» » » » Джаспер Ффорде - Дело Джен, или Эйра немилосердия


Авторские права

Джаспер Ффорде - Дело Джен, или Эйра немилосердия

Здесь можно скачать бесплатно "Джаспер Ффорде - Дело Джен, или Эйра немилосердия" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детективная фантастика, издательство Эксмо, Домино, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джаспер Ффорде - Дело Джен, или Эйра немилосердия
Рейтинг:
Название:
Дело Джен, или Эйра немилосердия
Издательство:
Эксмо, Домино
Год:
2005
ISBN:
5-699-10113-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дело Джен, или Эйра немилосердия"

Описание и краткое содержание "Дело Джен, или Эйра немилосердия" читать бесплатно онлайн.



В мире, где живет главная героиня, по-прежнему существует Российская империя, зато Великая Британия развалилась, и вот уже более ста лет продолжается Крымская война. В этом мире возможны путешествия во времени и практикуется клонирование вымерших в процессе эволюции животных. А еще здесь существует таинственная Сеть правительственных агентств, занимающихся чем угодно — от разборок между соседями до вампиров и инопланетных монстров. И надо же такому случиться, что наша главная героиня оказывается в центре интриги, сплетенной двумя злодеями мирового уровня. Причем преступники посягнули на самое святое, что существует в этом безумном мире — на Джен Эйр, любимейшую народом литературную героиню.






— В отличие от других отделений ТИПА-Сети, йоркширские литтективы полагаются на регулярную полицию. Литтективы — не полицейские и не должны заниматься обыкновенным расследованием.

— Как вы полагаете, почему здесь появилась корпорация «Голиаф»?

— Интервью окончено! — рявкнул Би-Шелли — и пошел прочь сквозь толпу представителей других новостных агентств.

Пришел «Голиаф», ушел «Голиаф» — никто не собирался больше о нем спрашивать. Полиция убралась, и Лидия пошла перекусить — она занималась репортажем с самого завтрака. Через несколько минут подъехали на «спидстере» мы с Безотказэном.

— Ну-ну, — пробормотала я, выбираясь из машины. — Сандалик уже при деле. Привет, Лидс!

Лидия чуть не подавилась «смеющимся бургером», уронила его, схватила микрофон и бросилась за мной.

— Хотя литтективы и «Голиаф» делают вид, что их тут нет, — бормотала Лидия, стараясь поспевать за мной, — события приобретают интересный оборот с приездом Четверг Нонетот из ТИПА-27. Забыв о привычных процессуальных нормах, литтективы вылезли из-за столов и сами явились на место преступления.

Я остановилась, собираясь развлечься. Лидия сосредоточилась и начала интервью:

— Мисс Нонетот, скажите, что вы делаете так далеко от пределов вашей юрисдикции?

— Привет, Лидс. У тебя на губе майонез от «бургера». Они жутко соленые, не ешь ты эту дрянь. Что до дела, то, боюсь, все то же старое дерьмо: «вы понимаете, что все, что мы обнаружим, должно оставаться фа-фа-ля-ля и так далее». Сойдет?

Лидия едва скрыла улыбку:

— Ты думаешь, что оба похищения связаны?

— Мой братец Джоффи — большой твой поклонник, Лидс. Может, подпишешь фотку? Джоффи — с двумя «ф». Спасибо. Извини.

— Спасибо за помощь, Чет, — отозвалась Лидия. — Увидимся!

Мы подошли к полицейскому оцеплению и предъявили документы дежурному констеблю. Он посмотрел на бэджи, потом на нас. Судя по всему, впечатления мы не произвели. Констебль вызвал Би-Шелли:

— Сэр, тут двое уэссекских литтективов.

Би-Шелли соображал мучительно медленно. Он оглядел нас обоих с ног до головы и, аккуратно цедя слова, разъяснил:

— В Йоркшире литтективы сидят в кабинетах.

— Я читала отчеты о задержаниях. По ним это видно, — холодно ответила я.

Би-Шелли вздохнул. С учетом его отношения к яйцеголовым ТИПА-агенты, особенно из чужих регионов, явно были ему сейчас некстати.

— У меня тут два убийства, и я не хочу, чтобы на месте преступления что-нибудь трогали. Почему бы вам не подождать отчетов и начать расследование с них?

— Убийства — это, конечно, трагедия, — ответила я, — но главное тут — «Джен Эйр». Мы просто обязаны осмотреть место преступления. «Джен Эйр» — это больше меня и больше вас. Если откажете, я пошлю донесение вашему начальству с жалобой на ваше поведение.

Но Би-Шелли был то ли бесстрашен, то ли ленив, то ли черт его знает что. В конце концов, здесь ведь Йоркшир. Он поглядел на меня и тихо сказал:

— Не лезьте не в свое дело, бумагомараки.

Я шагнула вперед, он принял неприступный вид, не собираясь уступать дорогу. Ближайший офицер направился к нему, готовый прийти на помощь.

Я уже была готова взорваться, когда вмешался Безотказэн.

— Сэр, — начал он, — если бы мы медленно приблизились к цели, мы могли бы тихонько подкопаться под ситуацию, в которую вмешались.

И на лице Би-Шелли вдруг расцвела торжественная улыбка.

— В таком случае, думаю, мы постараемся изыскать для вас возможность бегло осмотреть место преступления — если, конечно, вы пообещаете ничего не трогать.

— Даю слово, — стукнул себя в грудь Безотказэн.

Они обменялись рукопожатием и перемигнулись. Вскоре нас проводили в музей.

— Как тебе удалось? — спросила я.

— Посмотри на кольцо.

Я посмотрела. На среднем пальце Прост носил большое кольцо со странным запоминающимся рисунком.

— Что это?

— Наипочтеннейшее Братство Вомбата.

Я улыбнулась.

— Итак, что мы имеем? — спросила я. — Двойное убийство и пропавшую рукопись. Взяли только рукопись, ничего больше?

— Верно, — ответил Би-Шелли.

— И охранник застрелен из его собственного оружия?

Би-Шелли остановился и вперил в меня суровый взор.

— Откуда вы знаете?

— Догадалась, — сказала я с невинным видом. — А что дали видеозаписи?

— Сейчас мы их изучаем.

— На них никого нет, правильно?

Би-Шелли посмотрел на меня с любопытством:

— Вы знаете, кто это сделал?

Я прошла следом за ним в комнату, где прежде хранилась рукопись. Посреди пола стоял опустевший нетронутый бокс, какой-то жалкий теперь и бессмысленный. Я провела пальцами по испещренной крапинками неровной поверхности стекла.

— Спасибо, Би-Шелли, вы чудо, — сказала я, отходя от бокса.

Безотказэн и Би-Шелли переглянулись и поспешили за мной.

— И все? — сказал Би-Шелли. — Это все ваше расследование?

— Я увидела все, что нужно.

— А мне ничего не скажете? — сказал Би-Шелли, рысцой догоняя меня, затем воззвал к Безотказэну. — Брат, вы-то мне скажете!

— Мы должны сказать следователю все, что узнали, Четверг. Мы ему обязаны — он же нас впустил.

Я остановилась так резко, что Би-Шелли чуть не налетел на меня.

— Вы когда-нибудь слышали о человеке по имени Аид?

Полицейский заметно побледнел и нервно огляделся по сторонам.

— Не бойтесь, он уже далеко.

— Говорят, он умер в Венесуэле.

— Говорят, он проходит сквозь стены, — возразила я. — А еще говорят, что на ходу он становится бесцветным. Аид жив и здоров, и я должна найти его прежде, чем он возьмется за рукопись.

Би-Шелли словно съежился, осознав, кто стоит за преступлением.

— Я могу чем-нибудь помочь?

Я немного помолчала.

— Молитесь, чтобы вам никогда с ним не встретиться.


До Суиндона мы доехали без приключений. На шоссе M1, где вылезла временная нестабильность, теперь все шло как обычно. Виктор ждал нас в кабинете. Вид у него был несколько возбужденный.

— Брэкстон все утро висел на телефоне, мекал что-то насчет страховки, которую не выплачивают, если его подчиненные лезут не в свою юрисдикцию.

— Да, обычное дерьмо.

— Я ему так и сказал. Заставил пол-отдела читать «Джен Эйр», чтобы засечь, если вдруг что случится.

— Это лишь вопрос времени.

— Хмм…

— Мюллер упомянул, что Аид где-то в Пендерине, — сказала я Виктору. — Что-нибудь выяснили?

— Пока ничего. Дэррмо сказал, что займется этим, но и у него ничего не вышло. Вот список более трех сотен возможных Пендеринов, которые мог иметь в виду Мюллер. Что гораздо хуже… Ты не читала утренние газеты?

Естественно, не читала. Он показал мне разворот «Крота». Заголовок гласил:


«ПЕРЕМЕЩЕНИЯ ВОЙСК У ГРАНИЦ УЭЛЬСА»

Я прочла статью в тревоге. Военные зашевелились в районе Херефорда, Чепстоу и спорной пограничной территории вокруг города Освестри. Их представитель в беседе с прессой назвал маневры простыми «учениями», но звучало все это погано. Очень погано. Я повернулась к Виктору.

— Джек Дэррмо? Думаете, он так хочет заполучить Прозопортал, что готов развязать войну с Уэльсом?

— Кто знает, какой властью обладает «Голиаф». Может, за военными стоит и не он. Может, это простое совпадение или игра мускулами, но в любом случае мы не можем сбрасывать «Голиаф» со счетов.

— Тогда нам надо опередить его. Есть идеи?

— Еще раз: что сказал Мюллер? — спросил Тумман.

Я села, чтобы сосредоточиться.

— Он крикнул: «Он в Пендерине». Больше ничего.

— Ничего? — спросил Безотказэн.

— Нет. Когда Дэррмо спросил, в каком именно Пендерине, Мюллер сказал: «Их двести». Ну, типа «угадай».

Безотказэн настаивал:

— Что он в точности сказал?

— Он сказал «двести». Затем, наверное, повторил, но очень невнятно, а потом речь превратилась в крик, поскольку его охватила страшная боль. Разговор записан, но толку от него, как от…

— Может, он имел в виду кое-что другое?

— Что, Безотказэн?

— Я говорю по-валлийски на уровне туриста, но «гвести» означает отель.

— О господи, — простонал Виктор.

— Виктор? — спросила я, но он уже рылся в огромной куче карт, которые мы собрали. На каждой из них был какой-нибудь Пендерин. Аналогиа достал большой план Мертир-Тидвила и ткнул в точку между Дворцом Правосудия и Домом Правительства. Мы наклонились посмотреть, куда указывает палец, но подходящих подписей не увидели.

— Отель «Пендерин», — мрачно сказал Виктор. — Я провел там свой медовый месяц. Когда-то он был не хуже «Адельфи» или «Раффлз», но с начала шестидесятых стоит пустым. Если бы я искал укромное убежище…

— Он там, — заявила я, тревожно глядя на карту столицы Уэльса. — Там мы его и накроем.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дело Джен, или Эйра немилосердия"

Книги похожие на "Дело Джен, или Эйра немилосердия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джаспер Ффорде

Джаспер Ффорде - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джаспер Ффорде - Дело Джен, или Эйра немилосердия"

Отзывы читателей о книге "Дело Джен, или Эйра немилосердия", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.