Джаспер Ффорде - Дело Джен, или Эйра немилосердия

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дело Джен, или Эйра немилосердия"
Описание и краткое содержание "Дело Джен, или Эйра немилосердия" читать бесплатно онлайн.
В мире, где живет главная героиня, по-прежнему существует Российская империя, зато Великая Британия развалилась, и вот уже более ста лет продолжается Крымская война. В этом мире возможны путешествия во времени и практикуется клонирование вымерших в процессе эволюции животных. А еще здесь существует таинственная Сеть правительственных агентств, занимающихся чем угодно — от разборок между соседями до вампиров и инопланетных монстров. И надо же такому случиться, что наша главная героиня оказывается в центре интриги, сплетенной двумя злодеями мирового уровня. Причем преступники посягнули на самое святое, что существует в этом безумном мире — на Джен Эйр, любимейшую народом литературную героиню.
— О да! — сказала какая-то женщина своей спутнице, проходя мимо меня. — Лондэн и Маргариточка так любят друг друга!
Я почти затормозила, отчаянно надеясь на то, что опоздала и не надо будет ничего решать… Церковь была полна народу, и я незаметно проскользнула прямо к купели в форме омара. Я видела стоявших впереди Лондэна и Маргариточку в небольшой компании подружек невесты и мальчиков, несущих ее шлейф. В церковке было много людей в военной форме, крымских друзей Лондэна. Я увидела женщину, наверное, мать Маргариточки — она шмыгала в платок. Папа Муттинг нетерпеливо поглядывал на часы. Со стороны Лондэна присутствовала его мать, которая держалась особняком.
— Я прошу и требую от вас обоих, — произнес священник, — если кому-либо из вас известны препятствия, из-за которых вы не можете сочетаться законным браком, признайтесь нам.
Он замолчал. Гости зашушукались. Мистер Муттинг, недостаток подбородка у коего с лихвой компенсировался объемом шеи, забеспокоился и нервно обвел взглядом церковь. Священник повернулся к Лондэну и открыл было рот, чтобы продолжить обряд, но тут сзади раздался громкий, звонкий голос:
— Брак не может состояться, я заявляю, что препятствие существует!
Сто пятьдесят голов повернулись на звук. Один из приятелей Лондэна громко расхохотался — явно счел это шуткой. Однако выражение лица незнакомца говорило, что дело серьезное. И папаша Маргариточки вовсе не склонен был воспринимать происшедшее как шутку. Лондэн был знатной добычей для его доченьки, и маленькая безвкусная шутка не имела права мешать венчанию.
— Продолжайте! — мрачнее тучи рявкнул он на святого отца.
Священник посмотрел на незнакомца, затем на Маргариточку и Лондэна и наконец на мистера Муттинга.
— Я не могу продолжать, раз такое заявление сделано. Я должен выяснить, соответствует ли оно действительности, — сказал он с видом мученика.
Никогда прежде с ним такого не случалось.
Мистер Муттинг побагровел. Будь незнакомец к нему поближе, он ударил бы его.
— Что за чушь собачья? — взревел он, и вся церковь загудела.
— Это не чушь, сэр, — четко ответил незнакомец. — Нерасторгнутый брак одной из сторон вряд ли можно назвать чушью.
Я уставилась на Лондэна, который, казалось, был совершенно сбит с толку таким поворотом событий. Он что, уже женат? Я не могла в это поверить. Я обернулась к незнакомцу, и сердце у меня замерло. Это был мистер Бриггс, адвокат, которого я последний раз видела в Торнфильдской церкви! За спиной громко зашуршало платье; обернувшись, — увидела миссис Накидзима. Она улыбнулась и приложила палец к губам. Я нахмурилась, священник справился с волнением и заговорил:
— А каков характер этого препятствия? Вдруг его можно устранить? Объяснитесь.
— Едва ли, — последовал ответ. — Я назвал его непреодолимым, и я говорю не без оснований, препятствие состоит в том, что один брак уже заключен.
Лондэн и Маргариточка с подозрением посмотрели друг на друга.
— Так кто ты такой, черт тебя побери? — взревел мистер Муттинг. Он единственный был готов действовать.
— Моя фамилия Бриггс, я поверенный из Лондона, Дэш-стрит.
— Хорошо, мистер Бриггс, может, вы будете так любезны поведать нам о прежнем браке мистера Парк-Лейна, чтобы мы могли разоблачить этого трусливого гада!
Бриггс посмотрел на мистера Муттинга, затем на чету перед алтарем.
— Мое заявление не касается мистера Парк-Лейна. Я говорю о мисс Муттинг, или, по мужу, миссис Маргарите Пижжон!
По церкви пронесся вздох изумления. Лондэн уставился на Маргариточку, та швырнула свой венок на пол. Одна из подружек невесты разрыдалась, а мистер Муттинг шагнул вперед и схватил Маргариточку за руку.
— Мисс Муттинг вышла замуж за мистера Мюррея Пижжона двадцатого октября тысяча девятьсот восемьдесят первого года, — возвысил голос мистер Бриггс, перекрывая гул толпы. — Венчание происходило в Саутуорке. Никаких прошений о разводе в документах не обнаружено.
Этого было достаточно для всех. Семейка Муттингов в темпе делала ноги. Начался галдеж. Священник вознес неслыханную молитву непонятно кому, а Лондэн рухнул на скамью, с которой только что снялось семейство Муттингов. Кто-то сзади заорал:
— Авантюристка! — и семейство Муттингов прибавило ходу.
На них сыпался град насмешек и оскорблений, которые в церкви звучать не должны. Один из юных шлейфоносцев попытался под шумок поцеловать подружку невесты и получил по морде. Я прислонилась к холодной каменной стене, смахивая с глаз слезы. Я понимала, что это неправильно, но меня разбирал хохот. Бриггс протолкался сквозь толпу бранящихся гостей, подошел к нам, вежливо приподнял шляпу:
— Добрый день, мисс Нонетот.
— Очень добрый день, мистер Бриггс! Какого черта вы тут делаете?
— Меня прислал Рочестер.
— Но я покинула книгу всего три часа назад!
Тут вмешалась миссис Накидзима:
— Вы покинули ее за двенадцать страниц до конца. За это время в Торнфильде прошло десять лет, а десятилетия более чем достаточно для исполнения любого плана!
— В Торнфильде?
— Конечно. Его отстроили заново. Мой муж ушел в отставку, и мы с ним сейчас ведем дом. В книге никто из нас не упоминается, и миссис Рочестер решила, что так будет и впредь. В Торнфильде куда приятнее, чем в Осаке, и зарабатываем мы куда больше, чем от туристического бизнеса.
У меня просто не было слов.
— Миссис Джен Рочестер попросила миссис Накидзима доставить меня сюда, — просто объяснил мистер Бриггс. — Они с мистером Рочестером очень хотели вам помочь, поскольку вы помогли им. Они желают вам счастья и здоровья и благодарят за своевременное вмешательство.
Я улыбнулась:
— Как они?
— О, у них все в порядке, мисс, — радостно сообщил Бриггс. — Их первенцу уже пять лет. Чудесный здоровенький мальчик, копия отца. Этой весной Джен родила очаровательную дочку. Ее назвали Хелен Четверг Рочестер.
Я оглянулась на Лондэна, который стоял в дверях церкви и пытался объяснить своей тете Этель, что тут произошло.
— Я должна поговорить с ним.
Но я уже обращалась в пустоту. Миссис Накидзима и адвокат исчезли. Вернулись в Торнфильд, рассказать Джен и Эдварду, что дело сделано.
Когда я подошла, Лондэн сидел на ступенях церкви, вынув из петлички свою гвоздику и рассеянно нюхая лепестки.
— Привет, Лондэн.
Он поднял взгляд и моргнул.
— А, — сказал он. — Четверг. Я должен был догадаться.
— Могу я посидеть с тобой?
— Пожалуйста.
Я пристроилась рядом с ним на теплые ступени из белого известняка. Он смотрел в пространство перед собой.
— Это твоих рук дело? — спросил он наконец.
— Нет, — ответила я. — Признаюсь, я ехала сюда расстроить свадьбу, но у меня духу не хватило.
Он посмотрел на меня.
— Почему?
— Почему? Ну, потому… наверное, потому что я думала, что стану лучшей миссис Парк-Лейн, чем твоя Маргариточка.
— Это я знаю! — воскликнул Лондэн. — И всем сердцем согласен! Я не понял, почему тебе не хватило духу. В конце концов, ты охотишься за матерыми преступниками, встреваешь в самые опасные операции ТИПА, радостно нарушаешь устав, чтобы спасти товарищей под страшным артиллерийским огнем, но…
— Теперь поняла. Не знаю. Может, вопросы жизни и смерти решать проще, они такие резко черно-белые, что выбирать легко. Я справляюсь с этим, потому что это просто. А вот с людскими чувствами… там же столько оттенков серого! В полутонах я не очень-то разбираюсь.
— В полутонах я прожил последние десять лет, Четверг.
— Знаю и сожалею. Мне очень тяжело было примирить чувства к тебе с твоим… предательством Антона. Это как перетягивание каната, а я — такой маленький носовой платочек, привязанный к веревке посередине: ни туда, ни сюда.
— Я тоже любил его, Четверг. Он был для меня братом, насколько это возможно. Но я не мог вечно тянуть за свой конец каната.
— В Крыму я кое-что потеряла, — прошептала я. — Но, похоже, снова нашла. Может, снова попытаться все это возродить?
— В последнюю минуту, не так ли? — ухмыльнулся он.
— Нет, — ответила я. — Уже три секунды как.
Он нежно поцеловал меня в губы. Мне стало тепло и уютно — так возвращаешься домой, к горящему очагу после долгой дороги под дождем. К глазам подступили слезы, и я, всхлипывая, уткнулась Лондэну в воротник. Он крепко обнял меня.
— Извините, — сказал священник, который болтался поблизости. — Прошу прощения, что мешаю, но в три тридцать будет еще одна свадьба.
Мы заизвинялись и встали. Гости все еще ждали какого-нибудь решения. Почти все они знали про нас с Лондэном, и мало кто, если вообще таковые были, считал Маргариточку лучшей парой для него, чем я.
— Ну, ты согласна? — прошептал мне на ухо Лондэн.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дело Джен, или Эйра немилосердия"
Книги похожие на "Дело Джен, или Эйра немилосердия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джаспер Ффорде - Дело Джен, или Эйра немилосердия"
Отзывы читателей о книге "Дело Джен, или Эйра немилосердия", комментарии и мнения людей о произведении.