Авторские права

Джуд Деверо - Навсегда

Здесь можно скачать бесплатно "Джуд Деверо - Навсегда" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джуд Деверо - Навсегда
Рейтинг:
Название:
Навсегда
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Навсегда"

Описание и краткое содержание "Навсегда" читать бесплатно онлайн.



Дарси Монро преодолела детство, когда ее отвергали, благодаря своей кипучей энергии и позитивному жизненному настрою…и экстраординарной способности. И теперь изобретательная молодая женщина, работающая личным ассистентом Адама Монтгомери, уделяет не только профессиональное внимание потрясающе красивому миллионеру. Но одно обстоятельство мешает Адаму принять любовь Дарси: он полон решимости раскрыть тайну исчезновения родителей. Ее сверхъестественные способности должны были помочь ему в борьбе с хозяйкой темных искусств. То, что Дарси предложила ему в конце, оказалось для Адама подарком большим, чем он смел надеяться: Дарси полюбила его всем сердцем, всей душой: Навсегда…






– Да, именно.

Он слабо улыбнулся ей. Она такая маленькая, думал он, глядя на нее, ее было бы легко заставить слушаться.

– Мой друг из ФБР сделал несколько звонков и узнал, что в этом случае дымовая завеса была очень густой. Дымовая завеса для широкой публики, разумеется. Мэр Кэмвела заявил, что у города и так дурная слава, и он не хотел бы ее усугублять. Он не хотел бы, чтобы его обожаемый город обвиняли в четырех убийствах и увечьях, хотя никто не может доказать, что они случились именно здесь.

– Убийства? – Глаза Дарси расширились. – Увечья? – Она невольно прижала руку к горлу.

– Да. – Адам вновь подавил в себе желание обнять ее и защитить. Но он не хотел смягчать то, о чем рассказывал. Она должна была почувствовать всю серьезность положения.

– Женщины пропали здесь, но все они потом были найдены. Мертвыми.

Он дал ей время переварить это.

– Их тела были найдены в ста милях отсюда, все в разных направлениях от Кэмвела.

– Но что насчет… – начала Дарси, потирая правой рукой левую.

Взяв ее левую руку в свою, Адам подержал ее секунду, медленно повернул и посмотрел на ладонь.

– Исчезновение женщин попало в газетные заголовки, так как они пропали возле Кэмвела, но об их смерти сообщалось только на последних страницах, потому что…

– Потому что те места, где их нашли, не заражены колдовством и черной магией, и это не так интересно, как Кэмвел, – подхватила Дарси, глядя, как он берет ее руку в свою. Ей хотелось прислониться головой к его плечу и позволить ему держать ее в объятиях. Образы, возникавшие в ее голове, пугали ее.

– Да, именно так. – Его голос был нежен, большим пальцем Адам поглаживал ее ладонь. – Этого не было в газетах, но у всех четырех женщин, чьи тела были найдены, левые руки были отрезаны.

Услышав это, Дарси отшатнулась от него, но он быстро схватил ее. Она должна услышать все!

– У них не было левых рук. И руки так и не нашли.

Дарси высвободила левую руку из его хватки и, как бы защищая, ухватила ее правой рукой.

– Вы считаете, они искали что-то особенное? – выдавила она после секундного замешательства.

– Я думаю, что они искали вас.

Первой реакцией Дарси на это заявление было желание вскочить и бежать из комнаты, не останавливаясь, до самого аэропорта и первым же рейсом покинуть Коннектикут. Но вместо этого она крепко зажмурила глаза и применила к себе самой, настолько, насколько смогла, свое Искреннее Убеждение. Ей нужно было оставаться спокойной именно сейчас. Ей нужно было… Нужно было знать, что происходит!

Дарси медленно встала, уперла руки в бока и посмотрела на Адама.

– Ладно, Адам Монтгомери, это тянется уже достаточно долго. Я хочу знать, почему вы выбрали меня. И для чего вы меня выбрали. Выкладывайте. Сейчас же!

Адам, казалось, боролся с собой, прежде чем заговорить:

– Да, думаю, я должен сказать вам это, – произнес он наконец. – Собственно, может быть, если вы будете знать больше, вы сами захотите уехать по-хорошему. – Он сделал акцент на последнем слове, как бы давая Дарси понять, что по-хорошему или нет, но уедет она в любом случае.

– Вы помните женщину, сидевшую рядом со мной в офисе во время собеседования?

– Женщину с огромными глазами? – спросила Дарси, снова садясь на кровать рядом с ним.

– Да. Это была Хелен Габриель, ясновидящая. Она сказала, что сможет отыскать ту женщину, которая поможет мне справиться с этими ведьмами, и когда она указала на вас, я вас нанял.

Дарси подождала еще несколько мгновений, но, похоже, это было все, что он хотел ей открыть.

«Это все???» – хотелось ей крикнуть. Это все, что вы собираетесь мне рассказать? Но она не произнесла этого, так как знала: после такого выпада она от него вообще ничего не услышит. Вместо этого Дарси решила использовать одно из слов, заводивших Адама с пол-оборота.

– Понятно, – проговорила она, вставая. – Значит, вы планировали принести меня в жертву.

– Ничего подобного я не планировал! – рявкнул он. – Что за ужасная мысль! Разве я похож на человека, который….

– Тогда вы, вероятно, просто собирались позволить им схватить меня, предполагая спасти меня в последнюю минуту. Я права?

Она пристально посмотрела ему в глаза:

– Вы агент ФБР под прикрытием? Поэтому вам удалось раздобыть секретную информацию?

– Если бы я был агентом ФБР, мне не пришлось бы ходить в библиотеку за копиями статей о пропавших женщинах, не так ли?

– Но ведь вы уже знали про них, верно? В тот первый вечер официантка рассказала нам о пропавших людях, именно так она сказала – людях. Но вы знали, что речь идет о женщинах.

– Ну и память у вас! – отметил Адам, не желая давать ей больше никакой информации.

– Итак, если вы не хотите использовать меня в качестве приманки, то зачем я вам вообще нужна? – И Дарси снова уставилась на него.

Подумав пару секунд, чтобы лучше сформулировать ответ, Адам поднял руки, уступая.

– О’кей! Я пока не хотел говорить вам этого. Собственно… – ему понадобилось сделать глубокий вздох прежде, чем продолжить, – сила этого ведьмовского сообщества основана на … ну, в общем, есть одна вещь, и пока она у них, они будут оставаться могущественными. Моя цель – отобрать у них эту вещь и лишить их силы.

Сказав это, Адам слегка улыбнулся, как бы говоря: ну вот, теперь вы знаете все.

Но Дарси не узнала и сотой доли того, что хотела.

– Ну и как я вписываюсь во все это? Что я должна сделать с этой вещью?

– Только определенные люди могут открыть ее, – небрежно объяснил Адам. – Я не могу. Ясновидящая Хелен сказала мне, что, если я помещу объявление в газете, нужная женщина откликнется, а она, Хелен, укажет мне, кого именно нанять. – Адам снова слегка улыбнулся Дарси: – Я наивно полагал, что вы останетесь здесь, в коттедже, и подождете, пока я найду эту вещь. Потом я принес бы ее вам, и вы бы ее открыли, так сказать.

Сцепив руки за спиной, Дарси принялась расхаживать туда-сюда по комнате. Она чувствовала, что Адам говорит правду, но понимала и то, что он многого недоговаривает. Она хотела знать, что за вещь он имел в виду, но сначала ей нужны были другие сведения.

– Они явно знали, что кто-то собирается отнять у них эту вещь, – сказала она. – И, похоже, им известно в общих чертах, как я выгляжу. Если они знают это, то здесь не обошлось без пророчества или предсказания о том, что маленькая тощая блондинка с юга с родинками на левой руке собирается завладеть предметом их силы. Я думаю, они решили не пускать дело на самотек, и поэтому все маленькие тощие блондинки с юга, оказавшиеся вблизи Кэмвела, пропали.

Дарси распирало от гордости за такую блестящую дедукцию, она была очень довольна собой, но, обернувшись к Адаму, увидела, что тот помрачнел. Не говоря ни слова, он снова принялся укладывать ее вещи в свой чемодан.

– Вы уберетесь отсюда. Вы отправитесь домой прямо сейчас.

– Я полагаю, тот человек из магазина уже рассказал всем ведьмам, что он видел. Кого он видел. Так что, разумеется, мне лучше отсюда убраться, потому что я уверена: кому бы он ни рассказал об этом, они, уж конечно, не догадаются порасспрашивать обо мне в городе, чтобы узнать, что я из Патнема, штат Кентукки. И они, должно быть, не сумеют разыскать квартиру дяди Верна в Нью-Йорке. А самое главное, я совершенно уверена, что им и в голову не придет поискать богатого парня вроде вас и применить какую-нибудь ворожбу, чтобы выведать, куда я подевалась.

– Нечего мне зубы заговаривать. Вы уберетесь отсюда, и немедленно!

– А потом что? – тихо спросила Дарси. – Еще одна маленькая тощая блондинка с юга исчезнет?

Она глубоко вздохнула:

– Послушайте, мы могли бы все это остановить. Мы вдвоем, вы и я, можем что-нибудь сделать. Не это ли был ваш план? Не для этого ли вы наняли меня? Мы можем…

– Нет! – оборвал ее Адам. – Мы ничего не сможем сделать. Вы отправитесь куда-нибудь, где будете в безопасности.

Девушка воззрилась на него:

– Значит ли это, что вы собираетесь остаться здесь?

Адам выгреб из гардероба все ее новые туфли и бросил их в чемодан.

– Скажем так, у меня есть личные причины распутать это дело.

Внезапно Дарси почувствовала, что ей осточертела его скрытность.

– И что это за личные причины?! – почти заорала она. – Почему вы занялись этим? Что у вас за большой секрет? Почему вы не можете мне сказать, как умерли ваши родители? Какие демоны у вас в душе, в вашей жизни, заставляют вас гоняться за этими ведьмами? Какое вам до этого дело? Почему это так важно, что вы даже наняли ясновидящую себе в помощь? И почему меня? Почему эта женщина решила, что я смогу открыть эту… эту вещь?

Дарси ждала ответа, и ей уже казалось, что Адам вот-вот заговорит, но вместо этого мужчина подошел к комоду, выдвинул ящик и вытащил ее ночную рубашку. Девушка поняла, что он не собирается отвечать, и ей захотелось завопить от разочарования. Как всегда, Адам собирался сказать как можно меньше, и только когда это будет необходимо.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Навсегда"

Книги похожие на "Навсегда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джуд Деверо

Джуд Деверо - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джуд Деверо - Навсегда"

Отзывы читателей о книге "Навсегда", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.