» » » » Джулия Лэндон - Любовь дьявола


Авторские права

Джулия Лэндон - Любовь дьявола

Здесь можно скачать бесплатно "Джулия Лэндон - Любовь дьявола" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джулия Лэндон - Любовь дьявола
Рейтинг:
Название:
Любовь дьявола
Издательство:
АСТ
Год:
2002
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовь дьявола"

Описание и краткое содержание "Любовь дьявола" читать бесплатно онлайн.



Прелестная Абигайль Каррингтон отправилась в Англию, дабы выйти замуж за Майкла Ингрэма, маркиза Дарфилда – человека, которого она любила с детства и считала истинным джентльменом. Но – время идет и бедная девушка, увы, понимает, что благородный рыцарь ее невинных грез превратился в обозленного, циничного повесу. Светлая, чистая любовь A6игайль вот-вот обратится в ужас и ненависть – и у Maйкла осталось совсем немного времени, чтобы удержать женщину, о которой он втайне мечтал все эти годы…






– Нет, – быстро возразил Гэлен, потом улыбнулся, обнял ее и нежно поцеловал в щеку. – Малышка, мне просто хоте­лось тебя повидать. Как поживаешь? Здорова?

– Со мной все в порядке. Разве ты не зайдешь, хотя бы ненадолго? Ты обязательно должен познакомиться с Майклом.

Гэлен посмотрел в сторону вентральной аллеи, его карие глаза потемнели.

– Не могу. Меня ждут в Делауде после полудня. Абби, я хочу кое о чем тебя попросить. – Он отступил в тень дерева,

– О чем же?

– Как я тебе объяснял, я жду важного известия, которое позволит мне снова выйти в море капитаном торгового судна. Абби улыбнулась.

– Это чудесно! Какое-то торговое предприятие?

– Нет, это… ну, я сейчас не могу тебе рассказать. Оконча­тельно еше ничего не договорено, понимаешь? – сказал он и с надеждой посмотрел на нее. Он очень нервничал. Странно, подумала Абби, что это за дело, которое требует такой секрет­ности. В ее памяти промелькнула сцена громкого спора между Гэленом и ее отцом в капитанской каюте, когда отец обвинял Гзлена в безответственности.

– Наверное, это странно звучит, но я возлагаю на это дело большие надежды. И предпочел бы ничего не говорить до тех пор, пока не буду уверен, что все получится. А то как бы не сглазить. – Он натянуто рассмеялся.

Абби хотела заверить его, что отдаст ему все, что у нее есть, но он быстро продолжил:

– Ты даже представить себе не можешь, как мне тяжело просить деньги у тебя, моей сестрички. Но я сам во всем вино­ват. Хотя не мог предвидеть, что все так сложится, клянусь! И когда все устроится, я отдам тебе долг с процентами.

Абби было наплевать на проценты и на то, вернет ли он ей деньги вообще.

– Гэлен! Ты можешь распоряжаться всем, что я имею. Мне придется спросить у Майкла…

– Нет! – Он снова оглянулся, потом схватил ее за руку: – Абби, послушай меня. Давай договоримся, пусть это пока будет нашей тайной. Я бы умер от стыда, если бы тебе пришлось про­сить для меня денег у мужа. Он сочтет меня попрошайкой, а это повредит твоей репутации. Я не позволю, чтобы он плохо думал о тебе из-за какого-то бедного родственника. Мне нужно совсем немного, чтобы продержаться хотя бы еще несколько недель. Ведь он дает тебе карманные деньги? Абби нахмурилась. Гэлен прав: Майкл дал ей ясно понять, что не намерен принимать членов ее семьи. Конечно, с тех пор их отношения сильно изменились, но она не была на­столько уверена в их прочности, чтобы рискнуть и вызвать его неудовольствие. Да, Гэлен прав. Пусть лучше он познакомится с Майклом, когда станет капитаном. Но у нее не было денег, кроме той тысячи фунтов, кото­рую она выиграла у Майкла в бильярд. Кроме того, она отдала Гэлену все, что у нее было, в тот день в Пемберхете.

– Я не получаю карманных денег, – ответила Абби, – но у меня есть тысяча фунтов.

– А\, малышка, твое доверие и щедрость так много для меня значат. Мне очень стыдно, что приходится к тебе обра­щаться, но…

– Гэлен, ты всегда можешь рассчитывать на меня. Он хотел было ответить, но тут его внимание привлекло что-то у нее за спиной, и он, отпустив ее руку, шагнул вперед. Абби обернулась; к ним приближался простачок Бейли, и на его лице было написано любопытство. Гэлен шагнул навстречу бывшему матросу.

– Бейли, старый негодник. Как поживаешь? – спросил он, смеясь.

Бейли в замешательстве вглядывался в Гэлена.

– Бейли, помнишь моего кузена Гэлена Керри? – улыб­нулась Абби. – Он был с нами в то лето, когда мы плавали в Африку, вспоминаешь?

Морщинистое лицо Бейли прояснилось.

– Мистер Керри? – переспросил он,

Гэлен улыбнулся, сверкнув ровными белыми зубами.

– Я приехал поздороваться с моей маленькой сестричкой. Абби, дорогая, не могла бы ты принести то, о чем я тебя про­сил? Я тороплюсь в Делвуд.

– Конечно! Я мигом, – ответила она и пошла к дому. Майкл подошел к окнам и посмотрел в сад, его мысли были заняты известием, полученным из Кале, относительно груза с Востока. Он увидел Абби, направлявшуюся в сад, и тепло улыбнулся. Майкл уже отвернулся было от окна, но тут его внимание привлекло какое-Тб движение под деревом. Он снова повернулся к окну и увидел, как какой-то мужчина обнял и поцеловал Абби. Застыв он изумления, он смотрел, как этот мужчина отпустил ее и начал что-то ей гово­рить в тени дерева. Майкл оцепенел; тут он заметил еще одного человека: это был Бейли, шагавший с решительным видом, что удивило Майк­ла. Простачок свернул с дорожки и направился прямиком к дереву. Снова появился незнакомец, широко улыбаясь, и про­тянул Бейли руку. Что-то в их приветствии показалось Майклу странным, и, пока он размышлял над этим, Абби направилась к дому и исчезла из виду. Майкл медленно вернулся к письменному столу. Вероятно, это кто-то из Пемберхета. Похоже, Бейли знает этого человека. На виду у всего Блессинг-Парка не может быть ничего, кроме дружеского приветствия. Он позже спросит у Абби, но сейчас не стоит волноваться из-за подобного пустяка. Час спустя Майкл встал из-за стола и увидел в окно Абби, бегущую через лужайку с гигантской азалией в руке, Шляпка подпрыгивала у нее на голове. Он невольно улыбнулся; по его предположениям, азалия предназначалась для его кабинета. Он присел на край столешницы, небрежно скрестив руки на груди. Майкл собирался в тот день свозить жену на пикник, по­этому был одет в темно-желтые лосины для верховой езды, белую рубашку с открытым воротом и начищенные сапоги до колен. Сегодня исполнилось ровно три месяца с начала установленного ими срока, и он собирался узнать, каким будет ее ответ.

Он слегка улыбнулся при мысли о том, как он будет добы­вать у нее этот ответ. Раздавшийся в коридоре лай возвестил о приходе Абб.и, и она буквально ворвалась в кабинет, держа в руках большое ра­стение в горшке, а за ней несся Гарри, хватая ее за юбку. – Майкл! Я думала, ты вышел, – с удивлением сказала она.

– Я жду тебя. – Это ей очень понравилось, и она улыбну­лась ему. – Не хочешь его поставить?

– Что? А – воскликнула Абби, вспомнив о растении. Она оглядела комнату и в конце концов решила, что лучше всего поставить цветок перед дверью, выходя­щей на террасу. Она с трудом опустила его на пол, но Майкл и пальцем не пошевелил, чтобы помочь, он с удовольствием на­блюдал, как она вертит попкой, сражаясь с тяжелым горшком. Абби выпрямилась и отряхнула ладони,

– Это один из твоих цветов? – спросил он, глядя, как она любуется растением.

– Да, мой. Тебе нравится? Уитерз говорил, что он никогда не вырастет, потому что я посадила его еще в холодное время. А я говорила, что вырастет, просто ему нужно немного любви и внимания.

. – И больше ничего? – мягко спросил Майкл. Абби энергично кивнула.

– Я так считаю. Этот старый матрос далеко не романтик. Утверждает, что растениям нужны лишь вода и солнечный свет. Майкл загадочно улыбнулся.

– У меня для тебя сюрприз, дорогая. Кухарка приготовила для нас корзинку – я хотел бы свозить тебя на прогулку в карете.

– Правда? А куда мы поедем? – Абби, очень довольная, улыбнулась.

– К морю. Там есть бухта, которую я хочу тебе показать.

– О, как это – чудесно! Я так скучаю по морю, а ты? – спросила она, поворачиваясь к двери. Странно, но Майкл те­перь уже не скучал по морю. С тех пор, как она вошла в его жизнь.

– Мне надо переодеться.

– Нет, поезжай так, – попросил он. Абби с любопытством на него посмотрела, ее фиалковые глаза метнули искры.

– Надену хотя бы шляпку. Ты меня подождешь, Майкл? Я вернусь через секунду! – крикнула она на бегу и исчезла за дверью.

Майкл слез со стола и подошел посмотреть на азалию. «Да, Абби, я тебя подожду. Кажется, я всегда тебя буду ждать». Солнце ярко светило, но в воздухе еще чувство­вался морозец. Майкл дал слугам несколько шиллингов и отправил их в ближайшую таверну, а Абби побежала впе­ред, легко спускаясь по заросшему густым лесом склону холма к бухточке. Когда Майкл наконец пробрался сквозь подлесок, она уже стояла на небольшом пляже, расставив ноги и подбо­ченившись.

– Майкл Эван Ингрэм, почему вы скрывали от меня это место? – грозно спросила она.

– По правде говоря, дорогая, я был здесь в последний раз еще совсем мальчишкой. – Он оглядел маленькую бухту, где в далеком детстве провел много летних дней. После обеда они с Марией удирали от пьяных тирад отца. Он подошел к ближай­шему дереву на опушке и потрогал ствол, проведя пальцами по гладкой коре. Он нашел то, что искал: вырезанные инициалы М.Э.И. и рядом – М.А.И.

– Чьи они? – спросила Абби.

– Марии, – ответил Майкл.

– Ты по ней скучаешь?

Майкл пожал плечами,

– Иногда мне ее недостает, но она уже давно уехала. Только что родила второго ребенка, сына. Я получил от нее письмо всего пару дней назад, в котором она упрекала меня за то, что я ей до сих пор не рассказал о тебе.

– Она обо мне знает? – удивилась Абби.

– Конечно. Думаешь, я мог не сообщить сестре о своей свадьбе? – Майкл обнял ее за плечи, прижал к себе и повел на маленький пляж.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовь дьявола"

Книги похожие на "Любовь дьявола" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулия Лэндон

Джулия Лэндон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулия Лэндон - Любовь дьявола"

Отзывы читателей о книге "Любовь дьявола", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.