» » » » Юэ Дун - Дополнение к Путешествию на Запад


Авторские права

Юэ Дун - Дополнение к Путешествию на Запад

Здесь можно скачать бесплатно "Юэ Дун - Дополнение к Путешествию на Запад" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Древневосточная литература. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Юэ Дун - Дополнение к Путешествию на Запад
Рейтинг:
Название:
Дополнение к Путешествию на Запад
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дополнение к Путешествию на Запад"

Описание и краткое содержание "Дополнение к Путешествию на Запад" читать бесплатно онлайн.



Роман "Дополнение к Путешествию на Запад", озаглавленный в русском переводе "Новые приключения Царя Обезьян", - одно из самых оригинальных произведений своего жанра в старом Китае. Написанный накануне гибели империи Мин (1368—1644) и маньчжурского нашествия, он несет на себе глубокую печать той бурной и необычной эпохи — эпохи острого кризиса средневекового общества, решительного пересмотра традиционных ценностей, небывалой раскованности мысли и фантазии и, главное, вновь пробудившейся потребности в доскональном даже беспощадно доскональном — исследовании мира человеческой души.

Перевод с китайского В. Малявина.






—  Учитель, когда будет на то ваше соизволение, я приду к вам просить наставлений, — сказал он и снова поклонился.

Проводив учителя Юэ, Сунь Укун взвился в воздух, сбросил с себя императорскую корону, халат с драконами, железные "туфли, смягчающие чувства", отшвырнул квадратную яшмовую печать Императора Яньло и улетел прочь.

Рассказывают, что где-то в Шаньдуне была харчевня, хозяин которой давно расстался со своими волосами и зубами. Никто не знал, сколько веков прожил он на свете. День-деньской старик сидел в своей харчевне и торговал разной снедью. На полотнище его заведения было написано: "Харчевня Нового Древнего", а внизу маленькими иероглифами добавлено: "Первоначальное имя: "Новый Отшельник".

Случилось так, что, когда Новый Отшельник пришел обратно из Мира Забвения, Яшмовые Ворота были крепко заперты, и он не смог пройти в Мир Древних. Тогда он остался в Мире Будущего и, дабы прокормиться, открыл харчевню. Но родину свою он не забыл и стал именовать себя Новый Древний.

В тот день старик сидел в своей харчевне и попивал чай, как вдруг с воплем "Ну и запах!" к нему вбежал Сунь Укун.

—  Милости прошу, почтенный, — обратился к нему хозяин.

— А ты кто такой и как смеешь называть меня почтенным? — закричал Сунь Укун.

— Я современник древних и современный древний. Если я скажу вам, кто я такой, вы просто посмеетесь надо мной, — ответил Новый Древний.

— Давай выкладывай, я смеяться не буду, — сказал Сунь Укун.

—   Я — Новый Отшельник и раньше жил в Мире Древних.

Тут Сунь Укун тотчас отвесил старику поклон и воскликнул:

—  Новый Благодетель! Если бы не ваша милость, нелегко было бы мне пролезть через Яшмовые Ворота!

Новый Древний подивился словами незнакомца, и тогда Сунь Укун назвал ему свое имя и рассказал о своих приключениях. Новый Древний выслушал его историю и рассмеялся:

— Что ж, почтенный Сунь, вы и в самом деле должны поклониться мне в ноги!

— Нечего зубы скалить, — с обидой проговорил Сунь Укун. —Скажите лучше, откуда здесь этот запах не то тухлой рыбы, не то загона для овец?

—  Если он вам по душе, оставайтесь здесь жить, а если нет — поспешите уехать. Тут поблизости, за стеной, живут татары. Если побудете рядом с ними, сами провоняете насквозь.

Услышав эти слова, Сунь Укун подумал: "Я с головы до ног покрыт шерстью. Если пропитаюсь этим мерзким запахом, стану просто-напросто вонючей обезьяной. Однако ж я только что был Императором Яньло и допрашивал одного господина по имени Синь Гуй, а потом велел разрезать его на тысячу частей и десять тысяч кусочков. Не следует забывать, что Синь Шихуан и Синь Гуй принадлежат к одному и тому же роду Синь. Если Синь Гуй и не был потомком Синь Шихуана, они все же родня, и Синь Шихуан наверняка затаил на меня обиду и так просто не отдаст мне свой Колокол, передвигающий Горы. А если я краду у него этот Колокол, не избежать мне позора. Поэтому не стану я спешить выбираться из этого зеркала, а лучше расспрошу хорошенько Нового Отшельника". И Сунь Укун спросил:

— Новый Благодетель, не знаете ли вы, как добраться до Зеленого-Зеленого Мира?

— Каким путем пришли, таким и уйдете, — ответил Новый Древний.

—  Что за хитрый чаньский разговор! — воскликнул Сунь Укун. — Каким путем я пришел, я знаю. Но спускаться из Мира Древних в Мир Будущего было легко, а вот подниматься из Мира Будущего в Мир Древних будет трудно.

—  Ну, если за этим дело стало, ступайте за мной! — сказал Новый Древний. Он схватил Сунь Укуна за руку и потащил куда- то. Вскоре они подошли к пруду с зеленой водой. Не говоря ни слова, Новый Древний толкнул Сунь Укуна в воду, и бултых! — Сунь Укун свалился прямо в Башню Зеркал.

Он глядел-глядел вокруг, но так и не отыскал зеркала, через которое попал в башню. Боясь потерять время и задержать в пути учителя, Сунь Укун стал искать выход из башни. Долго рассматривал он стеклянные стены, но никакой двери не нашел и даже немного струхнул. Сунь Укун распахнул два стеклянных окна, однако за ними оказалась лишь резная решетка, покрытая красным лаком. К счастью, в решетке были довольно большие дыры, и Сунь Укун попробовал протиснуться в одну из них. Мог ли он знать, что судьба в тот час не благоволила ему и что решетка может оказаться коварной ловушкой! То, что с виду было резной решеткой, внезапно превратилось в сотни красных нитей, которые так прочно опутали Сунь Укуна, что он и пальцем не мог пошевелить. Тогда Сунь Укун оборотился маленькой жемчужиной, но красные нити тут же стали сетью для ловли жемчуга. Не в силах выбраться из нее, Сунь Укун превратился в меч с голубым клинком, но красные нити в тот же миг стали ножнами. Делать нечего — пришлось Сунь Укуну вернуть себе свой прежний облик.

—   Учитель, где вы? — закричал он. — Если бы вы только знали, в какую беду попал ваш ученик! — И слезы ручьем полились из его глаз.

Вдруг перед ним блеснул яркий свет, и в воздухе появился какой-то старец. Низко поклонившись Сунь Укуну, он спросил:

—   Великий Мудрен, почему вы здесь?

Плача и причитая, Сунь Укун рассказал старцу, как он оказался в Башне Зеркал.

— Вам неведомо, что это Зеленый-Зеленый Мир, царство Владыки Маленькой Луны, — объяснил старец. — Хотя Владыка Маленькой Луны родом из ученых мужей, но, став правителем, проводит дни в пустых забавах. Вы попали во Дворец Шестидесяти Четырех Гексаграмм и, впав в помрачение, оказались в "Зале Вьющихся Лоз", что соответствует гексаграмме "Связывание". Я помогу вам выпутаться из красных нитей, и вы сможете отправиться на поиски вашего учителя.

—   О, если вы, уважаемый, сделаете это, я до конца своих дней буду благодарен вам за доброту! — роняя слезы, проговорил Сунь Укун.

Старец разорвал одну за другой красные нити, и Сунь Укун, освободившись из плена, с низким поклоном спросил его:

— Как зовут вас, уважаемый? Когда я встречусь с Буддой, я попрошу его зачесть вам это благое деяние и записать его в реестр заслуг.

— Великий Мудрец, меня зовут Сунь Укун, — ответил старец.

— Как? — вскричал Сунь Укун. — Вас тоже зовут Сунь Укун? Возможно ли, чтобы в реестре заслуг значились два Сунь Укуна'? Расскажите мне про себя, чтобы мне были известны обстоятельства вашей жизни.

—   История моей жизни любого напугает до смерти! — ответил старик. — Пятьсот лет тому назад я решил завладеть Небесным Дворцом и править там самому. Яшмовый Император назначил меня смотрителем небесных конюшен. Великий Мудрец, Равный Небу, — это я. Тяжело мне пришлось, когда меня придавили Горой Пяти Стихий, а потом я пошел вместе с Танским монахом искать "плод истины". По дороге в Западный Рай нас подстерегали опасности и неудачи, и вот я очутился здесь, в Зеленом-Зеленом Мире.

Тут Сунь Укун пришел в ярость.

— Ах ты, подлая шестиухая обезьяна! — в ярости заорал Сунь Укун. — Ты снова бегаешь за мной? А ну-ка, отведай моего посоха! — Он вытащил из уха свой посох и замахнулся на старика.

Старик подхватил рукава своего халата и поспешил прочь, крикнув на ходу:

— Вот что зовется "спасать себя самим собой"! Ты поддельное принимаешь за подлинное, а подлинное — за поддельное. Мне жаль тебя!

В глазах Сунь Укуну ударил луч золотого света, и старик исчез. Только теперь Сунь Укун понял, что ему являлось его подлинное сознание. И он тотчас низко поклонился, чтобы поблагодарить самого себя.

Сознание, спасающее сознание, — это сознание, которое пребывает, надо полагать, за пределами самого сознания. Сознание, находящееся за пределами сознания, — это не иначе как заблудшее сознание. Но как сознание само себя может спасти ? Когда Сунь Укун поддался искушениям Демона Желаний, его сознание заблудилось. А его настоящее сознание само по себе само себя осознало. Сознание, спасающее заблудшее сознание, и есть настоящее сознание.

ГЛАВА ОДИНАДЦАТАЯ

Поблагодарив себя, Сунь Укун спустился на землю и подошел к воротам. На каменной плите над воротами были выбиты слова: "Дворец Гексаграммы Сдерживание Ограничения". С перекладины ворот свисала цепь червонного золота с вырезанной из зеленой яшмы гексаграммой ''Сдерживание". На одной створке ворот были нарисованы волнующиеся воды, на другой — тихая водная гладь.

Сунь Укун хотел было пойти дальше, но остановился, с тревогой подумав: "Раз в Зеленом-Зеленом Мире есть ловушки вроде красных нитей, тут не походишь как попало. Сперва надо осмотреть ворота, хорошенько все разведать, а уж потом идти искать моего старого наставника".

Он вошел в восточную створку ворот и увидел прилепленный к сводчатому потолку лист бумаги. На нем было написано: "Общая сумма жалованья плотникам, каменщикам и разнорабочим, строившим Дворец Гексаграммы Сдерживание. Главный Дворец Гексаграммы Сдерживание: шестьдесят четыре больших и малых комнаты.Плотники: шестнадцать тысячлянов серебра. Каменщики: восемнадцать тысяч и один лян серебра. Разнорабочие: пятьдесят четыре тысячи и шестьдесят лянов серебра и семь чохов ровно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дополнение к Путешествию на Запад"

Книги похожие на "Дополнение к Путешествию на Запад" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Юэ Дун

Юэ Дун - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Юэ Дун - Дополнение к Путешествию на Запад"

Отзывы читателей о книге "Дополнение к Путешествию на Запад", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.