Вероника Сейнт - Магическая Трилогия: Спящая Красавица
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Магическая Трилогия: Спящая Красавица"
Описание и краткое содержание "Магическая Трилогия: Спящая Красавица" читать бесплатно онлайн.
Дочь известного торговца тканями лежит в коме, и уже два года лучшие врачи мира не могут ни разбудить её, ни найти причин таинственной болезни. Отчаявшийся отец обращается за помощью к древнему ордену магов в надежде, что решение проблемы можно найти за пределами рационального. За расследование берется Виктор — молодой гадатель, пытающийся убежать от своего темного прошлого.
Виктор какое-то время не отвечал. Все, что происходило с ними, складывалось в не самую приятную картину.
— Значит, Иероним тоже ко всему причастен, — наконец заговорил он. Все становилось на свои места. У Чистильщиков было много глаз и ушей во всех концах света, но все же Иероним оказался рядом с ними слишком рано, он, наверняка, оказался в отеле даже раньше Виктора, как будто заранее знал, где окажется его цель.
— Иероним? Он набожный убийца, он не мог бы работать с магом даже против самих же магов, — Пенелопа поморщилась.
— В отличие от Оливера, он может убивать таких, как мы. К тому же он может не знать на кого работает, — начал Виктор и тут же замолк. Кто-то коснулся его плеча. Виктор вздрогнул от неожиданности, несмотря на то, что почувствовал энергетику Артура.
Сейчас каждая его клеточка была напряжена, несмотря на ту обстановку, что пыталась создать вокруг Геда, краски резко поблекли, а каждая тень стала подозрительной. Он не хотел умирать только потому, что кто-то решил это вместо него. Это была его жизнь, и это решение должен был принимать он. Но еще больше Гадателя возмущал тот факт, что ради этой цели мистер Льюис пожертвовал дочерью, своей единственной наследницей. От одной этой мысли Виктора мутило.
Артур снова тряхнул Виктора за плечо, и тот соизволил, наконец, обернуться.
— Геда хочет поговорить с вами, — сказал паренёк.
Виктор отчетливо понимал, о чем пойдет разговор дальше, и чем больше он думал об этом, тем меньше ему хотелось возвращаться. Но Пенелопа, докурив и поднявшись на ноги, молча потянула его за собой. Голос Геды в этот раз звучал тише и мягче, а может, Виктору просто казалось, что это так.
— Геда говорит, что, едва узнав о том, что Гадатель приехал в город, поняла, зачем старику был нужен Ловец. Тогда она попыталась позвать Вас, но Маги не так восприимчивы к ее зовам, как Медиумы, — перевел ее слова Артур. Пенелопа кивнула, — Геда также говорит, что знает и о спящей девушке. Старик использовал силу маяка, который построен на магическом месте, чтобы усыпить ее.
— Она знает, как ее разбудить? — на самом деле этот вопрос был единственным, на который Виктор действительно хотел получить ответ. Все остальное, он был уверен, он смог бы выяснить и сам.
Геда улыбнулась, глядя на него, и произнесла что-то. Артур повторил ее слова в уме, будто перекатывая их на языке, подбирая к ним перевод.
— Геда говорит, что вы знаете ответ, просто не хотите его замечать. Все проще, чем вы думаете.
Сказать, что решение у него под носом, было гораздо проще, чем действительно увидеть его. Он и не рассчитывал на то, что Геда скажет все прямо, но надеялся, что ее подсказка будет хотя бы немного прозрачнее.
Геда протянула к нему руки и снова коснулась ладонями его щек. Казалось, сейчас она говорила только с ним, только для него существовала, только для того, чтобы заставить его поверить во что-то.
— Геда говорит, что раз вы уже понимаете, чего на самом деле хотел старик, то уже расстраиваете его планы, но вы не должны останавливаться.
Виктор кивнул. Геда приблизилась к нему близко-близко, настолько, что он мог почувствовать ее дыхание на своей щеке.
— Геда говорит, чтобы ты не боялся.
И она тут же отпрянула, улыбнулась и заговорила о чем-то, похоже, совершенно ином, оставив Виктора в недоумении. Она рассказывала им о том, как тоже когда-то не могла принять свое предназначение, как пыталась сбежать от судьбы и искала другой жизни, но у нее это не получалось, так же как не получалось у Виктора когда-то. За что бы она ни бралась, она не могла ничему научиться. Она могла шить, лепить, но никогда так, чтобы это стало ее основной работой. Она говорила так, словно пыталась убедить не Пенелопу, но Виктора в чем-то, уговорить его с чем-то смириться. Она как будто прятала за этими нагромождениями слов одну-единственную фразу.
Потом она рассказывала, как вернулась в табор и как смотрела человеческие судьбы в хрустальном шаре, как сводила молодые пары и вдохновляла тех, кому нужно было дыхание жизни, но все еще не могла до конца принять свой дар. Она не могла смириться с ним так долго, что почти привыкла к этому чувству. Однажды она проснулась с ясным осознанием: что-то, что она делает, помогает ей чувствовать себя живее.
Прощаясь с ними, она дала каждому по яблоку, приговаривая, что яблоки помогут им справиться с голодом, если он их настигнет в дороге. Она расцеловала их и попросила приехать снова, хотя Виктор и без того был уверен, что видит ее не в последний раз.
— Геда говорит, что вы должны найти Ловец, — наставлял их уже за калиткой Артур, — Еще она подумала, что я смогу помочь вам этим, — он протянул Виктору карту, — Эта карта приведет вас к маяку. Я там все отметил.
— Спасибо, — Виктор похлопал юношу по плечу, — Мне жаль, что так вышло с твоей сестрой.
— Она все еще со мной, — тут же отозвался Артур, — благодаря Геде и маяку.
"Похоже, — подумал Виктор, — теперь он доверяет мне немного больше."
Когда они уходили, карабкаясь по склону, отмахиваясь от веток волчьей ягоды и царапая руки, Геда все еще стояла у своих ворот и махала им рукой. Виктор чувствовал ее взгляд, и почему-то его это успокаивало. Его больше не злила ни неудобная дорога, ни что бы то ни было ещё.
— Ты не думаешь, что нам стоило поговорить и с остальными цыганами? — спросил Виктор, когда они, наконец, преодолели подъем и уже шли по направлению к ожидавшему их такси. Пенелопа отмахнулась:
— Ты можешь сколько угодно не доверять своей интуиции, но доверяй мне хотя бы, это моя работа, — она снова щелкнула зажигалкой, закуривая, и задрала голову, всматриваясь в небо: — Смотри-ка, уже начинает вечереть…
— То время идет медленнее, то бежит быстрее. За это я тоже люблю цыган, — Виктор невольно улыбнулся, вновь вспоминая Тристану, — Значит, мы верим ей?
— Ну, если мы не найдем Ловец, чтобы его уничтожить, то мы сможем вернуться сюда и уточнить, не патологическая лгунья ли она, в чем я сомневаюсь, — Пенелопа обогнала Виктора, добежала до такси и открыла дверь, чтобы влезть в салон:
— Спасибо, что дождались нас, мистер!
Виктор сел в машину следом за ней. Ему польстило, что он сумел убедить водителя остаться, даже используя тот легкий гипноз, на который едва был способен, хоть это и противоречило его принципам. Таксист сонно потер лицо, потом поправил зеркало заднего вида и взглянул на них:
— Ну как, нашли, что искали?
— Нашли, — кивнул Виктор.
— Вечно все у цыган находится. Они все тащат, что плохо и хорошо лежит, даже детей… — проворчал таксист.
— И сколько мы вам должны? — спросил Виктор, доставая кошелек. Тот отмахнулся:
— Расплатитесь, когда доедем до следующего места назначения. Куда, кстати?
Виктор задумался. Ему не хотелось сейчас возвращаться в гостиницу, хотя он и не мог отрицать того, что ему нужно обдумать все свои догадки. Ему очень хотелось, чтобы слова Геды оказались правдой, ведь он ей поверил.
Откинувшись назад, он ответил:
— Туда же, где подобрали. Нам есть с кем поговорить.
Глава 17
Новости
Иероним удобно устроился на скамейке у главного входа в гостиницу, той же, которую утром облюбовала Пенелопа. Прождал ли он их все это время, или догадывался, когда они вернутся, Виктор не знал, но, тем не менее, Чистильщик встречал их.
На первый взгляд он мог показаться совершенно спокойным, но в то же время Виктор то и дело подмечал, как тот стискивает челюсти и зло щурится.
— Барменша сказала, что вы уехали к цыганам, — процедил он сквозь зубы, — Это правда? Ты должен был взять меня с собой, — Теперь он обращался уже к Виктору.
Гадатель осекся, остановился и повернулся к Иерониму.
— Прости, что?
— Ты должен брать меня с собой. Не делай без меня ни шагу, — Иероним устало потер лоб, а Виктор удивленно вскинул брови. Он едва мог поверить тому, что видел — Чистильщик был смущен, напуган и напряжен.
— Ты моя мамочка? — переспросил Виктор, — К чему такая забота, едва ли цыгане или кто-то еще смогли бы мне навредить.
— Я знаю, — Иероним кивнул, — но Братство пришло к выводу, что я не справляюсь со своей работой, они прислали другого Чистильщика вместо меня.
Виктор задумался, вспоминая все, что когда-либо слышал о Чистильщиках.
— Кажется, ваш кодекс запрещает вам вмешиваться в дела друг друга.
— Запрещает, — Иероним снова кивнул и сощурился. Виктору показалось, что он находится в каком-то дурацком фильме из тех, где неприятности не ходят по одной.
— С другой стороны, это ведь многое объясняет, — встряла в их диалог Пенелопа. Виктор краем глаза взглянул на нее и заметил, что она снова начала волноваться: всё время то натягивала рукава кардигана на руки, то наоборот, закатывала их.
— Что значит "многое объясняет"? — альбинос вскинул брови. Похоже, он действительно постепенно терял самообладание, раз его мимика становилась все богаче и богаче.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Магическая Трилогия: Спящая Красавица"
Книги похожие на "Магическая Трилогия: Спящая Красавица" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Вероника Сейнт - Магическая Трилогия: Спящая Красавица"
Отзывы читателей о книге "Магическая Трилогия: Спящая Красавица", комментарии и мнения людей о произведении.