Авторские права

Джуд Деверо - Алые ночи

Здесь можно скачать бесплатно "Джуд Деверо - Алые ночи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство ACT: Астрель; Владимир: ВКТ, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джуд Деверо - Алые ночи
Рейтинг:
Название:
Алые ночи
Автор:
Издательство:
ACT: Астрель; Владимир: ВКТ
Год:
2011
ISBN:
978-5-17-074068-0, 978-5-271-36353-5, 978-5-226-04150-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Алые ночи"

Описание и краткое содержание "Алые ночи" читать бесплатно онлайн.



Сара Шоу мечтала о дне, когда вступит в брак с богатым наследником из Виргинии Грегом Андерсом, однако незадолго до свадьбы жених внезапно исчез.

Несколько дней сомнений и растерянности — а потом в жизнь Сары вторгается детектив Майк Ньюленд. Он уверен: мать Грега — опасная преступница, которую разыскивают по всей стране, а сын — соучастник ее черных дел. Майк намерен использовать Сару как наживку — ведь рано или поздно Грег должен с ней связаться…

Мужественный детектив клянется защищать Сару от любых опасностей. Но в силах ли он уберечь гордую красавицу от собственной нарастающей страсти?..






Но пока он раздумывал, как поступить, он вдруг понял, что больше всего хочет узнать, как относится к этой девушке сам Майк. Сегодня Майк, по-видимому, был не в духе, он казался мрачным и угрюмым. Может быть, потому, что он сам загнал себя в угол?

Капитан повернулся к секретарше, которая уже нетерпеливо переминалась на месте.

— Сходите и приведите ее сюда, — шепотом попросил он.

— Сюда? Прямо в этот зал?

— Да, — кивнул капитан. — Именно.

Он поднялся, обошел вокруг стола и выбрал стул напротив Майка, но так, чтобы видеть застекленные двери. Прошло время, за которое секретарша успела спуститься вниз, провести гостью через пост охраны, а затем через лабиринт коридоров и дверей полицейского управления Форт-Лодердейла.

Заметив через дверь приближающуюся мисс Сару Шоу, капитан выпрямился. Он видел ее на снимке, но в жизни она оказалась гораздо миловиднее. Ее светлые волосы тяжелой волной свисали до плеч. В штате, где женщины не вылезали из маек и потертых голубых джинсов, скромное желтое платье мисс Шоу выглядело анахронизмом.

Детектив, сидящий рядом с капитаном, тоже заметил девушку, перестал слушать и уставился на нее. Потом толкнул локтем соседа с другой стороны, и вскоре уже все присутствующие смотрели, как Сара подходит к двери.

Когда она остановилась за дверью, во всем зале был лишь один человек, который не замечал ее, — Майк. Он словно ушел в свой мир, вертел кольцо на пальце и устремлял остановившийся взгляд в пустоту.

Агент распахнул перед Сарой дверь.

— Чем могу помочь? — спросил он с широкой улыбкой.

Но Сара будто не видела никого, кроме Майка. Сделав несколько шагов к нему, она остановилась в ожидании.

Прошло несколько мгновений, прежде чем Майк заметил, что в зале стало тихо, поднял голову и увидел перед собой Сару.

— Шеймас и Люк закончили работу, и я решила привезти их тебе, — сообщила Сара, протягивая ему колоду карт Таро.

Майк сидел неподвижно, уставившись на нее.

— Думаю, нам следует… — начал капитан и осекся: Майк вдруг вскочил, подхватил Сару на руки и закружил. Карты разлетелись по комнате.

— Ты здесь! — повторял Майк, обнимая жену. Никто из коллег еще никогда не видел Майка настолько счастливым. — Ты правда здесь!

Он умолк, чтобы поцеловать ее, но Сара остановила его, упершись ладонью в грудь.

— Может, сначала представишь меня? — Ее лицо сияло счастьем.

Всем коллегам Майка, кроме нескольких человек, ползающих на коленях и собирающих карты, не терпелось познакомиться с его женой.

— Да, конечно, — спохватился Майк, поставил Сару на пол, продолжая обнимать. — Это Сара Шо… — Он поправился: — Ньюленд. Сара Ньюленд, моя жена.

Его коллеги замерли с приоткрытыми ртами. Они в шоке, поняла Сара и сочла нужным разрядить атмосферу.

— Заметили, как он едва не поперхнулся словом «жена»? — спросила она. — Долго же он будет привыкать к тому, что уже не вольная птица!

Все, включая капитана, рассмеялись. И стало ясно, что сегодня Майк был мрачен просто потому, что скучал по этой симпатичной молодой женщине. Возможно, Майк женился на ней в первую очередь затем, чтобы защитить ее, но без чувств здесь явно не обошлось.

— Кстати, о мужьях, — подхватил Майк. — Я же говорил, что тебе сюда нельзя.

Сара посмотрела на капитана.

— Он беспокоился, что пока он на работе, мне будет одиноко в большом и страшном городе. Скажите, а нельзя ли дать ему отпуск? Хотя бы трехдневный медовый месяц?

— Сара, сейчас не время… — произнес Майк.

— Думаю, это можно уладить, — кивнул капитан. — Кстати, Майк, совсем забыл сказать тебе… — Он бросил Майку два ключа на кольце. — Я тут устроил скандал из-за твоей квартиры и выбил для тебя новую. Так что теперь за моим скальпом охотится один агент ФБР, которому должна была достаться эта квартира. — Капитан снова обратился к Саре: — Если жилье вам не понравится, сообщите мне.

— Так что там с картами? — вмешался агент секретной службы.

— Майк завтра все нам расскажет. Ну, ребята, идите. Майк, покажи жене наш город, — распорядился капитан.

Сара улыбнулась:

— У меня есть подруга, которая выросла в Бока-Рейтон, она дала мне целый список мест, которые надо обязательно повидать — Мизнер-парк, Городской центр и еще какой-то Лас-Олас…

Майк в изнеможении застонал, остальные рассмеялись.

— А что такого я сказала? — в притворном недоумении спросила Сара.

Майк обнял ее и повел прочь из зала.

— Вы с Джос артистки, вам бы в комедиях сниматься. Мизнер-парк!

Все перечисленные Сарой «достопримечательности» были местами скопления дорогущих магазинов. Майк улыбался, думая об этом и показывая Саре свой рабочий стол — совершенно пустой, чисто протертый, без единого личного предмета.

— У тебя оружие, — заметила Сара.

— Как обычно.

— Дома ты его не носил. — Она огляделась, но в большой комнате были только столы, заваленные бумагами, и забитые папками стеллажи. Сара начинала нервничать, не зная, как отреагирует Майк на ее выходку. Поначалу он обрадовался, но возможно, это была игра на публику.

— Не трусь, — посоветовал он. — Выше нос, умей отвечать за свои поступки.

— Ну и что это значит?

Он поцеловал ее в щеку.

— Ты ведь соскучилась по мне, да?

— Ничуть. Просто подумала, что ты должен сразу увидеть эти карты, вот и… — Майк закрыл ей рот поцелуем. — Ну, может, и правда соскучилась, но самую чуточку.

— Как ты сюда добралась? Развалине, на которой ты обычно ездишь, такое путешествие не по силам.

— На «мини-купере» Джос.

— Так вы с ней сговорились нарушить мой приказ?

— Вот именно. Не хочешь отправить ей благодарственное письмо?

— Завтра решу. — Майк снова поцеловал ее, на этот раз крепко прижимая к себе.

— Эй, Ньюленд! — послышался чей-то голос от дверей. — Займись этим где-нибудь в другом месте.

— Не завидуй, Фергюсон, — откликнулся Майк, запер ящики своего стола, решительно обнял Сару за талию и вывел ее в коридор.

— И где же находится твоя новая квартира? — спросила Сара.

— Понятия не имею. — Он вручил ей ключи.

Сара повертела в руках бирку, прикрепленную к кольцу.

— На Ала-стрит.

Они начали спускаться по лестнице.

— Впервые слышу о такой. Наверное, загнали меня в какую-нибудь дыру на задворках. Ты уверена, что прочитала правильно?

— «Ала-стрит, 416». И все. — Она вернула ключи Майку.

Майк присмотрелся и хмыкнул.

— В середине не буква «л», а цифра. Эта улица — продолжение шоссе А1А.

— Ну и где это?

— Возле самого океана, детка. В районе частных пляжей. Едем смотреть?

— Конечно!

На машине Джос Сара последовала за Майком через центр Форт-Лодердейла к бульвару Санрайз. Они проезжали мимо роскошных магазинов и ресторанов, пока не поднялись на холм — Сара не сразу поняла, что на самом деле это въезд на мост, который иногда разводили, чтобы пропустить корабли. Вероятно, для местных жителей это было обычное зрелище, но оно заворожило Сару. По другую сторону моста, прямо впереди, она увидела океан. Майк съехал с моста, повернул влево, и Сара направилась за ним по узкой улице. Справа, со стороны океана, за высокими изгородями и старыми тенистыми деревьями виднелись большие особняки. Ветви вьющихся растений, сплошь усеянных цветами, словно выплескивались из-за оград на улицу. Другую сторону улицы занимали ничем не примечательные мотели и многоквартирные дома, и Сара предположила, что Майк свернет к одному из них.

Но она ошиблась. Через несколько кварталов он въехал на подъездную дорожку, которая заканчивалась высокой стеной и воротами в ней. Майк нажал кнопку на переговорном устройстве возле ворот, они распахнулись. Сара въехала следом и припарковала машину параллельно автомобилю Майка. Неподалеку стояли еще две машины.

— Вот это да! — выдохнула Сара, оглядевшись по сторонам. Дом был большим, двухэтажным, и напоминал здания из старых голливудских фильмов.

— Копия домов в Мизнер-парк, — сообщил Майк, словно это все объясняло, и зашагал к входной двери.

Вдоль дома тянулась длинная и широкая веранда с плиточным полом.

— Тебе знаком этот дом?

— Да, и довольно хорошо, — ответил Майк, отпирая одну из больших двустворчатых входных дверей. — Раньше он принадлежал одному человеку, который занимался отмыванием грязных денег. Ему дали двадцать лет, но так как ему уже восемьдесят один, вряд ли он отсидит весь срок.

Майк открыл дверь и пропустил Сару в роскошно обставленную комнату. На столике у двери лежал конверт с его именем, и пока Майк читал, Сара осмотрелась.

Огромная комната была разделена на большую кухню в глубине слева и гостиную, обставленную белой мебелью. Вся стена, напротив которой стояла Сара, представляла собой окно от потолка до пола, с дверью, выходящей в сад, который заслуживал названия райского. Сара направилась к двери, открыла ее и вышла. Слева от нее, почти скрытый из виду деревьями и кустами, какие Сара видела только в оранжереях, обнаружился плавательный бассейн, а рядом с ним — специально оборудованная площадка для барбекю. Прямо впереди начиналась лестница, которая, как догадалась Сара, вела к частному пляжу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Алые ночи"

Книги похожие на "Алые ночи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джуд Деверо

Джуд Деверо - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джуд Деверо - Алые ночи"

Отзывы читателей о книге "Алые ночи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.