Юлиана Суренова - По ту сторону гор
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "По ту сторону гор"
Описание и краткое содержание "По ту сторону гор" читать бесплатно онлайн.
— Иначе мы встретили бы их, — Лиин думал о том же, и эти мысли ему совершенно не нравились. Слишком жуткими они были.
— Не обязательно, — поспешил качнуть головой Лот, который упрямо не желал верить, что смерть ужаснее той, которую он видел. — Может быть, мы просто шли в стороне от мест, которые они облюбовали себе для жилья. В конце концов, мы ведь просто шли, притом торопясь, и никого не искали. А если бы поискали…
Взглянув на него, как на безумца, Аль-си презрительно скривил в усмешке рот. Однако ничего не сказал. Сначала собирался — от заблуждений лучше поскорее избавляться, пока они не избавились от реальности — но потом, встретившись с глазами своих спутников, передумал, лишь качнув головой. В конце концов, раз они хотели обманывать себя, пусть обманывают. Пока это не мешает общему делу, это не его проблема.
И вообще, его куда больше беспокоил брат, который, сжав губы так, что они прекратились в тонкие бледные нити, и упрямо глядя лишь прямо перед собой, шел вперед с тем выражением сосредоточенной решительности на лице, которая вселяла беспокойство.
Царевич огляделся вокруг. Со всех сторон были горы. Одни — высокие, уходившие в самые небеса, другие — казавшиеся рядом с первыми карликами, но все равно гиганты рядом с третьими, похожими скорее на холмы, поросшие густыми кустарниками и невысокими деревьями. Где-то горы обрывались вниз отвесными скалами, где-то спускались ступенями, где-то съезжали пологими склонами.
Наверное, здесь было красиво летом — полноцветие красок: зеленые листья деревьев и желтоватые травы, красные цветы и синие небеса. А запахи, а звуки — цокот кузнечиком и жужжание пчел, порханье бабочек и щебет птиц…
Но сейчас во всем мире было только два цвета — черный и… даже не белый — серый: серое затянутое низкими тучами небо, серые заснеженные горы с черными проталинами и такие же серые мысли, которые терялись, не доходя до конца, словно взгляд, попавший в туман.
И, все же, несмотря на последний, спешивший укутать все вокруг, застя взгляд, от внимания царевича не ускользнула перемена, когда все, даже самые маленькие горы вокруг подросли и, одновременно, раздвинулись, словно теперь для каждой из них нужно было больше места. Деревья, заполнявшие образовавшееся между ними пространство и те вытянулись вверх, так что теперь приходилось идти, плутая между ними, совсем как в лесу на равнинах.
— Где мы? — догнав проводника, спросил Рик.
— В ущелье, — не поворачивая головы, ответил тот.
— Я понял, что не на равнине, — пробормотал сын торговца.
— Жаль, — вздохнув, протянул Лот, который, хотя и шел в нескольких шагах позади, но все равно считал для себя просто необходимым вмешаться в любой возникавший между спутниками разговор, — вот было бы здорово, если бы мы чудесным образом перелетели горы, словно на крыльях ветра: были по одну сторону и вдруг — раз, и уже по другую…
— Заткнись! — бросил ему через плечо Рик.
— Чего это ты мне рот затыкаешь?! — начал возмущаться бродяга, однако, когда, резко повернувшийся старший царевич пронзил его насквозь жгучим, как только что вытащенная из костра головешка, взглядом, предпочел, не нарываясь, замолчать.
А сын торговца повторил свой вопрос:
— Где мы?
— В ущелье, — как ни в чем не бывало ответил Аль. — Я ведь уже сказал.
— Но после Венец-горы караванная тропа ведет лишь по горным хребтам, поднимая все выше и выше до самого перевала! Мы что, заблудились?
— Нет.
— Но караванщики…
— Мы идем другой дорогой, — прервал его юноша.
— Другой дороги из Альмиры в Девятое царство нет!
— Откуда ты знаешь?
— И что это за дорога?
Царевич оставил вопрос спутника без ответа.
— Ответь ему, — донесшийся до него голос брата заставил юношу недовольно поморщился. В груди начала нарастать злость: "Неужели он не понимает, что нельзя продолжать этот разговор?!"
— Алиор! — старший царевич остановился, вынуждая замереть и всех, шедших за ним следом. Весь его вид говорил, что он не сдвинется с места до тех пор, пока не получит ответ.
— Хорошо, Альнар! — процедил сквозь стиснутые зубы юноша, взгляд которого не скрывал злости. Если бы не она, Аль никогда бы не назвал брата его истинным именем, но ему надоело, что тот вновь и вновь произносил его. У него вдруг возникло такое странное чувство, что нити родства, связывавшие их с братом, начали рваться. Он больше не ненавидел Аль-си, но и не испытывал никаких братских привязанностей. Еще несколько подобных вспышек, и они станут совершенно чужими.
"Ну и пусть", — ему вдруг стало совершенно все равно.
— Ты спустился в ущелье, потому что не хочешь, чтобы мы подходили к тому каменному мосту, о котором говорил? — нажимал на него, вынуждая продолжать, Рик.
— Нет! — скривившись, бросил ему в лицо Алиор. — Как раз наоборот. Я веду вас к мосту. Потому что перевал завален снегом! Его не пройти.
— А если ты ошибаешься? Если духи обманывают тебя? — не унимался тот.
— Зачем им?
— Чтобы получить свою жертву!
— Горные духи — не боги, — возразил ему сын воина. Желваки Лиина напряглись, зубы с силой сжались, скрипнули, — они имеют над нами не больше власти, чем та, что мы сами даем им! Если мы будем тверды, они не посмеют встать на нашем пути! Если мы не будем идти у них на поводу.
— Вообще-то, — Лот переводил взгляд с одного собеседника на другого. В его глазах была надежда избежать беды, вернее — обойти ее стороной… — Если этот каменный мост лежит не на караванной тропе, а на обходной дороге… Аль-ми, дружище, Может быть, стоит попробовать пройти через перевал?
— Там нет пути! — зло огрызнулся резко повернувшийся к нему Алиор. Один против всех, он чувствовал себя волком, которого со всех сторон окружила стая собак. — Там погибнут все!
— А на этой дороге только кто-то один? — Лоту совсем не хотелось становиться этой единственной жертвой, и поэтому он продолжал: — Откуда ты знаешь? Может быть, они передумают, захотят заполучить больше, чем просили? Может быть, они специально ведут тебя в ловушку.
— Зачем?! — он не мог этого понять и потому злился все сильнее и сильнее.
— Потому что им давно никто не приносил жертвы!
— Уж чего-чего, а жертв им сейчас хватает! — скривился в горькой усмешке царевич.
— Что ты имеешь в виду? — нахмурился Лот, готовый обвинить спутника во всех смертных грехах.
— Хотя бы твоих друзей, которых убило лавиной!
— Аппетит приходит во время еды, — фыркнул Лот, смеясь над тем, что еще совсем недавно внушало страх. Все, что его беспокоило в этот миг — его собственное будущее, а не чье-то там прошлое. И он продолжал цепляться за надежду, как сорвавшийся в трещину за спасительный уступ.
— Чего вы хочешь? — устало взглянул на спутников юноша. — Вернуться назад и пойти через перевал?
— Да! — вскричали все в один голос.
— Лишь затем, чтобы убедиться, что там нет пути?
— Да!
— Глупость! Безумие!
— Если не хочешь идти назад, можно разделиться, — в стремлении доказать свою правоту, Рик был готов бросить свою жизнь на весы судьбы.
— Мы уже пробовали раз и ни к чему хорошему это не привело!
— Ничего удивительного, если этого хотели духи!
— Но до вчерашнего дня ты безропотно шел той дорогой, которую они для нас выбирали!
— Потому что так было нужно!
— А сейчас — нет?
— Да, сейчас — нет!
— И кто определяет грань, до которой нужно, а после — нет? Ты?
— Здравый смысл!
— И какой смысл идти туда, где нет пути?
— Смысл появится лишь после того, как мы убедимся…
— Ну-ну, — Алиору надоел этот спор. — Что ж, раз ты так хочешь, давай, возвращайся назад, до Венец-горы, а там иди к перевалу.
— Но я — не проводник, — Рик смотрел на царевича с непониманием и даже неприязнью, ведь тот посылал его на верную смерть, — я сам не найду путь к перевалу!
— А я его знаю? — огрызнулся Аль. — Я доходил с караваном только до Венец-горы! Но даже этот путь плохо помнил. Как можно запомнить дорогу, которой шел лишь раз?
— Однако мы же добрались…
— Потому что нас вели горные духи! Без них мы бы давно заблудились и замерзли в лесах ближних гор, или сорвались с обрыва, или… Мы должны быть благодарны им, а не оскорблять! Указанный ими путь — наша единственная дорога через горы! А если кто-то этого не понимает или не хочет понимать — пусть идет своим путем. Если видит его!
Рик, Лиин и Лот переглянулись, а затем, не сговариваясь, повернулись к старшему царевичу, ожидая не только его совета, но и решения.
Аль аж побледнел от злости: почему! Ведь он, не брат, проводник! И раз так ему и только ему решать, какой путь верен. Он так разозлился, обиделся, что уже был готов повернуться к спутникам спиной и, забыв об этом разговоре, словно его и не было, продолжать путь, надеясь, что те, увидев это, вынуждены будут двинуться следом. В конце концов, они ведь не дураки и понимают, что одним им горы не пройти.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "По ту сторону гор"
Книги похожие на "По ту сторону гор" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Юлиана Суренова - По ту сторону гор"
Отзывы читателей о книге "По ту сторону гор", комментарии и мнения людей о произведении.