» » » » Памела Кент - Притяжение любви


Авторские права

Памела Кент - Притяжение любви

Здесь можно скачать бесплатно "Памела Кент - Притяжение любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Памела Кент - Притяжение любви
Рейтинг:
Название:
Притяжение любви
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Притяжение любви"

Описание и краткое содержание "Притяжение любви" читать бесплатно онлайн.



Неожиданные, экстраординарные события врываются в жизнь главных героев — знаменитого нейрохирурга и его бывшей жены. Экстремальная ситуация, в которую они попадают, позволяет им преодолеть конфликт, возникший ранее между ними, и понять истинное отношение друг к другу.

Для широкого круга читателей.






— Да?

— Я дал ей одно лекарство.

— Какое?

— Я сам его изобрел.

— Не думаю, что это могло бы меня утешить.

— Я глубоко изучил восточную медицину. Есть множество способов лечения заболеваний, не доступных пониманию врачей на западе.

— И все же мне бы не хотелось, чтобы вы ставили свои эксперименты на членах моей семьи.

— Вы сами убедитесь, что ей стало легче. Хотя, конечно, о полном выздоровлении говорить пока не приходится.

— Что вы имеете в виду?

Алден замялся. Стефан успел обратить внимание на то, что Алден частенько запинается, когда говорит. Но на этот раз было ясно, что он не знает, что сказать или как сказать.

— Мне кажется, это не обычный вирус.

— Что же тогда это, по-вашему?

— Не думаю, что моей квалификации достаточно, чтобы назвать точный диагноз. Но считаю, что ее должен осмотреть специалист, которому это по силам.

— Да о чем вы все говорите, черт бы вас побрал?

— Я всего лишь осмотрел ее накоротке. Имеет место некое перерождение. Осмотрите ее сами, и вы поймете, что я имею в виду.

— Перерождение?

— Перерождение. Перерождение. Это все, что я могу вам сказать.

— Где вы учились?

Алден улыбнулся.

— Там, где нельзя было прикинуться, что ты в чем-то разбираешься, если на самом деле это не так.

Стефан посмотрел в глаза Алдену — у него возникло странное чувство кротости.

— Пойду-ка я лучше сам ее посмотрю.

— Думаю, это лучшее, что можно предпринять.


Когда Линдсей проснулась, на улице было уже темно. Последние несколько часов прошли для нее словно в тумане. Ей даже стало казаться, что в действительности Алден не приходил и не делал ей никаких уколов. Но ведь она и впрямь почувствовала себя лучше. Много лучше. Хотя еще и не вполне нормально.

В доме царила полная тишина. Линдсей повернулась, чтобы посмотреть на часы, и нашла записку, которая была оставлена возле термоса с холодной водой. В ней было написано, что дети у их друзей в другой части острова и приедут только завтра во второй половине дня. Конга они забрали с собой.

Линдсей села, чтобы налить себе немного воды — комната уже не ходила ходуном. Не было причин волноваться за Джефа и Мэнди. В семье, которая взяла их к себе, тоже были дети, их сверстники. Они смогут неплохо провести время вместе, а Линдсей найдет, чем их отблагодарить, когда поправится. Теперь она могла себе позволить думать о выздоровлении.

Еще через полчаса она нашла в себе силы принять душ и переодеться в вязаный комбинезон. Она даже стала подумывать о том, чтобы спуститься на кухню и перекусить, но тут хлопнула входная дверь.

— Алден?

— Нет, это другой доктор.

— Стефан, а ты что тут делаешь?

Он несся по лестнице, перепрыгивая через ступеньки.

— Почему ты не в постели?

— Я собиралась спуститься вниз и поискать что-нибудь съестное.

— Даже не думай. Я что-нибудь приготовлю и принесу тебе.

Линдсей хотела возразить и даже раскрыла было рот, но потом поняла, как здорово было бы поесть наверху, в спальне.

— Отлично. Благодарю тебя.

Стефан думал, что она начнет спорить. Но стоящая перед ним женщина была слишком бледна и ослаблена. Казалось, что даже легкий сквознячок может сбить ее с ног. Он приложил ладонь к ее щеке.

— Как ты себя чувствуешь?

— Полагаю, тебе это известно. Иначе ты не приехал бы.

— Я еще утром звонил, чтобы узнать, как дела. Джеф сказал мне, что ты заболела. По пути я заехал к Алдену.

— Не стоило тебе беспокоиться. Я просто простудилась.

Она снова устроилась в постели и закрыла глаза. Снизу, с кухни, раздавались ласкающие слух звуки. Пока они были женаты, Стефан редко утруждал себя готовкой, но ей вспоминались те разы, редкие, но приятные, когда он крал от своего времени пару выходных дней и оставался дома. И тогда он угощал их блюдами, приготовленными по рецептам своего детства: кислая капуста с клецками или цыпленок в чесночном соусе от Хильды. Все это было настолько вкусно, что даже такая заядлая вегетарианка, как Линдсей, не могла устоять.

Одно блюдо она помнила так отчетливо, что теперь ей даже чудился его запах. Сходство с тем, что сейчас готовилось на кухне, было слишком очевидным. Тогда, как и теперь, она лежала в постели и слушала, как Стефан копошится на кухне. Но и разница тоже была весьма очевидна. Это было обычное флоридское утро, утро, которое они со Стефаном посвятили любви впервые в жизни.

А ночь накануне? Ее она тоже отчетливо помнила. Не удивительно, что все эти воспоминания всплыли именно теперь, когда ее способность сопротивляться чему-либо была резко снижена.

Возможно, не имело смысла пытаться забыть то, чего нельзя забыть. Годы, прожитые вместе со Стефаном, составляли значительную часть ее жизни. Попытка сделать вид, что они для нее ничего не значат, совершенно бессмысленна, как, впрочем, и сами воспоминания. Но и это не имеет значения. У нее нет желания бередить память. Ни желания, ни сил.


После прогулки в саду ресторана Стефан повез ее домой. Дорога была долгой. Возле общественного пляжа он остановил машину, и они стали прогуливаться по берегу, держа друг друга за руки. Она сняла туфли и потребовала, чтобы Стефан тоже разулся. Вода оказалась холодной. Они шлепали по ней, словно дети, поднимая вокруг себя брызги.

Стефан подарил ей найденную ракушку. Это была жемчужно-розовая спиралевидная ракушка, совершенная по своей форме — никто из них так и не вспомнил, как она называется. Она нашла для него морскую звезду, но он швырнул ее назад, в пучину вод, так как звезда оказалась еще живой. Глядя, как звезда закружилась в воздухе, она подумала, что бесполезно пытаться перебороть свою любовь к нему.

Когда они вернулись в дом, Стефан откупорил бутылку шампанского. Они чокнулись, словно на брудершафт.

— За дополнительные рейсы на Флориду, — сказала она. — И за мужчину, который терпеливо ждет.

— За мужчину, который не намерен больше ждать.

Неторопливая улыбка появилась у нее на лице.

— Больше не намерен?

— Допивай шампанское.

И она допила. Тоже очень медленно.

Он не выдавал своего смущения. Когда она осушила свой бокал, он взял его и поставил на стойку.

— Давай искупаемся.

На улице светила яркая луна, превращая белый песок в нескончаемую опаловую гряду, а тропические растения и воду в бассейне — в лагуну южных морей. Лагуна эта была совершенно пустынна — от внешнего мира ее отгораживал ряд кипарисов, заросли бамбука и пальм.

У самой кромки воды Стефан выпустил руку Линдсей, Она стояла к нему лицом и улыбалась, словно провоцируя его.

— Ну, кто первый?

— Ты.

Линдсей не испытывала и тени неловкости. Она потянулась к верхней пуговице своего платья, но Стефан ее опередил. Он погладил ладонями ее шею, а затем переместил их ниже, туда, где были бретельки.

Стефан опустила руки. Она смотрела Стефану прямо в лицо. Он напоминал исследователя, человека, решившего во что бы то ни стало справиться с проблемой. Сначала одна, а затем другая бретелька платья упала с ее плеч. Руки его опускались все ниже.

Верхняя пуговица поддалась. Она чувствовала, как легкий ветерок ласкает ее кожу, сантиметр за сантиметром. Вскоре была расстегнута вторая пуговица, а за ней и третья. Когда Стефан добрался до четвертой пуговицы, платье соскользнуло, и грудь Линдсей обнажилась. Стефан принялся ласкать ее руками.

Можно было бы произнести тысячу фраз, но он предпочел молчание. Прижав ее к себе, он стал целовать ей шею. Она запрокинула голову и наслаждалась прикосновениями его губ и рук. Платье спало ей на бедра, освободив руки. Она обняла его и прижала к себе. Когда платье упало у ее ног, губы их сомкнулись.

Она старалась раздевать его как можно медленнее, настолько, насколько позволяло терпение. Прижав ладони к его груди, она стянула с него рубаху через голову. Его теплое тело прижалось к ней. Прильнув еще теснее к Стефану, Линдсей нащупала пояс его брюк, а затем и молнию.

— Ты уверен, что хочешь купаться? — спросила она. Вместо ответа он продолжал целовать ее. Очень скоро вся их одежда оказалась на полу.

Он подвел ее к самому краю бассейна. Она не могла отвести от него глаз. Конечно, она и раньше видела его в плавках, но теперь от вида его мужественного обнаженного тела у нее захватывало дух.

Он хотел ее. Оказавшись в прохладной воде, Линдсей тоже стала сгорать от вожделения. Все тревоги по поводу того, что самоконтроль Стефана вызван отсутствием настоящего желания, исчезли сами собой. Полностью отдавшись любовной прелюдии, они не выпускали губы друг друга. Он был страстным мужчиной и, как и подобает страстному мужчине, смаковал каждое мгновение.

Они были близки к пику возбуждения.

Оттолкнувшись от бортика, она выплыла на середину бассейна. Подняв голову над водой, она не увидела Стефана, но почувствовала, как он слегка задел ее ногой. Она поплыла от него прочь, словно дельфин от акулы, судорожно хлопая руками по воде. Снова подняв голову, она опять не увидела его, но еще одно легкое прикосновение дало ей понять, что он не отстал. Линдсей рассмеялась и поплыла за Стефаном. Она видела, как его силуэт передвигается под водой в направлении мелкой части бассейна. Она продолжала плыть за ним. Когда Стефан вынырнул, чтобы набрать в легкие воздуха, Линдсей оказалась прямо возле него.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Притяжение любви"

Книги похожие на "Притяжение любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Памела Кент

Памела Кент - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Памела Кент - Притяжение любви"

Отзывы читателей о книге "Притяжение любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.