Джуд Деверо - Навсегда

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Навсегда"
Описание и краткое содержание "Навсегда" читать бесплатно онлайн.
Дарси Монро преодолела детство, когда ее отвергали, благодаря своей кипучей энергии и позитивному жизненному настрою…и экстраординарной способности. И теперь изобретательная молодая женщина, работающая личным ассистентом Адама Монтгомери, уделяет не только профессиональное внимание потрясающе красивому миллионеру. Но одно обстоятельство мешает Адаму принять любовь Дарси: он полон решимости раскрыть тайну исчезновения родителей. Ее сверхъестественные способности должны были помочь ему в борьбе с хозяйкой темных искусств. То, что Дарси предложила ему в конце, оказалось для Адама подарком большим, чем он смел надеяться: Дарси полюбила его всем сердцем, всей душой: Навсегда…
- О, не волнуйтесь за нас, – произнесла она беззаботно. – Мы справляемся. – Она надеялась, что ее слова звучат опытно или, по крайней мере, уверенно.
- У вас шоколад на зубах, – подсказал Адам, указывая на ее передние зубы, и отвернулся, улыбаясь.
На мгновение Дарси представила себя Суперженщиной – созданием огромной силы, – вырывающей камни из стен и обрушивающей их на голову Адама. Но когда Адам повернулся и посмотрел на нее, девушка лишь сладко улыбнулась и прикончила третий батончик.
Остановившись несколько секунд спустя, Адам отвел руку назад, чтобы Дарси снова не врезалась в него. И как только она открыла рот, чтобы что-то сказать, прикрыл его своей теплой рукой. Какое счастье, что она не произнесла ни слова.
Наклонившись так, чтобы его глаза оказались на уровне ее, Адам приложил палец к губам, призывая к молчанию, потом вопросительно поднял брови. Поняла ли она?
Дарси кивнула и нахмурилась, когда Адам забрал половинку шоколадки, которую она не доела, и спрятал в ее декольте, застегнув молнию до верха. Показав на дальнюю стену, он велел ей встать там и оставаться на месте.
Дарси не хотела признавать, что его манеры напугали ее, но это было так. На самом деле ее сердце бешено колотилось в груди, когда она наблюдала, как Адам исчезает за поворотом тоннеля. Когда он пропал из виду, девушка сделала то, что ей велели: молча встала у стены и стала ждать. И ждать. Потом еще ждать. И еще. Ничего. Ни звука. Может, если она прочтет какое-нибудь стихотворение…
Темной и мрачной ночью, стала придумывать она, но заставила себя остановиться. Может быть, Адам попал в беду, забеспокоилась Дарси. Может, его схватили злые существа. Может быть, он…
В конце концов, девушка решила, что лучше не думать в этом направлении, стоя в темном тоннеле. Со стороны, куда ушел Адам, шел небольшой свет, но она не видела света его фонарика. Что если он оставил ее? Что если …
Держась за каменистую грязную стену, Дарси медленно двинулась вперед в том направлении, куда ушел Адам. Ее туфли не создавали шума на земляном полу. Она двигалась медленно, и с каждым шагом боялась того, что может увидеть в конце тоннеля.
Но когда она вышла на тусклый свет и смогла что-нибудь рассмотреть, то захотела прокричать Адаму Монтгомери, что он не имел права так пугать ее.
На одной из сторон тоннеля располагалась комната, которая была отгорожена железной решеткой. Внутри, за ограждением, находились полки с картонными коробками, на которых было написано «чашки» и «тарелки». Это был обычный шкаф для хранения. Только он находился глубоко под землей и спереди был огражден прочным железом, а так вполне обычный. Напротив дальней стены, сразу за ограждением, были расположены стол и несколько полок с большим количеством коробок, но не было ничего необычного или хотя бы интересного.
И что же делал ее уважаемый начальник перед ограждением? Он находился в очень неудобном положении, наклонившись к левой стороне решетки и наполовину просунув через нее руку. Дарси не могла видеть, что держал в руках Адам, но это было похоже на ручку метлы. Подходящий предмет, подумала она, принимая во внимание место, где они находились. И что же он пытается достать?
Дарси молча подошла и встала рядом:
- Что вы… - начала она, но не успела сказать больше ни слова, потому что воздух вдруг наполнился оглушительным воем сирены.
Зажав уши руками, Дарси посмотрела на Адама. Она видела, что он кричит ей что-то, но не знала, что именно.
- Вы включили тревогу, – кричал он. Он добавил еще несколько слов, но Дарси предпочла не пытаться расшифровывать их.
Она хотела извиниться, но увидела за его спиной небольшой круг света, направляющийся к ним, – фонарь, и, кто бы к ним не приближался, перемещался он быстро. Девушка кивнула, и Адам, обернувшись, увидел свет. В следующий момент он схватил Дарси за руку и потащил ее ко входу в тот тоннель, через который они пришли.
Но Дарси не двигалась. Ее ноги перемещались, но тело оставалось на месте. Она кричала от боли, но даже сама не могла расслышать крик из-за воя сирены.
Адам тут же увидел, что не так: волосы Дарси запутались в замке на ограждении.
Он отреагировал мгновенно. Просунув руку через прутья и схватив кинжал, который так старался заполучить, не тревожа сигнализацию, Адам одним резким движением отрезал волосы Дарси на затылке, оставив их большую часть в замке. В следующую секунду он схватил ее и пихнул между коробок на одну из высоких полок, которые стояли перед ограждением. Дарси свернулась клубком, пытаясь стать как можно меньше. Однако недостатком такой позы было то, что она ничего не могла видеть.
Дарси не могла видеть, что делает Адам или где он находится. Она задавалась вопросом, не собирается ли он совершить какую-нибудь героическую глупость.
Когда сирена смолкла, Дарси собрала всю силу воли, чтобы не двигаться, оставаясь свернувшейся, и не выходить из укрытия.
Она очень хотела потереть уши, почесать челюсть и вытянуть ноги. Но больше всего она хотела знать, где Адам.
- Ненавижу эту штуку! – произнес мужской голос. – Почему ее все еще не починили? Чертова сигнализация срабатывает уже дважды за ночь.
- Сигнализация исправна. Просто ей это нравится. Чувствительная слишком.
- Чувствительная, черт побери, – сказал первый мужчина. – Чихнешь, и она срабатывает. Клянусь, те кошки делают это нарочно.
- Посмотри на это, – сказал второй.
- Что там? Я ничего не вижу.
- Смени очки. Здесь несколько длинных прядей волос. В замке.
- Кто-то заставил сработать заклинание, без сомнений.
На некоторое время воцарилось молчание, и Дарси отчаянно хотела знать, что они делают, но не смела двигаться и привлекать к себе внимание. Пока они не нашли ни ее, ни Адама, все в порядке. Но почему они говорят лишь о нескольких прядях? Когда Адам освободил ее волосы, девушка почувствовала себя так, будто была отрезана половина.
- Знаешь что, - прошептал второй охранник, - думаю, что волосы натуральной блондинки. Я не вижу темных корней.
- Отличная шутка. Натуральная блондинка. Ты выпил слишком много того, что они варят в восточном тоннеле.
- Может быть, – задумчиво произнес второй. – Но давай все же отнесем их боссу.
- Идет. Может она даст нам премию.
- Ага, держи карман шире. Она не получила бы того, что имеет, если бы была щедрой. Ты готов?
- Конечно. От этого места у меня мурашки по коже.
- Это потому, что ты слишком много знаешь, – сказал второй охранник и рассмеялся во весь рот своей шутке.
Дарси слышала, что мужчины ушли, но все равно не двигалась. Она не поднимала голову и не шевелила ногами, даже при том, что они затекли.
Она не двигалась до тех пор, пока Адам не протянул руку, не снял ее с полки и не поставил на пол. Когда же затекшие ноги подкосились, Адам взял ее под руки и удержал в вертикальном положении.
С легкой улыбкой Дарси перевела взгляд на ноги, чтобы показать, что те затекли. Адам оценивающе посмотрел на нее, чтобы определить, притворяется девушка или нет, затем перебросил ее через плечо и побежал по тоннелю, через который они пришли.
Ко времени, когда они достигли большой комнаты с торговыми автоматами, Дарси могла сказать, что ее ноги в порядке, и она может идти сама, но держала рот закрытым. Вместо того чтобы протестовать, она обняла его за талию, правда верх ногами, но это была его талия и ее руки, и положила голову на мужскую спину. Это, конечно, не плечо, но лучше, чем ничего.
Адам поставил Дарси, когда они подошли к лестнице. Приложив палец к губам, он сделал ей знак сохранять молчание, затем вдел ее руки в рукава куртки, и в этот момент Дарси поняла, что Адам сердит.
Очевидно, очень сердит, если она знала мужчин.
Адам надел свою куртку и слегка подтолкнул девушку к лестнице. Когда Дарси вышла из отреставрированного барака на яркий свет, то глубоко вздохнула и выбежала из дверей на чистый, прозрачный воздух.
Глава 6
Не успели они отойти на несколько ярдов от бараков, как Адам нарушил молчание:
- Никогда в жизни не видел более глупого и упрямого поведения, – процедил он сквозь зубы. – Эти люди опасны, но вы смотрите на все это, как на игру. Торговые автоматы! Шоколадные батончики! Болтовня без умолку! Я велел оставаться на месте и ждать меня, но что сделали вы? Вы полезли туда, где проходил лазер, и включили сигнализацию! Вы хоть представляете себе, что могло случиться, если бы вас поймали?
Дарси не могла подавить зевоту. Наверное, стоит сегодня лечь пораньше, подумала она.
Не услышав от Адама больше ни слова, она посмотрела на него. Он ответил ей сердитым взглядом.
- Вижу, мои слова не оказывают на вас никакого эффекта, – холодно произнес Адам.
- Еще как оказывают. Вы напугали меня до смерти. – Снова пришлось напрячься, чтобы не зевнуть.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Навсегда"
Книги похожие на "Навсегда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джуд Деверо - Навсегда"
Отзывы читателей о книге "Навсегда", комментарии и мнения людей о произведении.