Таня Хафф - Дым и зеркала

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дым и зеркала"
Описание и краткое содержание "Дым и зеркала" читать бесплатно онлайн.
Когда-то подростком Тони Фостер помогал вампиру Генри Фицрою, незаконному сыну короля Генриха VIII, в раскрытии преступлений, совершенных всевозможной нежитью: демонами, вервольфами, мумиями и зомби.
Теперь повзрослевший Тони делает карьеру на телевидении, участвуя в съемках криминального сериала «Самая темная ночь» в качестве ассистента режиссера. А ведь и правда, кто лучше Тони может знать тяготы жизни вампира-детектива?
Когда директор студии предлагает арендовать заброшенный особняк, построенный в конце XIX века, для съемок очередного эпизода сериала, Тони целиком поддерживает эту идею. Сценарий готов, актеры в восторге от декораций, но никто и не подозревает, что в особняке обитают привидения, а на самом доме лежит проклятие.
И вот закончен первый рабочий день, но никто из съемочной группы не может покинуть особняк, они оказались в плену у дома, который требует человеческих жертв…
Один из культовых вампирских сериалов впервые на русском языке!
Фостер бежал изо всех сил и успел-таки добраться до бального зала до того, как Чарльз насадил на рога свою жену. Половинка двойной двери была открыта ровно настолько, чтобы в щель могла прошмыгнуть восьмилетняя девчонка.
— Брианна!
Но парень сомневался в том, что его слышно за воплями, наполнявшими зал, и музыкой, которая играла уже непрерывно. Тони сжал в руке пудреницу Тины и боком проскользнул в бальный зал. Не было смысла открывать дверь пошире, напрашиваться на неприятности.
«Кстати, о проблемах…»
Парню послышался голос Брианны, но музыка теперь звучала громче, хотя сейчас не была очередь бального зала. Он не видел девчонку. На его пути было сложено слишком много коробок. Очевидно, пока Чарльз и его миссис жили в доме, хотя фактически они никуда не делись и после смерти, бальный зал использовался в качестве кладовки.
Тони забрал левее.
Еще коробки.
Справа в свете газовых ламп поблескивали дорогие ювелирные украшения, ритмично постукивали об пол туфли с твердыми подошвами.
Вот только, конечно, тут ничего не было, не считая тех же коробок.
«Повторные показы» начинали капать кровью друг на друга, смешиваться все больше и больше.
«Значит, так. Я не обращаю внимания ни на что, хватаю девчонку и тащу ее задницу обратно в кладовую. Хорошо было иметь план. Конечно, еще не помешало бы знать, в какой комнате находится Брианна. Ведь этот „повторный показ“ не относится к самым длинным. Последнее, в чем я нуждаюсь, — это застрять здесь в темноте».
Голос Брианны зазвучал громче. Струнная группа явно сбилась на несколько тактов.
Похоже, девчонка была где-то рядом с оркестром.
Рассуждая логично — насколько такое понятие применимо к этому павильону смеха, — эстраде полагалось находиться в дальнем конце комнаты.
Коробки были засунуты сюда без всякого порядка. Парню казалось, что на бег по этому лабиринту должна уйти целая вечность.
«Не могу поверить, что проклятущие мыши этим наслаждаются!»
Тут он четко услышал знакомый протест:
— Мой отец вами займется!
Тони открыл рот, чтобы снова окликнуть беглянку, и вовремя вспомнил, что в имени таится сила. Генри научил его этому за много лет до того, как Арра еще больше усложнила жизнь парня. Да, один раз он позвал Брианну по имени, но в коридоре. Ладно, они всю ночь обращались друг к другу по именам, но все равно не было смысла даровать их бальному залу. К счастью, имелся другой вариант.
— Сырник!
Негодующий пронзительный дискант оборвался. Может, Тони слишком многое себе вообразил, но музыка заиграла с оживлением и, похоже, с облегчением.
— Тони?
Само собой, Брианне никто не давал разъяснений о силе, таящейся в именах. Судя по голосу, она была не близко.
«Я что, начал кружить?»
Через биение сердца эта проблема стала самой мелкой из всех, потому что погас свет.
У Брианны была лампа, хотя в таком огромном помещении это ровно ничего не значило.
Девочка стояла примерно метрах в трех от Тони, в центре маленького круга оранжево-красного света, упершись кулаками в бока. Лампа располагалась на полу у ее ног.
— Как ты меня назвал? — В глазах дочери босса отражались оранжево-красные огоньки.
— Это не важно, — сказал Тони, рысцой подбегая к ней. — Нам надо выбираться отсюда.
— Нет. Никуда не пойду, пока они не сделают то, что я велю!
— Кто? — Фостер схватил ее за руку, но Брианна подняла лампу и отодвинулась от него.
— Они! — Девчонка решительно ткнула пальцем в сторону стены. — Я хочу послушать что-нибудь хорошее!
Тони одной рукой открыл пудреницу с зеркальцем, другой попытался схватить Брианну, но промахнулся. В скудном свете он едва мог различить оркестр.
Малолетка, отражающаяся в зеркальце, топнула, встала прямо перед дирижером и завопила:
— Я хочу что-нибудь хорошее! Быстро!
«Черт! Это что, Крейтон Каулфилд за роялем?
Нет.
Отлично. Я схожу с ума».
Он еще раз попытался схватить Брианну и снова промахнулся. Это смахивало на погоню за голубем.
— Тони!..
Парень дернулся назад, услышав голос, напоминающий Хартли.
«Мне уже не надо беспокоиться насчет того, что дом прознает его имя. Ему уже все известно. Черт, с Брендой на борту это здание не сомневается даже в том, какого размера джинсы я ношу».
— Тони!..
Теперь парень находился слишком далеко от оркестра, чтобы видеть их отражения. Но что-то определенно возникло между ним и Брианной. Пара «чего-то».
Кажется, они танцевали вальс.
— Сырник, нам пора.
— Не называй меня так!
— Ты права. Я не должен. Тебе надо подойти и пнуть меня.
— Я не дура!
— Я никогда такого не говорил.
— Тони!..
«Черт!»
Миссис Уайт с топором появилась в оранжерее. Вскоре после того как Тони переехал в Ванкувер вместе с Генри, он купил коробку хлопьев, к которой бесплатно прилагался CD-диск с «Уликой».[63] В данной ситуации Фостера отнюдь не утешал тот факт, что он оказался полным неудачником в этой игре.
Теперь, когда появился свет, Тони мог видеть отражения парочек, танцующих между ним и Брианной. Он не знал этих людей.
— Тони!..
— Блин!
Хартли стоял прямо за ним, ухмылялся как дурак и был явно доволен реакцией Фостера. За его спиной танцевали другие парочки. Проплывая мимо, все они поворачивались и смотрели на Тони. Сейчас не была очередь зала, но он и Брианна стояли в самом центре событий. Какая разница, чья очередь?
— Нет! Я хочу вот так! Все расскажу папе!
Брианна оставила лампу на полу, подняла руки и принялась танцевать.
«Нет, это ее отражение кружится с Брендой.
Конечно, предупреждайте своих детей о подозрительных мужчинах, но не говорите им ни слова о мертвых ассистентках костюмерш».
— Бри, пойдем!
— Я танцую. — Она сказала это так, будто считала Тони идиотом.
Бренда засмеялась. Фостер сделал два шага к ней, но почему-то оказался дальше от женщины, чем был. Он закрывал глаза, открывал их — ничего не помогало.
Брианна продолжала танцевать. Маленькая девочка кружилась в большой комнате. Как парень к ней ни бежал, он продолжал двигаться к двери.
— Тони!..
«Хартли. Он притягивает меня с помощью имени. Я и забыл, что у него такие бледно-голубые глаза».
В зеркале теперь было больше призраков между ним и Брианной, чем по направлению к двери. «Повторный показ» бального зала вот-вот должен был начаться.
«Если я не вытащу Брианну до его начала, то ей уже не выбраться отсюда живой.
Не знаю, откуда мне это известно, но я еще никогда ни в чем не был так уверен.
Прекрасно. Почему я не могу так же надеяться на другие вещи, например лотерейные билеты? — Тони вытянул руку. — Маленькие девочки более хрупкие, чем стекло? Бутылка из-под пива разлеталась у меня на сотню осколков.
Не думай о ней, идиот!»
Семь слов. Во весь голос. Требовательных.
Брианна полетела через зал к его руке и завопила.
Не от страха. Не от боли. От ярости.
Маленькие девочки весят гораздо больше пивных бутылок.
Тони и Брианна рухнули на пол. Фостер крякнул, когда худенький локоть воткнулся ему в живот. Он обхватил девчонку за талию и потащил назад, к двери. Они были совсем близко к ней. Парень чувствовал за собой границу бального зала.
— Тони!.. — Хартли встал перед ним.
— Ну да, конечно, теперь ты не хочешь, чтобы я уходил.
Брианна пиналась и кусалась, но Фостер держался. Он понятия не имел, куда девалось зеркальце, но теперь ему не нужно было видеть, что происходит.
— Тони!.. — Бренда присоединилась к хору.
— Тони!.. — Наконец-то парень услышал голос Тома.
— Тони!..
«Чертовски здорово. Весь зал.
Что они будут делать дальше? Произносить мое имя нараспев, в такт вальсу?
Именно».
Он боролся с притяжением своего имени, не собирался углубляться в зал, уходил и забирал с собой младшую дочь Чи-Би. Ему просто нужно было отвлечь их на минутку…
— Мой отец тебя уволит!
«Идея настолько хороша, что надо мной должна вспыхнуть лампочка».
— Слушайте, бальный народ. Я знаю, что вы мертвы, но задумайтесь хоть на минутку. — Тони дернул головой, когда кулачок попытался заехать ему в нос. — Да, она юна и полна потенциальной силы, которую вы можете использовать. Но вам и вправду хочется провести вечность так, запертыми в определенном моменте, в компании избалованной противной восьмилетней девчонки?
— Я не такая! Это ты противный мудак!
Последнее слово отдалось эхом. Брианна находилась так близко, что из ушей Тони вполне могла пойти кровь.
С другой стороны, когда эхо утихло, в монотонном пении наступила ошеломленная пауза.
Парень пополз назад, волоча за собой Брианну. Фостер почувствовал, что его задница пересекла порог. Он понятия не имел, как эта часть тела осознала, где находится, но все равно она молодчага! Тони откатился чуть дальше, вытащил ноги из зала, выхватил оттуда Брианну и захлопнул дверь.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дым и зеркала"
Книги похожие на "Дым и зеркала" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Таня Хафф - Дым и зеркала"
Отзывы читателей о книге "Дым и зеркала", комментарии и мнения людей о произведении.