» » » » Ульрике Швайкерт - Кровная месть


Авторские права

Ульрике Швайкерт - Кровная месть

Здесь можно скачать бесплатно "Ульрике Швайкерт - Кровная месть" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Книжный клуб "Клуб семейного досуга", год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ульрике Швайкерт - Кровная месть
Рейтинг:
Название:
Кровная месть
Издательство:
Книжный клуб "Клуб семейного досуга"
Жанр:
Год:
2010
ISBN:
978-5-9910-1593-6, 978-966-14-1273-5, 978-5-570-30479-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Кровная месть"

Описание и краткое содержание "Кровная месть" читать бесплатно онлайн.



Юные наследники величайших кланов вампиров отправляются в Ирландию, чтобы научиться повелевать животными, обращаться в летучих мышей и волков. Им суждено сразиться в решающей битве: оборотни, друидка и вампиры схлестнутся в борьбе за "сердце Ирландии" — волшебный камень, источник мощнейшей магической силы! Но как выстоять, если среди них есть предатель?






Они продолжили путь ранним вечером, после того как Лицана еще раз напоили всех наследников свежей овечьей кровью. «Киклон» вышел в море первым, потому что на его борт не нужно было загружать столько гробов и пассажиров, как на второй корабль. Алиса, Иви, Лучиано и Франц Леопольд снова плыли на «Киклоне» вместе со своими спутниками, только на этот раз к ним присоединились Таммо, Джоанн и Фернанд. Крыса Фернанда сидела на плече хозяина, и встречный поток ерошил ее шерсть. Франц Леопольд держался немного в стороне от Пирас. Они казались ему такими мерзкими и воплощали все, к чему он испытывал отвращение: они были грязными, не соблюдали приличий, речь их была грубой и неграмотной, и они были некрасивыми! Франц Леопольд посмотрел на свои ухоженные руки с аккуратным маникюром. У Пирас же руки были грязно- коричневого цвета, а ногти росли совершенно диким образом и в какой-то момент обламывались. Да еще эта крыса, к которой Фернанд, по всей вероятности, испытывал что-то наподобие дружеских чувств. Это было отвратительно и смешно одновременно!

Франц Леопольд почувствовал на себе взгляд Иви и быстро повернул мысли в другом направлении. Хотя тут же спросил себя, почему его должно беспокоить то, что она узнает его мнение. Его намерения были правильными, и каждый может услышать их. И все-таки он не очень хорошо себя чувствовал, когда думал о том, как к этому отнесется Иви. Франц Леопольд резко обернулся и набросился на нее:

— Что такое? Почему ты так на меня смотришь?

— Прежде всего, я искала остров и корабль, который мы с тобой вчера обнаружили, — спокойно сказала вампирша.

Теперь он чувствовал себя виноватым из-за того, что так грубо накинулся на нее. Франц Леопольд снова разозлился, но все же постарался перейти на дружеский тон.

— И ты что-нибудь обнаружила?

— Либо они отчалили еще днем, либо корабль просто скрылся где-то неподалеку.

Франц Леопольд встал рядом с ней и стал тщательно осматривать берег, мимо которого они проходили на небольшом расстоянии.

— Я ничего не могу обнаружить, — неохотно признал он.

Он повернулся к Иви, но потом его взгляд снова скользнул к Джоанн и Фернанду. Как раз в этот момент они громко смеялись над какой-то шуткой Таммо, и он увидел их клыки. Одного из резцов не хватало, скорее всего, его выбили во время очередной драки. Хотя, зная их любовь к потасовкам, Франц Леопольд удивился тому, что не хватало всего одного зуба. Венец презрительно вздернул верхнюю губу. Его ничто не заставит сражаться с членами этого клана. Если уж бороться, то только с серьезными намерениями на дуэли на шпагах, мечах или с пистолетом в руке!

— Может, тебе больше по душе общество твоих кузин и кузена? — поинтересовалась Иви, от которой, как всегда, ничего не укрылось.

Франц Леопольд подумал немного, но потом энергично затряс головой.

— Нет! — от всего сердца воскликнул он.

Перед его мысленным взором возник образ Анны Кристины. Ее безупречную красоту портило отталкивающее выражение лица. Он вспомнил ее пронзительный голос, ее бесконечные жалобы. Ей невозможно было угодить! А очаровательная маленькая Мари Луиза была такой пустоголовой, что повторяла все, что говорила ее кузина.

А Карл Филипп? Его благородные черты были искажены грубостью и жестокостью. Конечно, он высказывал сокровенные мысли Франца Леопольда, когда жаловался на ублюдков из других кланов, достойных презрения. Но высокомерный тон, которым он всегда говорил, действовал Францу Леопольду на нервы.

— Правда?

Франц Леопольд был не уверен, услышал ли вопрос или он прозвучал только в его голове. Венец посмотрел на Иви, которая стояла перед ним, немного склонив голову набок, и внимательно смотрела на него бирюзовыми глазами. Морской ветер играя ее длинными серебряными локонами. Она была такая умная, такая мужественная, такая красивая…

Вампир почувствовал, как у него в груди что-то сжалось, и ему захотелось, чтобы она перестала на него смотреть. И в этот момент произошло то, чего он так боялся. В его сознании возникла картина. Сначала нечеткая, смутная, она становилась все четче. Франц Леопольд с трудом сглотнул. Его руки судорожно сжали поручень, будто ему нужно было удержать себя от какого-то неуместного поступка.

— Вот вы где! — неожиданно прозвучал голос Лучиано рядом с ним. — А что вы здесь делаете? — с подозрением спросил он.

Впервые за свою жизнь Франц Леопольд почувствовал при появлении Лучиано облегчение, но одновременно разочарование и гнев. Естественно, и Алиса была уже неподалеку. Иви повернулась к ним, словно ничего не произошло. А разве что-то произошло?

— Мы осматривали берег острова.

— Осматривали? На предмет чего? — спросила Алиса.

И тогда Иви рассказала им о корабле, который они видели утром в бухте.

— Тебе повсюду мерещится опасность, — заявил Лучиано, когда она закончила.

— А следы в гроте и старой хижине нам тоже померещились? — накинулась на него Алиса.

— Нет. Но зачем им преследовать нас? Чтобы уничтожить? — Он рассмеялся. — Едва ли. Их же всего лишь пятеро!

— А они не станут нападать на нас открыто, — сказала Алиса. — Если они хотят навредить нам или Лицана, то им нужно придумать какую-то хитрость. Они могли бы воспользоваться людьми, пока мы лежали в Данлюсе в своих гробах. А так как мы все еще живы, то я предполагаю, что это не охотники на вампиров.

— Охотники на вампиров, которые путешествуют с вампирами? Какое странное предположение, — рассмеялся Лучиано.

— Не такое уж оно и странное, — возразила Иви. — Наличие общего врага может стать основой самых разных союзов.

— Это правда, — пробормотал Лучиано, и его лицо помрачнело.

Все знали, о чем он подумал: о членах своего собственного клана в Риме, которые предали семью и нарушили соглашение вампиров.

— Кроме того, вполне возможно, что они так и собирались сделать, но пробраться в замок Данлюс оказалось сложнее, чем они полагали. И теперь они преследуют нас вместе с людьми-сообщниками в ожидании подходящей возможности.

Друзья некоторое время помолчали.

Алиса заговорила первой:

— Если опасения Иви верны, то тогда нам повезло, что мы вообще проснулись сегодня вечером. Замку Рокфлит очень далеко до защищенной крепости! И если они наблюдали за нами, то вполне могли напасть днем…

Лучиано сглотнул.

— …открыть гробы, пронзить сердца и отрубить нам головы.

— Обуздай наконец свою легендарную трусость! — сердито крикнул Франц Леопольд. — В конце концов, ты еще здесь, а наших преследователей нигде не видно.

— Не совсем. — Алиса показала на юг. — Видите корабль? Такое впечатление, словно он ждал нас.

Все обернулись в указанном направлении. Преследователи спрятались за островом, с которого Грейс О'Мэлли когда-то обозревала бухту и море, подстерегая добычу. Позиция была выбрана таким образом, чтобы они не смогли уйти от преследователей незамеченными, все равно, в какую бы сторону ни направились. А теперь, обнаружив оба корабля Лицана, чужаки тоже подняли парус. Тем не менее моряки их корабля были достаточно умны, чтобы сохранять дистанцию, благодаря которой невнимательный наблюдатель не заметил бы их.

Через какое-то время Лучиано даже решил, что чужаки плывут не за ними, но Иви и Франц Леопольд остались при своем мнении. Алиса нерешительно вглядывалась в маленькое пятно паруса, слабо белеющего на фоне ночного неба.

— Я не уверена. Может, нам следует рассказать об этом Мурхе? Он моряк и сможет лучше оценить обстановку.

— И что это даст? — спросил Франц Леопольд.

Он был единственным, кто был не согласен с Алисой.

— Например, он не станет останавливаться днем. Тогда преследователям будет трудно угнаться за нами. Да, если Мурха лучший капитан и у нас более быстроходные корабли, то тогда мы вообще сможем оторваться от них! Ну что, хорошее предложение?

Алиса с вызовом посмотрела на Франца Леопольда, но тот лишь пожал плечами.

— Делайте что хотите.

Иви была согласна с ней, и поэтому они вместе направились к капитану корабля, который как раз стоял у штурвала. Лучиано увязался за ними. А Франц Леопольд остался у поручней, продолжая наблюдать за крошечным пятном на фоне черной ночи.

Мурха внимательно выслушал Алису, помолчал немного, а потом ответил:

— Так, значит, вы тоже это заметили. Поэтому мы и остановились в. башне, в которой легко можно было забаррикадироваться и защищаться. Если бы мы просто стали на якорь в бухте, то превратились бы в. легкую добычу.

— А ты знаешь, кто они и чего хотят? — спросила Алиса, но моряк лишь покачал головой.

— Об этом вы должны спросить у Доннаха и Катрионы. Моя задача состоит в том, чтобы преследователи не догнали нас, пока я не доставлю вас к вашей цели. А Доннах и Катриона будут заботиться о вашей безопасности на суше.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Кровная месть"

Книги похожие на "Кровная месть" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ульрике Швайкерт

Ульрике Швайкерт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ульрике Швайкерт - Кровная месть"

Отзывы читателей о книге "Кровная месть", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.