» » » » Джудит Мейджер - ПОДНЯТЬСЯ ДО НЕБЕС


Авторские права

Джудит Мейджер - ПОДНЯТЬСЯ ДО НЕБЕС

Здесь можно скачать бесплатно "Джудит Мейджер - ПОДНЯТЬСЯ ДО НЕБЕС" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
ПОДНЯТЬСЯ ДО НЕБЕС
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "ПОДНЯТЬСЯ ДО НЕБЕС"

Описание и краткое содержание "ПОДНЯТЬСЯ ДО НЕБЕС" читать бесплатно онлайн.



Их встреча произошла совсем как в старой сказке: юноша ловил в океане рыбу, а выловил… русалку. Вот только Рой, доставший Джилли из океанских волн, — не рыбак, а спасенная купальщица — не русалка. Он стремится в небеса, а она крепко стоит на земле своими стройными ножками, и они так же далеки друг от друга и почти несовместимы, как упомянутые сказочные персонажи. Но если в сказке любовь между русалкой и рыбаком оказалась невозможной, то в жизни… в жизни всегда есть место чуду…






— Рой — это…

— Рой Салливан, так его зовут. Так вот, не то, чтобы я ему не верила, но современные девушки иногда ведут себя настолько нахально, что и святой не выдержит.

— Согласен с вами. Мне часто приходится фотографировать подобных особ. Они полагают, что ведут себя раскованно, а я считаю — это просто распущенность.

— Как приятно встретить единомышленника, Джон! Вы знаете, я подумываю уговорить Роя после свадьбы переехать отсюда. Рай раем, но надо и меру знать.

Джон Картер подмигнул расстроенной и воодушевленной Салли и понизил голос.

— Застали его флиртующим с хорошенькой туристкой? Не натягивайте вожжи, дорогая. Дайте жеребцу напоследок побегать без узды.

— Он уже набегался, с вашего позволения. А девицы… господи, да они готовы океан переплыть, лишь бы повертеть голыми ягодицами перед симпатичным молодым человеком! Вот, не далее как вчера…

Внимательный наблюдатель — и тот вряд ли уловил бы, как слегка напряглись и тут же расслабились мышцы мистера Картера. Как взгляд из бегающего стал очень внимательным… Правда, голос совершенно не изменился.

— Что же было вчера, Салли?

— Ужасно! Именно поэтому я сегодня решила последить за Роем. Ведь последним рейсом мы летим на Абако, а эта девица, вроде бы, приплыла именно оттуда. На моторке — ха-ха!

Не было никаких моторок вчера на острове!

Наверняка Рой сам доплыл до Абако, а там просто не удержался и выловил ее из воды, где она нарочно купалась голышом…

Взгляд мистера Картера стал напоминать рентгеновский луч.

— Неужели она была голая?

— Она была в старой футболке Роя, а глаза красные от морской воды. С чего бы им быть красными, если она приплыла в моторке? Наверняка они вместе купались, а потом он не удержался и привез ее домой…

— Вы, разумеется, были на высоте? Знаете, моя жена изобрела прекрасный способ борьбы с соперницами. Вместо того чтобы закатывать скандалы, она мило улыбалась, знакомилась с ними и даже приглашала на чашку чая.

— На чашку яда ее пригласить, бесстыдницу!

Она горничная в одном из отелей на Абако. Знаем мы этих горничных! Как-то на Дж… Джейн!

— Уверены?

— Честно говоря, не очень. Слишком зла я была. Но фамилию помню — Смит.

— Что ж, кое-какая информация у вас есть, но ведь Смит — очень распространенная фамилия в Штатах, вы не находите? И отелей на этом Абако наверняка много…

— Это не слишком большой остров. Всего три отеля — «Лазурь», «Веселая Барракуда» и «Виктория». И я ее узнаю. Высокая такая дылда, ноги тощие, волосы, как воронье гнездо…

— Вьющиеся, значит?

— Да, кольцами такими. А на лицо страшная!

Нос длинный, глаза какие-то желтые, узкие истинная змея!

Джон Картер внезапно перестал участвовать в разговоре, лишь участливо кивал, но Салли уже не требовался собеседник. Она перешла к подробному рассказу об истории их с Роем красивой любви и о дальнейших планах на жизнь.

Самолет пошел вниз, и изумрудная подкова Нассау призывно выгнулась под белыми крыльями. Через несколько минут, совершив изумительно мягкую посадку и заслужив аплодисменты пассажиров, Рой открыл хвостовой люк и начал выгружать багаж. Однако когда он взялся за сумку маленького фотографа, тот воскликнул:

— Нет, нет, мистер Салливан, я не выхожу на Нассау. Мой отель — на Абако.

— Но… в путевке написано — семь пассажиров до Нассау…

— С нами была еще одна дама, возможно, имелась в виду она. Ее встретили друзья.

— Послушайте, но вас в списке на Абако нет…

— Уверяю, не по моей вине! Мне заказан номер в отеле… «Веселая Барракуда».

Рой недоуменно пожал плечами, но мистер Картер ласково хлопнул его по плечу.

— Уверяю вас, я не аферист, я фотограф одного известного издания и прибыл сюда со спецзаданием. Большой светский раут, знаете ли.

Бизнесмены, финансисты, политики, их очаровательные супруги и дочери…

— Да нет, я вовсе не думал, что…

— Мистер Салливан, хотите — позвоним в отель. Хотите — заплачу вам залог, а проверите все на месте. Хотите — просто заплачу, наличными.

Рой сдался. Не хотелось выглядеть спекулянтом в глазах постороннего человека.

— Мне ведь еще в Тампу и только потом на Абако…

— А мне понравилось с вами летать. К тому же ваша невеста — прекрасная собеседница. Мы и не заметили, как пролетело время полета, верно, Салли?

— Мистер Картер был очень мил. Я ВПЕРВЫЕ за последнее время не чувствовала себя одиноко.

— Что ж, тогда… У нас есть немного времени — зайдем в бар, отпраздновать знакомство? Пилотам спиртное нельзя, но я с удовольствием выпил бы холодного сока.

— Я тоже не против. Рой, вы не рассердитесь, если я предложу вашей невесте на время поменять кавалера?

И они втроем отправились в симпатичный бар под шелестящими пальмами, непринужденно болтая по дороге. Толстячок Картер павлином вился вокруг расцветшей на глазах Салли и сыпал именами знаменитостей, от которых кружилась голова. Рой очень надеялся, что при звуке имени «Ван Занд» у него ничего в лице не дрогнуло, хотя удержаться оказалось очень трудно.

Поглощенный титаническими усилиями держаться совершенно непринужденно, Рой не обратил внимания и на то, каким неожиданным, резким и сильным, совершенно не вязавшимся с его нелепым внешним видом, движением руки мистер Картер отбил волейбольный мяч, прилетевший с пляжа и едва не попавший прямо в белокурую головку Салли…

Глава 6

В тот же день…

Джиллиан проводила Роя и отправилась в отведенную ей комнату. Нужно было собирать вещи и отправляться в бунгало… Тут девушка расхохоталась, но мгновенно зажала себе рот — не разбудить бы Марго!

Вещей-то у нее никаких и нет, собирать нечего. Только если вчерашнюю майку с неприличной надписью на груди, да трусики, которые и трусиками не назовешь, так они малы.

Одним словом, все свое ношу с собой…

Она присела на кровать и мрачно ухмыльнулась, вспомнив свою гардеробную в нью-йоркском особняке. Шеренги вешалок, на которых бесстрастными висельниками повисли лучшие произведения домов моды — от шелковых коктейль-платьев, похожих на неровно обрезанные ночные сорочки, до норковых и соболиных шуб разной длины и фасона.

Смешно… Интересно, а она хотя бы половину своих вещей успела поносить?

Папа нанял ей персонального стилиста четыре года назад, и с тех пор Джиллиан, кажется, вообще ни разу не посетила магазин. Все покупали за нее, подгоняли по фигуре без нее, развешивали в гардеробной, когда ее не было дома. Даже в этом маленьком, не стоящем внимания вопросике она была несамостоятельна.

Странно и то, что она не могла, хоть убей, вспомнить любимую вещь. Платье, туфли, шарфик — не было такого! Одеваясь по утрам, Джиллиан Ван Занд точно знала: это ей идет, это дорого, добротно и подходит к сегодняшним обстоятельствам на сто процентов. Остальное ее не интересовало. В принципе, одно имя ее стилиста могло бы запросто оправдать появление Джиллиан на совете, к примеру, директоров в платье из джутового мешка и зеленом страусовом боа. Никто не усомнился бы, что это именно то, что сегодня носят в данных обстоятельствах.

Она не помнила ни одного дорогого платья, ни одной вещи, в которых ей было бы так же удобно, как в мешковатой, застиранной, вылинявшей до белизны джинсовой рубахе Роя Салливана. И она никогда в жизни не сидела по-турецки на кровати и не пялилась в окно со счастливой улыбкой. И таких немыслимых, жарких, прекрасных ночей в ее жизни тоже не было никогда.

Джилли внезапно ощутила приступ острой благодарности к Берту Брубейкеру. Неисповедимы пути причинно-следственных связей, и не произведи Берт вчера — Господи! Только вчера! — свой наглый демарш, не сидеть бы Джиллиан Ван Занд со счастливой улыбкой посреди смятой кровати!

Она не помнила, как повалилась на подушки и закрыла глаза. А вот сны ей снились яркие, искрящиеся, полные цветов, звезд, героев любимых мультиков, шампанского и поцелуев с Роем, который во сне был совершенно как настоящий…

Проснулась Джилли оттого, что ее кто-то довольно активно тряс за плечо. Усевшись на постели и кое-как придя в себя, девушка узнала стоявшую перед ней Марго Салливан. Вид у грозной сестры Роя был непривычно встревоженный.

— Что… что случилось, Марго?

— Боюсь, мы с тобой слегка проспали.

— Боже! Уже вечер, да?

— Не совсем вечер, но к нам на всех парах приближаются неприятности. Тебе надо уходить.

— А Рой? Он вернулся?

— Нет, и это тоже плохо. Если все пойдет так, как я подозреваю, то мне будет трудновато его предупредить.

— Марго, я не понимаю…

— К нам плывет катер береговой охраны. Похоже, твое исчезновение с яхты все-таки наделало много шуму.

— Марго… Ты ведь им не скажешь?

Марго страдальчески сморщилась.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "ПОДНЯТЬСЯ ДО НЕБЕС"

Книги похожие на "ПОДНЯТЬСЯ ДО НЕБЕС" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джудит Мейджер

Джудит Мейджер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джудит Мейджер - ПОДНЯТЬСЯ ДО НЕБЕС"

Отзывы читателей о книге "ПОДНЯТЬСЯ ДО НЕБЕС", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.