» » » » Барбара Макмаон - Счастливая поездка


Авторские права

Барбара Макмаон - Счастливая поездка

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Макмаон - Счастливая поездка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ОАО Издательство «Радуга», год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Макмаон - Счастливая поездка
Рейтинг:
Название:
Счастливая поездка
Издательство:
ОАО Издательство «Радуга»
Год:
2005
ISBN:
0-263-84208-8, 5-05-006228-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Счастливая поездка"

Описание и краткое содержание "Счастливая поездка" читать бесплатно онлайн.



Похоронив отца, Бриджет Росси приняла предложение своей кузины Франчески провести несколько дней в доме ее друга, арабского шейха Рашида. Скромная Бриджет и не подозревала, чем окончится для нее эта поездка...






— Какие платья? — Бриджет почувствовала, как у нее сжалось сердце.

— То, что сейчас на тебе. Только не говори, мол, ты не знала, что счет оплатил Рашид. — Элизабет понесло.

— Их купила Франческа.

— Расскажи ей. — Элизабет посмотрела на Рашида. — Расскажи ей, как Франческе нравится тратить твои деньги, словно они ее собственные. Или она думает, что никто из нас ничего не видит?

Бриджет в ужасе повернулась к нему.

— Рашид, но ведь не вы же расплачивались за эти платья, да?

— Это ровно ничего не значит, Бриджет, мне это доставило удовольствие.

— Но... я думала, их купила Франческа. — Бриджет не могла поверить своим ушам. Она не может позволить Рашиду тратиться на нее. Когда они отправились в тот бутик, он еще и дня ее не знал. Эти покупки стоили кучу денег!

— Все это совершенно несущественно, — с трудом сдерживая раздражение, бросил он.

— Для меня это очень существенно. Я верну вам деньги, — растерянно произнесла Бриджет.

Элизабет издала хриплый смешок.

— Это легче сказать, чем сделать, моя дорогая. Платье, которое сейчас на вас... скорее всего, оно стоит больше, чем библиотекарша зарабатывает за год. А как насчет той шелковой блузки, что была на вас вчера? Она, наверно...

— Хватит! — резко оборвал Рашид. — Элизабет, будь любезна, занимайся своими делами. Бриджет, я и слышать не хочу ничего о деньгах. Вам обеим все ясно?

Бриджет кивнула, она кипела от возмущения. Франческа поставила ее в совершенно немыслимое положение. Может, она и привыкла принимать от мужчин такие подарки, но Бриджет — нет.

— Я хочу уехать сегодня же вечером, — твердо повторила Элизабет.

— В это время нет рейсов на Англию, — рассудительно ответил Рашид.

— Значит, я найду отель рядом с аэропортом.

Бриджет смотрела в окно. А что, если уехать вместе с Элизабет? Похоже, все обитатели виллы знают, что обновки оплатил Рашид. И она единственная, кто этого не знал...

На виллу они прибыли в молчании. Рашид помог Бриджет выйти из машины и повернулся к Элизабет. В доме Элизабет прямиком направилась к лестнице.

— Я иду собираться.

— К восьми утра я подам тебе машину, сейчас я не могу дать тебе уехать, — остановил ее Рашид.

Приостановившись на нижней ступеньке, та кивнула.

— Очень хорошо, значит, с самого утра. — Поднявшись по ступенькам, она исчезла за углом холла. Рашид взглянул на Бриджет.

— Вы собираетесь тут же нырнуть в постель или еще немного побудете со мной? Не хотите ли выпить чего-нибудь или съесть?

Она отрицательно помотала головой — она слишком возбуждена, чтобы чувствовать голод.

— Относительно тех платьев... — начала Бриджет.

Он приложил ей палец к губам.

— Не хочу даже слышать. Пусть они доставляют тебе удовольствие. Ты прекрасно в них выглядишь, и, что бы ни говорила Элизабет, стоят они отнюдь не так много. Перестань, просто побудь со мной еще немного. В нашем распоряжении пустая гостиная. Бабушка пошла отдыхать, а остальные вернутся еще не скоро.

Ей не хотелось оставлять эту тему, но сегодня он победил. Когда они вошли в салон, ее любопытство достигло предела.

— Что, как тебе кажется, произошло между Чарльзом и Элизабет?

Сквозь распахнутые высокие двери врывались легкие порывы ветерка, и можно было разглядеть дорожку, ведущую в сад.

— Вероятно, он уделял другим женщинам внимания больше, чем хотелось Элизабет. Она ожидала предложения руки и сердца, но так и не получила его.

— Рашид, ты циник! Предложение должно быть романтичным, волнующим, а не таким... получила, не получила, — сказала Бриджет, стараясь не думать о платьях.

— То есть, прежде чем навсегда потерять свободу, Чарльз должен носить ее на руках, осыпать цветами и угощать изысканными обедами? — насмешливо спросил он.

Она рассмеялась.

— Не могу представить Чарльза в таком виде. Но меня интересует это твое выражение: «потерять свободу». Разве ты не пользовался свободой, когда был женат?

— Я — да, но посмотри на Микейла: он и шагу не может ступить без Ясмины.

— А мне это кажется очень романтичным, они обожают друг друга и не обращают внимания, кто и что о них думает. — Она мечтательно посмотрела в сад. — Это та любовь, которая, как я надеялась, когда-нибудь будет и у меня, — тихо произнесла она.

— Надеялась? — спросил Рашид.

Она стряхнула мечтательное настроение и поправилась:

— И продолжаю надеяться. Лучше останусь одна, чем выйду замуж без любви.

— Давай пройдемся по саду, теплая погода продлится не так уж долго. — Рашид заставил ее взять его под руку, и они вышли в ночь. Пышно цвел жасмин, в воздухе висел его густой аромат, ветер мягко шевелил листья. Бриджет поймала себя на том, что хочет, чтобы эти минуты тянулись вечно.

— Тебе понравился прием? — спросил он. Они отошли от дома и повернули за угол. Сюда уже не доходил свет из салона, и ночь стала темнее.

— Как ни странно, да. Спасибо, что пригласил, мне будет что рассказать друзьям по возвращении. И я должна снова поблагодарить тебя за приглашение в гости, оно помогло справиться с болью от потери отца.

Он остановился и, повернувшись, взял ее лицо в ладони.

— Это я рад, что ты здесь, Бриджет, помни это. — Он поцеловал ее.

Поцелуй был долгожданным, и Бриджет ответила, блаженствуя в объятиях Рашида. Она почувствовала его пальцы в своих волосах, и заколки разлетелись, густые пряди упали ей на плечи.

Откинувшись, он посмотрел на нее в падавшем на них слабом свете, и в глазах его было спокойное удовлетворение.

— Я хотел это сделать, едва только увидел тебя этим вечером. — Он пропустил сквозь пальцы мягкие пряди, и от чувственного наслаждения у нее прошла дрожь по спине. — Я хочу видеть, как они рассыпались по моей подушке, хочу смотреть на них и в лунном свете и в первых лучах рассвета. Останься со мной, Бриджет, после того, как в среду все уедут. Останься подольше.

Она высвободилась из объятий. Он предлагает ей любовный роман? Неужели из-за нескольких поцелуев у него создалось впечатление, что стоит ему позвать, и она тут же побежит за ним?

— Нет, я не могу остаться, мне надо ехать домой. — Бриджет отступила еще на шаг. Ей страстно хотелось, чтобы он сказал, что безмерно любит ее и хочет жениться на ней, и у них будет не менее полудюжины детей.

— Дома не ждет ничего хорошего. Побудь еще немного, — продолжал настаивать он.

Почти откровенное предложение. И ни слова о любви.

— Я думаю, мы... — начала она.

Он вскинул голову, и Бриджет вновь увидела воина, который почувствовал опасность и приготовился к бою. Не живи в ней такое сильное желание, она бы рискнула... послала бы все к черту...

И что тогда? Какая бездна любви ждет ее? А результат предопределен. Он же ее не любит. Как и ее мать, она не получит ничего, кроме равнодушной благодарности. А это слишком тяжело.

— Гости возвращаются, — сказал он.

Она отбросила волосы назад.

— Я не могу показаться в таком виде.

Он нахмурился и повернулся к дому.

— Подожди здесь. Когда я поднимусь с ними, ты войдешь, и никто тебя не заметит.

Бриджет пошла за ним и остановилась у входа в освещенную гостиную. Там о чем-то спорили Чарльз и Джек. Мари широко зевнула. С террасы вошел Рашид. Разговора Бриджет не слышала, но все тут же покинули салон.

Бриджет облизала губы, на которых еще оставался вкус его поцелуя... Все это было подобно волшебной сказке. Когда она вернется домой, сказка растает, и она забудет чувства, которые этим вечером чуть не перевернули ее жизнь.

Подождав еще несколько минут, Бриджет окончательно привела в порядок волосы, вошла в салон и закрыла за собой двери. Постояла немного, прислушиваясь, — в доме царила тишина. Она тихонько поднялась по лестнице. Очарование вечера исчезло, она чувствовала себя уставшей, опустошенной и мечтала только о постели.


Утром Бриджет поднялась рано, так толком и не выспавшись. День на пляже — вот что ей нужно. Рашид сказал, что Мо тоже будет. Она проведет день с ребенком, безжалостно игнорируя Рашида, а завтра наконец сложит вещи и в среду улетит. Но у нее еще не заказан билет, этим надо заняться в первую очередь. Она спустилась вниз и увидела, как из своей комнаты вышла Элизабет, уже одетая для путешествия.

— Элизабет, как вы бронировали место? — спросила Бриджет, когда они поравнялись.

— По телефону. — Элизабет шла с высоко поднятой головой, но Бриджет заметила опухшие от слез глаза.

— Операторы говорят по-английски? — Бриджет ускорила шаг, чтобы успеть за ней.

— Когда наберете номер, попросите того, кто говорит по-английски, и вас соединят. Звонить надо из кабинета Рашида. — Элизабет остановилась на верхней площадке лестницы и повернулась к Бриджет. Простите за прошлый вечер, я поняла, вы в самом деле не знали, что Рашид заплатил за ваши вещи. Я приношу извинения за то, что возложила на вас вину за действия вашей кузины.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Счастливая поездка"

Книги похожие на "Счастливая поездка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Макмаон

Барбара Макмаон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Макмаон - Счастливая поездка"

Отзывы читателей о книге "Счастливая поездка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.