Дж Лэрд - Шестая попытка (Ричард Блейд, странствие 24)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Шестая попытка (Ричард Блейд, странствие 24)"
Описание и краткое содержание "Шестая попытка (Ричард Блейд, странствие 24)" читать бесплатно онлайн.
- Можешь взглянуть с правого борта, командир, - подал голос первый пилот. - Там солнце не слепит глаза, лучше видно.
Блейд оторвался от иллюминатора.
- Спасибо, не стоит. Я увидел все, что хотел. - Он обвел взглядом свой экипаж: Дугласа, парившего над контейнером, и Нибела, который устроился в своем кресле. - Ну, что вы приуныли? Следят? Черт с ними, пусть следят!
- Ты, кажется, не удивлен? - спросил Гарри. Его физиономия, обычно сохранявшая лукаво-насмешливое выражение, сейчас была серьезной и даже угрюмой.
- Не удивлен. Ну и что?
- При виде такого эскорта, - глаза Гарри стрельнули к иллюминатору, - любой нормальный человек наложит в штаны.
- Значит, я ненормальный, - Блейд ухмыльнулся. - Скажи-ка мне лучше, может, у нас коллективная галлюцинация?
- А на локаторе у меня тоже галлюцинация? - зло ощерился Нибел. - А в прошлых полетах тоже была галлюцинация? А у русских парней тоже мания преследования?
- Они всегда появляются, рано или поздно, - пояснил Дуглас. Сопровождают и наши объекты, и аппараты красных.
- Любопытно... - Блейд покосился на локатор, где танцевала стайка зеленоватых бабочек. - Значит, это общеизвестный факт?
- Как сказать... И мы, и русские космонавты всегда докладываем о таких встречах, но руководство... оно... как бы это выразиться...
- Не верит? - подсказал странник.
- Не то чтобы не верит... еще не сформировало мнения по этому поводу - скорее, так.
- Мы летаем в ближний космос ухе двадцать лет. Вполне достаточный срок для любого бюрократа.
Дуглас едва заметно улыбнулся.
- Проблема сия слишком сложна и запутанна, - он кивнул на локатор, бюрократы же, что наши, что советские, большие тугодумы. Если проблема слишком сложна, то лучше всего сделать вид, что ее вообще не существует.
- Я понимаю, - Блейд кивнул. - Но почему у вас такой похоронный вид, парни? Может быть, они сопровождают наши корабли, чтобы оказать помощь в случае чего? Вроде нянек, которые следят за первыми шагами младенца?
- За те двадцать лет, о которых вы упомянули, сэр, - произнес Дуглас официальным тоном, - в космосе случались аварии, и довольно серьезные. И я что-то не припомню, чтобы нам оказывали помощь.
Этим словечком, "нам", он словно связал русских и американцев, объединив их в единое, великое и интернациональное братство звездоплавателей Земли. На миг Блейда уколола зависть - еще ни разу корабль под флагом его страны не поднимался в космос.
Они помолчали, потом Нибел сказал:
- Что до меня, то я чувствую некоторый дискомфорт при виде таких "нянюшек". Так и кажется, что в спину глядят шестидюймовые лазеры... и что они вот-вот просверлят в моей черной шкуре дырку с футбольный мяч.
Невесело усмехнувшись, Блейд окинул взглядом крохотную кабину. Он понимал чувства своих пилотов. Это замкнутое пространство, пульт, усеянный приборами... слишком ненадежными, слишком сложными и в то же время примитивными... Излишняя сложность была в данном случае свидетельством несовершенства. Как и сам их кораблик, немногим отличавшийся от жюль-верновского снаряда, выпущенного из пушки в луну...
А за бортом изящно и легко танцевали чужие аппараты, то устремляясь вперед, то огибая в стремительном полете убогую консервную банку, в которой томились трое землян. Истинные властелины космоса, галактические странники, с холодным спокойствием разглядывали эту древнюю посудину, интересуясь, вероятно, лишь одним: не несет ли она какой-нибудь смертоносной начинки, которую надо вовремя распознать и обезвредить. Блейд, знавший больше других, был уверен: вряд ли паллатов интересует чтолибо иное.
Экипаж его, однако, пребывал в мрачном настроении, и обстановку стоило разрядить. Он повернулся к Дугласу:
- Первый пилот, есть ля на борту карты?
- Карты, сэр? Лунной Поверхности? Сейчас я... - Дуглас дернулся к пульту.
- Отставить, полковник, - приказал Блейд. - Я имел в виду другие карты.
- А... По этому делу у нас Гарри большой специалист.
- Так, хорошо. Второй пилот, что можете доложить по сути вопроса?
- Пожалуйста, сэр, - Нибел уже протягивал ему засаленную колоду.
- Надеюсь, не крапленые? - поинтересовался Блейд.
- Сэр!
- Чего еще ожидать от человека, совратившего шестерых женщин? буркнул странник. - Ну, Нибел, взгляника, сколько птичек нас сопровождают?
- Двенадцать, сэр, судя по показаниям локатора.
- Превосходно! Значит, по четыре на нос. Оценим каждое из этих корыт, скажем, в миллион долларов... - Блейд поднял глаза к потолку, пошевелил губами, будто производя сложные вычисления. - Итак, джентльмены, у каждого из нас имеется исходный капитал в четыре миллиона. Садимся играть!
- Отличная идея, сэр, - Нибел потер ладони. - Бридж, экарте, баккара?
- Увольте, подполковник. Покер, только покер!
- Покер так покер. Керк, ты согласен?
Дуглас молча кивнул.
Игра в невесомости была сопряжена с некоторыми трудностями, которые астронавты преодолели, использовав планшет с зажимами для чашек, бумаги и других мелких предметов. После первого круга Блейд отыграл у Дугласа половину инопланетного корабля, а у Нибела - целую "тарелочку"; правда, в распоряжении второго пилота оставался еще экипаж из четырех зеленых человечков, оцененных по двадцать пять тысяч за голову. Странник заметил, что его подчиненные реже поглядывают на экран локатора, а больше смотрят в карты да почесывают в затылках. Это показалось ему хорошим признаком.
- Сдавай, - велел он Гарри.
- Есть, кэп, - Нибел ловко перетасовал карты и начал сдавать. В каждом его движении ощущалась большая практика; свою сдачу он держал в зубах, а партнерам всовывал карты прямо в руку. Закончив, он закрепил карты в зажимах и поинтересовался: - Желаете прикупить, джентльмены?
- Мне - две, - Блейд протянул руку.
- Одну, - Керк тоже сменил карту.
- Я не нуждаюсь, - сообщил Гарри. - Первая ставка?
- Двигатель, - Керк подмигнул Блейду.
- Ого! Это же у нас... - второй пилот справился с таблицей, где были расписаны цены на инопланетное оборудование, - это же сразу сто кусков! Крутой старт, Керк!
- Пасуешь?
- Нет, отвечаю...
Блейд тоже ответил, но с явной неохотой; у него на руках имелось королевское каре, и вся проблема заключалась в том, чтобы затянуть партнеров поглубже в омут торговли, а потом облапошить. Покер - психологическая игра!
Прошли по первому кругу.
- Добавляю обшивку, - сказал Керк.
- Отвечаю, - Нибел сделал пометку на листке, где фиксировался размер банка, затем поднял глаза на Блейда. - Извини, командир, могу я кое-что спросить?
- Спрашивай.
- Ты вроде бы не удивился, поглядев на наш эскорт?
- Нет. - Странник посмотрел в свои карты, мрачно покачал головой и тяжело вздохнул. - Отметь, что я тоже отвечаю, Гарри... Дьявол с вами, с фокусниками... только чтобы поддержать компанию...
- Не первый раз в пространстве? - продолжал допрос Нибел. В глазах Дугласа тоже блеснула искорка интереса.
- Первый, - ответил Блейд.
- И все же не удивился?
- Нет.
- Знал заранее?
- Что-то вроде этого.
Они прошли еще два круга, и Керк предложил открыться. Блейд предъявил свое каре, наблюдая, как вытянулись физиономии у противников, он стал богаче на корабль с четвертью.
- Хотел бы я знать, кто здесь фокусник... - разочарованно пробормотал Нибел. - Прошу прощения за дерзость, масса...
Блейд только загадочно усмехался; покер был его коньком.
Игра продолжалась. Иногда краткие фразы, которые они бросали друг другу, перемежал вопрос. Чаще спрашивал Гарри, но и первый пилот, гораздо более сдержанный, тоже стал проявлять любопытство. Вероятно, спокойствие, с которым командир отреагировал на чужаков, потрясло экипаж.
Наконец Нибел заявил:
- Возьмем, скажем, меня... я - пилот и по совместительству скромный специалист в области электроники и связи... Керк - доктор физики... - Он поднял глаза на Блейда. - Командир, прошу прощения... кроме полетов в космос, у тебя есть какое-нибудь хобби? Чем ты занимаешься на шарике?
- Ломаю пальцы любопытным пилотам, - странник ухмыльнулся.
- Ну, это само собой... А еще?
- Тебя интересует моя профессиональная принадлежность, Гарри?
- Разумеется.
- Очень хочешь знать?
- Видишь ли, босс, бедному негру будет как-то спокойнее, если ты окажешься лауреатом Нобелевской премии.
Блейд задумчиво обозрел потолок кабины и признался.
- Видишь ли, Гарри, я не лауреат, я - эксперт.
- В покере?
- Нет, больше по части кокосового масла.
Черные усики обиженно дрогнули.
- Смеешься над бедным негром, масса...
Странник торжественно поднял вверх руку, вытянул два пальца и произнес:
- Клянусь Господом нашим, что есть на шарике город, а в нем - здание с дверью, на которой так и написано. Ричард Блейд, старший эксперт отдела качества кокосового масла.
Если он и приврал, то чуть-чуть; однако Нибел подозрительно уставился на него.
- А ты, часом, не богохульствуешь?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Шестая попытка (Ричард Блейд, странствие 24)"
Книги похожие на "Шестая попытка (Ричард Блейд, странствие 24)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дж Лэрд - Шестая попытка (Ричард Блейд, странствие 24)"
Отзывы читателей о книге "Шестая попытка (Ричард Блейд, странствие 24)", комментарии и мнения людей о произведении.