» » » » Таня Хафф - Дым и зеркала


Авторские права

Таня Хафф - Дым и зеркала

Здесь можно скачать бесплатно "Таня Хафф - Дым и зеркала" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Эксмо, Домино, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Таня Хафф - Дым и зеркала
Рейтинг:
Название:
Дым и зеркала
Автор:
Издательство:
Эксмо, Домино
Год:
2011
ISBN:
978-5-699-51033-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дым и зеркала"

Описание и краткое содержание "Дым и зеркала" читать бесплатно онлайн.



Когда-то подростком Тони Фостер помогал вампиру Генри Фицрою, незаконному сыну короля Генриха VIII, в раскрытии преступлений, совершенных всевозможной нежитью: демонами, вервольфами, мумиями и зомби.

Теперь повзрослевший Тони делает карьеру на телевидении, участвуя в съемках криминального сериала «Самая темная ночь» в качестве ассистента режиссера. А ведь и правда, кто лучше Тони может знать тяготы жизни вампира-детектива?

Когда директор студии предлагает арендовать заброшенный особняк, построенный в конце XIX века, для съемок очередного эпизода сериала, Тони целиком поддерживает эту идею. Сценарий готов, актеры в восторге от декораций, но никто и не подозревает, что в особняке обитают привидения, а на самом доме лежит проклятие.

И вот закончен первый рабочий день, но никто из съемочной группы не может покинуть особняк, они оказались в плену у дома, который требует человеческих жертв…

Один из культовых вампирских сериалов впервые на русском языке!






— Это было тогда, Касс. До того, как тварь проснулась. Я не хочу, чтобы она нас заметила.

— Вряд ли…

— Нет, возможно. — Стивен взял сестру за руки, подвел к ванне, слегка подтолкнул, чтобы она села на край, потом упал на пол и положил голову ей на колени. — Я знаю, мы мертвы, но не похожи на остальных. Мы не просто бездумно обитаем там, где погибли, все осознаем. Вещи. Друг друга. Если зло это выяснит, то все у нас отберет. Я не хочу рисковать, боюсь перестать существовать.

— Стивен…

Она погладила его по голове, почти чувствуя под пальцами шелковистые пряди, жар его щеки сквозь тонкую ткань юбки, то желание, которое с самого начала и привело их к этой беде. Да, почти.

Касси подумывала, не сказать ли брату, что они не являются настоящими существами.

«Но я не могу объяснить ему, кто же мы тогда такие, поэтому помолчу. Да, мы мертвы, зато вместе. Я не хочу этого терять.

Мы сделали все, что могли, для Тони и его друзей. Может, стоит теперь некоторое время побыть в ванной комнате?..

В любом случае снова пришла наша очередь опять быть убитыми».


— Ладно… — Когда огни погасли и Карл начал плакать, Тони постарался выкинуть из головы звуки топора, врезающегося в плоть. — Я должен успеть сделать все до того, как мы дойдем до ее «повторного показа».

— Чьего показа?

— Люси Льюис, служанки. Той, которая может знать про дневник, — объяснил Фостер, потому что Эми непонимающе смотрела на него.

Она наклонилась чуть ближе и сказала:

— Знаешь, это ужасно странно, когда ты занимаешься такими делами.

«Хорошо сказано, хотя Эми просто потерялась в своих мыслях».

— Чем занимаюсь?

— Ходишь в мире призраков. — Видимо, женщина была удовлетворена выражением его лица. Она снова отодвинулась и попыталась объясниться: — Ты здесь, и в то же время тебя нет. Так причудливо. В плохом смысле слова. Я как будто иду на кухню вслед за лунатиком.

Они остановились у подножия задней лестницы, и Тони сказал:

— Извини.

— За что? Вряд ли ты делаешь это нарочно. — Эми нахмурила черные накрашенные брови. — Так ведь?

Он открыл рот, но промолчал.

— Прекрасно, я так и думала, но мало ли что. Итак, почему тебе надо все успеть сделать перед «повторным показом» Люси? Почему именно она, а не тот парень, которого столкнула эта особа?

— Люси пихнула его, значит, тварь из подвала сильнее воздействовала на нее. — Эми оглянулась через плечо на дверь подвала, а Фостер продолжил: — Пошли. Она на втором этаже. Осторожнее на ступеньках.

— А ты не можешь наколдовать свет? — спросила Эми, когда они начали подниматься.

— Это называется «Волшебная лампа». Нет, не могу.

Она откровенно усмехнулась и полюбопытствовала:

— Почему, к дьяволу, нет?

— Ладно. Арра сказала, что энергия, нужная для того, чтобы контролировать… вещи…

— Вещи? Это такой технический волшебный термин?

— Отвали. Энергия исходит от волшебника. Зачем я должен высасывать силы из себя, когда с тем же успехом можно обойтись фонариком или лампой?

— Батарейки сели. Что будет, если лампа погаснет? — Эми слегка качнула ею, заставив тени заплясать. — Ты просто ни черта не смыслишь в подготовке, признайся.

«Да. Нет. И переделывать что-либо уже бесполезно».

— Я должен все предвидеть?

— Эй, ты же волшебник, который запанибрата с великим и неизведанным. К тому же «Волшебная лампа» была бы чрезвычайно…

«Бесполезной тратой сил».

Зажглись лампы, хотя на задней лестнице они были не такими яркими, как в обжитых частях дома.

«Наверное, нет смысла тратить электричество на слуг».

— Эми, сейчас старушке пора рубить садовника. Это займет у нее некоторое время. Давай пока поднимемся на второй этаж и подождем.

Фостер зашагал помедленнее, надеясь, что Эми пойдет с ним в ногу, а не ринется вперед. Может, ему показалось, но он слышал влажный стук топора, перерубающего кость в такт музыке, доносящейся из бального зала.

Трам-пам-пам, трам-пам-пам, хрусть-хрусть.

Но Тони раньше никогда не воображал расчлененку в ритме вальса, поэтому не был в этом уверен.

На лестничной площадке второго этажа стоял ряд шкафов для постельного белья. На третий, к комнатам прислуги, вела еще более крутая лестница.

Узкое окно было таким же темным и непрозрачным, как и все остальные в доме. Лампочка в железном абажуре отбрасывала тени, очень похожие на те, что оставляла керосиновая лампа.

Трам-пам-пам, трам-пам-пам, хрусть-хрусть.

Нет, это не было его воображением.

— Знаешь, Эми, я тут подумал… — Тони сделал паузу, чтобы она успела придумать уничижительный комментарий, потом продолжил: — Возможно, статистка, которая утром закатила истерику, и в самом деле нащупала пальцы. Я почти уверен, что старая леди закопала в том месте правую руку садовника. Да, я знаю, что физически ее там уже нет, но, может, это было нечто вроде призрачного ощущения. Наверное, никто не крал тяпку. Садовник просто вернул ее себе.

«Просто.

Когда говоришь не только о мертвых, но и расчлененных садовниках.

Когда я начал вести такую странную, пугающую жизнь? Ах да, Вики Нельсон, которая все знала лучше всех, однажды притащила меня с улицы в качестве донора для раненого вампира».

Тони не был уверен, беспокоиться ли ему насчет того, что Чи-Би позвал на помощь Генри.

«Если посмотреть на дело с хорошей стороны, Фицрой не сидел один в театре, замышляя отомстить мне за то, что я там не появился. Генри привез ноутбук. Если в конце концов нам понадобится не-мертвый аристократический кровопийца, чтобы штурмовать баррикаду снаружи, то он как раз окажется под рукой. Теперь с плохой стороны… Трудно отыскать мало-мальски резонную причину, но меня почему-то не особо радуют дружеские отношения, завязавшиеся у Генри и Чи-Би».

— Тони?

Освещение не очень изменилось. Когда Эми внезапно возникла прямо перед ним, это было одним из самых пугающих событий нынешней ночи.

— Чего хмуришься? — спросила она, явно довольная его реакцией. — Боишься, что кто-то ушел отсюда с настоящей рукой садовника?

— Нет. — Тони выдвинул узкий ящик и пристроил на нем ноутбук, пытаясь вернуть чувство собственного достоинства. — Если бы это произошло, то мы играли бы в «Духи буйствуют в городе в поисках пропавшей части тела» вместо стандартного «Дом с привидениями пытается пожрать души эксцентричной компании, запертой в нем».

— Призраки не буйствуют.

— Этот стал бы.

— Если сюжет настолько стандартный, разве мы не должны выбраться отсюда без особых усилий?

— Может, мы недостаточно эксцентричны.

— Да ладно, твоей эксцентричности хватило бы на всех.

— Моей?

— Эгей, мистер Волшебник! Да, твоей, с твоими уроками магии на ноутбуке, который с виду показывает только пасьянс «паук». — Эми протянула руку и безуспешно постаралась двинуть курсор. — Фу-у-у… Почему тачпад такой липкий? Неважно! — Она подняла руку, не дав ему ответить. — Я не хочу знать. Просто объясни, как вернуть твою задницу, когда будешь колдовать, и… Что это за звук?

— «Скрип-скрип»? — Фостер отвел взгляд от монитора ровно настолько, чтобы увидеть кивок Эми. — Когда я услышал его днем, решил, что качается дверь на лестнице.

— Она не двигается, Тони.

— Знаю.

— Это один из призраков? — Эми театрально понизила голос. — Я его слышу? Почему?.. В смысле, это здорово, но почему?

— Может, дом наконец преодолел твой природный цинизм?

— Еще чего!

«Противоречия плюс вспыльчивость — вот вам Эми».

— Хорошо, возможно, потому что мы близко. Снимай ботинки.

Эми поставила фонарь на пол, взялась обеими руками за черные парусиновые штанины рабочих брюк, задрала их и продемонстрировала блестящие черные ботинки до лодыжек, украшенные ярко-розовыми шнурками.

— Снимать?

— Да. Согласно указанию, я должен нарисовать руны на твоих босых ногах. Они послужат якорем, удерживающим тебя в этом мире.

— Здорово.

Она села на нижнюю ступеньку и начала расшнуровывать ботинки.

— Сейчас июль. Тебе в них не жарко?

— Нет. К тому же разве я из тех, кто носит сандалии с узкими ремешками?

Она определенно не относилась к таким особам. Цвет ее носков был под стать шнуркам. Ногти на ногах оказались такого же цвета, как на руках, — пурпурные и черные.

— Сколько работы, которую никто никогда не увидит, — заметил Тони, опускаясь на одно колено и беря ее левую ступню.

У Эми заранее поджались пальцы, когда он зубами стянул колпачок с маркера.

— Тебя никто не просит следовать моему примеру, — сказала она и прищурилась. — Тони, это должно послужить якорем?

Он отодвинулся, изучил черные линии на бледной коже и спросил:

— А что не так?

— Я якорь, потому что они на мне нарисованы? Это не волшебство.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дым и зеркала"

Книги похожие на "Дым и зеркала" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Таня Хафф

Таня Хафф - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Таня Хафф - Дым и зеркала"

Отзывы читателей о книге "Дым и зеркала", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.