ее подозрения. А я тем временем поднял опрокинутый журнальный столик и попросил мистера Краудера выложить на него все из карманов.
- Как он отреагировал?
- Совершенно спокойно. Он вытащил ключи мистера Деннена, прямо указав, что это ключи хозяина квартиры, а также свои предметы. Я проверил его бумажник. Там оказалась лицензия адвоката и водительские права на имя Дункана Краудера-младшего, а так же три тысячи долларов стодолларовыми купюрами.
- Вы не спрашивали, зачем ему такая сумма денег?
- Нет, сэр. Я поинтересовался не в этой ли квартире он их взял, на что тот совершенно спокойно ответил, что мы можем проверить в банке, где он снял эти деньги со своего счета совершенно для других целей и просто не успел еще переложить их в свой домашний сейф.
- Что вы предприняли потом?
- Мы попросили мистера Краудера отправляться по своим делам. Ключи мистера Деннена я взял себе. Мы закрыли и опечатали квартиру, предупредив миссис Майден, что как только мистер Деннен появится, пусть обратится в полицию и напишет заявление о том, что его квартира подверглась чьему-то нападению.
- Ничего необычного в квартире вы не увидели?
- Я же сказал, что был произведен полный погром, что-то явно искали... Ах да, прошу прощения, на комоде стоял металлический поднос на котором лежал разворошенный пепел - кто-то жег какие-то бумаги.
- Это мог сделать обвиняемый?
- Вношу протест, - вмешался Мейсон, - поскольку ответ требует выводов свидетеля.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дело о давно забытой пощечине"
Книги похожие на "Дело о давно забытой пощечине" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Андрей Легостаев - Дело о давно забытой пощечине"
Отзывы читателей о книге "Дело о давно забытой пощечине", комментарии и мнения людей о произведении.