Барбара Макмаон - Счастливая поездка

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Счастливая поездка"
Описание и краткое содержание "Счастливая поездка" читать бесплатно онлайн.
Похоронив отца, Бриджет Росси приняла предложение своей кузины Франчески провести несколько дней в доме ее друга, арабского шейха Рашида. Скромная Бриджет и не подозревала, чем окончится для нее эта поездка...
Когда Бриджет кончила читать, дождь уже прекратился, и комната озарилась солнечным светом.
— Как вы думаете, они все же проведут матч по поло? Или поле слишком мокрое? — спросила она. — Никогда не видела поло и с удовольствием посмотрела бы, что это такое.
— У клуба хорошее поле, с продуманным дренажем. К субботе оно наверняка будет готово. Я и сама давно уже не присутствовала на матчах и тоже жду его. Накопилось слишком много эмоций, и, может, матч поможет их разрядить.
— Разрядить? — не поняла Бриджет.
— Возросло напряжение. Чарльз пытается ухаживать за Элизабет, но у него это плохо получается. Джек никак не сделает предложения Мари, которого она ждет. Если бы их отношениями занялись родители, не сомневаюсь, все давно было бы улажено.
— Знаменитые обговоренные браки, — пробормотала Бриджет.
Мадам пристально посмотрела на нее.
— Да и вашей стране они не помешали бы. Уровень разводов все время растет.
— А в вашей стране нет разводов?
— Их количество и близко не приблизилось к вашему.
— Брак моих родителей не был основан на любви, отец женился на маме, чтобы она заботилась об Антонио. А она его обожала. Можете ли вы представить, как это было тяжело?
— Есть и другие причины для брака, кроме любви, — твердо проговорила бабушка Рашида.
— Да, но взаимная любовь приносит счастье. Разве это неважно? Были ли вы сами счастливы в браке? — Бриджет сама себя не узнавала: неужели это она задает бесцеремонные вопросы? Но прежде, чем она успела извиниться, пожилая женщина покачала головой.
— Нет, я влюбилась в другого человека, когда уже была замужем. Своего мужа я лишь уважала и никогда не испытывала к нему теплых чувств.
— И все же позволили дочери выйти замуж без любви.
— Брак организовывал ее отец.
— И потом Рашид, — пробормотала Бриджет, изучая обложку книги. — Вы думаете, у него был счастливый брак?
— Не в той мере, как у его кузины Ясмины, но они с Фатимой были вполне счастливы.
— Ясмина?
— Избалованная дочь дяди Рашида. Она поклялась, что выйдет замуж только за человека, которого полюбит. И отец дал согласие.
Бриджет подавила улыбку — похоже, это решение явилось для мадам настоящим скандалом.
— И она счастлива, — сказала Бриджет.
— Глядя на нее и ее мужа, им можно позавидовать — они смотрят только друг на друга и на своего новорожденного сына. Думаю, если бы на земле осталась только эта пара, они и тогда были бы счастливы.
— Вот этого и я хочу, — сказала Бриджет, стараясь не думать о Рашиде. Он ясно дал понять, что в его планах на будущее любовь не присутствует. Она выглянула в окно, за которым все было залито солнечным светом. Она останется до дня приема, а потом прикинет, когда ей возвращаться. Гнетущая боль от потери отца стала стихать, жизнь в незнакомом окружении помогла отвлечься, и она будет вечно благодарна за это приглашение, что бы с ним ни было связано... даже влюбленность в Рашида аль-Халзида. Она бросила быстрый взгляд на мадам аль-Бесуд. Та внимательно смотрела на нее.
— Спасибо, что читаете мне и объясняете непонятные места. Порой я не улавливаю значение английских слов.
Бриджет нравилось это спокойное времяпровождение с мадам и с Мо. Дома ей будет не хватать их. Но еще больше она будет скучать по Рашиду.
Превосходно, место глубокой тоски по отцу заменит еще более глубокая тоска по Рашиду...
— Стало полегче? — спросила пожилая женщина. — Привыкаете к потере отца?
— Я все еще остро ощущаю его отсутствие, даже не представляю, как буду жить одна. Вечером по средам мы всегда вместе обедали, в конце недели я часто виделась с ним и Антонио. Пока я здесь, мне кажется, он ждет меня в Сан-Франциско.
Ей очень хотелось бы сблизиться с братом, но тот был так погружен в свои дела и рестораны, что их сближало только присутствие отца. Теперь папы нет. Как у них с Антонио сложатся отношения?
— Думаю, передав рестораны Антонио, отец почувствовал себя в пустоте, — задумчиво произнесла Бриджет. — Очевидно, отход от дел годится не для всех. Хотя за последние годы он несколько раз побывал в Италии, многое сделал для дяди Рудольфо и тети Донателлы, своих брата и сестры, — объясняла она.
Отцу нравилось быть в гуще событий, общаться с клиентами, находить общий язык с темпераментными поварами, решать проблемы, которые лишь укрепляли в нем радость бытия. Ей не хватало матери, но отец заполнял эту пустоту. Теперь, когда его не стало, кто займет его место?
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Рашид и Мо вернулись к обеду. Мальчик был буквально очарован жеребенком и никак не хотел расставаться с ним.
По лестнице спустился Джек.
— Ну, как наш парнишка? — спросил он.
— Стоит уже увереннее, будет настоящим красавцем, — сказал Рашид. Из его друзей Джек больше всех увлекался лошадьми. — Хочешь завтра подойти вместе с нами? — Рашид положил руку на плечо Мо.
— Схожу сам. У меня как-то не получается с детьми. Разве ты не говорил мне, что ему скоро отправляться в пансионат?
— Еще не решено.
Рашид вдруг подумал, что не хочет так скоро расставаться с Мо. Он узнавал своего ребенка и проникался любовью к сыну, которого раньше фактически не знал. В семь лет еще рано расставаться с домом. Он посмотрит, может, удастся дать сыну образование в Абул-Сари?
— А я было подумал, что все уже решено. Без забот о сыне ты станешь куда свободнее, — сказал Джек.
Мо с серьезным выражением переводил взгляд с одного на другого.
— Это мой сын, и я всегда буду заботиться о нем, — сказал Рашид, кладя руку на голову малыша. Теперь у него совершенно иное представление о родительских обязанностях. Без сомнения, благодаря Бриджет Росси.
— Конечно, ничего иного я и не имел в виду. — Джек двумя пальцами отдал честь Мо.
Мо с Рашидом поднялись по лестнице и направились в детскую спальню. Рашид размышлял. Может, стоит подумать о женитьбе? Мо нужна мать. А тем временем Рашид постарается как можно лучше узнать своего сына.
Когда Бриджет вернулась в свою комнату, ею овладело грустное настроение: скоро ее пребывание здесь подойдет к концу. Гости собираются уезжать сразу же после приема, пора и ей подумать об отъезде.
Но первым делом она должна побывать на матче по поло.
В глубине души она тайно мечтала о еще одной волшебной ночи на вечеринке, где окружающие были богаты, красивы и влиятельны. В Сан-Франциско у нее еще будет время вернуться к реальности...
В дверь осторожно постучали. В холле стоял Мо, немного поодаль, небрежно прислонившись к стене, стоял Рашид.
— Я пришел узнать, не хотите ли вы пообедать с нами, — сообщил Мо. — Папа сказал, что я могу пригласить вас. И еще он сказал, что, может, вы хотите чего-то... ну, это... неуслож...
Она вопросительно взглянула на Рашида.
— Неусложненного. Ему ведь всего пять лет.
— И английский для него второй язык. Я продолжаю им восхищаться. — Она улыбнулась мальчику. — С удовольствием пообедаю с вами. Только с вами двоими?
Мо кивнул.
— Нужно специально одеваться?
Мо вытаращил глаза.
— Да, вы должны что-нибудь надеть. — Он с ужасом посмотрел на отца.
Бриджет рассмеялась.
— Ну, тогда я переоденусь.
Рашид объяснил, что она имела в виду, и Мо серьезно кивнул. Задрав голову, он улыбнулся Бриджет.
— Нет, вам не надо переодеваться. Может, вы расскажете мне какую-нибудь историю?
— Мо, что я тебе говорил? — строго спросил Рашид.
— Ты сказал, что она грустит и я должен развеселить ее. А я знаю, что она любит рассказывать истории. Да, Бриджет?
— Люблю. Я просто счастлива, когда рассказываю их. — Она посмотрела на Рашида.
— Кухарка сделала спагетти и чесночный хлеб. Я специально попросил ее. — Пока они шли по комнатам, Мо болтал без умолку. Стол у окна была накрыт на двоих, и Рашид остановился на пороге.
— Может, вы хотите составить нам компанию внизу? — спросил он Бриджет.
— Только не сегодня, если вас это устраивает. Мне куда приятнее провести вечер с Мо, чем с остальными гостями. Кроме того, я хочу пораньше встать — ведь я все еще собираюсь завтра посетить матч по поло.
— Я тоже хочу пойти, — сказал Мо. — Мне нравится поло. Ты будешь играть, папа?
— Да. Ты пойдешь с бабушкой. Хотите поехать с ней? — спросил он Бриджет.
— С удовольствием. Она объяснит мне ход игры.
— Как и Мари, которая, не сомневаюсь, разбирается в ней не хуже Джека. Я распоряжусь.
Бриджет понравился обед со спагетти в компании Мо. Она рассказывала ему разные истории, и он был в восторге. Мо поведал ей, как они ходили навещать новорожденного жеребенка. Когда появившаяся Алайа сказала, что пора в постельку, Бриджет с огорчением поняла, что и этот вечер подошел к концу.
Рассвет выдался ярким и солнечным. Бриджет прикидывала, что ей надеть, и решила, что особо франтить не стоит, поскольку она собиралась прогуливаться вдоль поля или сидеть у боковой кромки, наблюдая за лошадьми и игроками. Она выбрала серую юбку из набивной ткани и желтую безрукавку. Остается нанести защитный крем, и она готова.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Счастливая поездка"
Книги похожие на "Счастливая поездка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Барбара Макмаон - Счастливая поездка"
Отзывы читателей о книге "Счастливая поездка", комментарии и мнения людей о произведении.