Стефани Лоуренс - Неукротимая страсть

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Неукротимая страсть"
Описание и краткое содержание "Неукротимая страсть" читать бесплатно онлайн.
Восемь лет Делия Данканон провела на Ямайке. Но теперь пришло время вернуться на родину.
Почему бы девушке с положением и состоянием не ответить на комплименты обаятельного полковника Делборо, который тоже возвратился на острова Туманного Альбиона после долгой службы в Индии?
Делия еще не представляет себе, чем кончится это случайное знакомство. Ведь полковник — один из самых бесстрашных агентов британских секретных служб, и в Англию его привела охота за опасным убийцей. Но страсть порой приходит совершенно неожиданно, и вскоре Делия понимает, что Делборо зажег в ее сердце пламя ответного чувства…
— Дядя поощрял мой интерес в этой области. Надо сказать, что в некоторых жизненных вопросах сэр Гарольд проявляет невиданный консерватизм, а в чем-то, напротив, на удивление прогрессивен. Ну и, конечно, на Ямайке леди ведут себя значительно смелее и активнее, чем на родине.
Она посмотрела на Дела, пытаясь по выражению лица понять, относится ли полковник к числу тех закоснелых гордецов, которым неприятна мысль об участии женщины в коммерческих проектах.
— И что же это за компания? — уточнил он. — Можно ли говорить об успешной деятельности? А прибыль так же надежна, как в бизнесе с сахарным тростником?
Вопросы посыпались один за другим. Делия отвечала подробно и с увлечением. В осведомленности и заинтересованности слушателя чувствовалось глубокое понимание сути инвестиционного процесса. А еще приятнее оказался тот факт, что собеседник проявлял вовсе не презрение, а подчеркнуто глубокое уважение к делу. Столь профессионального разговора не доводилось вести ни с кем, кроме оставшихся на Ямайке опытных и проверенных брокеров.
Они незаметно дошли до конца центральной аллеи. Дел остановился, а потом свернул на уединенную дорожку, ведущую в глубину Кенсингтон-Гарденз. Посыпанная гравием, она скрывалась в плотной живой изгороди из кустов и деревьев.
— Продолжайте говорить, — негромко приказал Дел.
— Идут следом?
Делия тут же поняла, в чем дело. Полковник кивнул, и она уточнила:
— Сколько?
Он прислушался.
— По-моему, трое. Во всяком случае, не меньше.
— Тони и Джервис далеко?
— Рядом. За деревьями справа. Будут держаться параллельно.
Они продолжили путь, о чем-то беседуя, но не обращая внимания на смысл слов. Слева их дорожка пересекалась с другими, а справа кусты тянулись сплошной стеной.
— Ведут себя хитро, — поделился наблюдением Дел, — а это означает, что по следу пошли не наемники из местных, а сами бандиты.
Не сговариваясь, они замедлили шаг. Теперь Делия тоже различила за кустами тихий шорох.
— Они все еще там, — сообщила она. — Но мы почти в конце дорожки.
Дел посмотрел вперед. Аллея действительно заканчивалась и упиралась в широкую лужайку, до которой оставалось около тридцати ярдов. Придержав спутницу за локоть, он пошел еще медленнее.
— Надо выманить охотников на открытое пространство.
В тот же миг сзади послышались веселые голоса и смех.
Оглянувшись, Делия увидела бойкую компанию очень молодых леди и джентльменов: они только что показались в аллее.
Шорох в кустах сразу прекратился.
Полковник многозначительно поднял брови.
— Может быть, свернут на боковую тропинку? — с надеждой предположила Делия.
Дел нахмурился.
— Пойдемте дальше.
Они медленно двинулись вперед, однако веселая стайка не собиралась никуда сворачивать, а целеустремленно приближалась.
Разочарованные и огорченные, полковник и мисс Данканон дошли до конца аллеи и оказались на открытом пространстве. Сделали несколько шагов в сторону и остановились. Компания продолжила путь, оглашая окрестности смехом и восторженными возгласами.
Едва юные голоса стихли, Дел взглянул вопросительно.
— Можно вернуться тем же путем и дать преследователям еще один шанс.
Делия кивнула:
— Пожалуй.
Они пошли обратно, однако шорох больше не повторился.
Те, кто пробирался в зарослях, не желая терять из виду гуляющую пару, исчезли.
Вернувшись на центральную аллею, Дел посмотрел направо и заметил Тони и Джервиса. Маркиз и виконт стояли под большим деревом и о чем-то увлеченно беседовали. Джервис быстро взглянул и едва заметно покачал головой.
— Пойдемте. — Дел с недовольным видом взял спутницу под руку. — Теперь уже можно возвращаться в отель.
13 декабря
Отель «Гриллонс»
Спустя полтора часа Дел направился в свой номер. Вернувшись с прогулки, они с мисс Данканон прошли в апартаменты. Делия заказала чай, а вскоре появились Тони и Джервис.
Они рассказали, что в растущих вдоль дорожки кустах действительно кто-то прятался. Охранники наблюдали, выжидая, пока преследователи как-то себя проявят, однако те неожиданно остановились, а потом и вообще ушли.
Ясно было одно: Черная Кобра снова не пожелал рисковать своими людьми, а подкупил кого-то из жителей бедных кварталов Лондона. Проявленная осторожность свидетельствовала о более высоком качестве наемников.
Знак не слишком благоприятный.
Дел подошел к своей комнате, открыл дверь и увидел Кобби. Ординарец деловито готовил ванну. Полковник снял пальто, повесил на стоявшую в углу вешалку и только после этого заговорил:
— Есть поручение.
— К вашим услугам, сэр.
— Нужны билеты в театр — в любой: в равной степени подойдут и опера, и драма. Для мисс Данканон и меня.
— На сегодняшний вечер?
— Да.
— Леди интересуется музыкой?
— Понятия не имею. — Дел развязал шейный платок. — Сгодится все, что угодно. Главное — любым способом ее отвлечь.
Отвлечь следовало и его самого.
— Если я вам сейчас не нужен, спущусь в холл, спрошу клерков, что можно придумать.
Полковник кивнул, и ординарец отправился выполнять задание.
Дел разделся, с удовольствием погрузился в горячую ванну и прикрыл глаза.
Торрингтон и Кроухерст поехали в таверну, чтобы вычислить помощника Черной Кобры.
В задачу входило обеспечить безопасность Делии, однако после долгого, наполненного событиями дня запланировать уединенный вечер вдвоем было бы ошибкой.
Даже если не считать чреватого последствиями поцелуя и ощущения незаконченности, которое он оставил — в течение дня Дел не раз мысленно возвращался к внезапной вспышке страсти, — существовала еще одна серьезная проблема: постоянная близость соблазнительной красавицы лишала остроты восприятия, внимания и бдительности — тех качеств, которых требовала организованная Черной Коброй неусыпная слежка.
Тесное общение с мисс Данканон действовало крайне отрицательно и заметно ослабляло боеспособность.
Мысль о серьезной опасности, которую он невольно навлек на спутницу, казалась нестерпимой, а постоянное присутствие рядом в качестве негласного телохранителя превращалось в изощренную пытку. В глубине души, то затихая, то обостряясь с новой силой, постоянно жило чувство вины, словно именно на его плечах лежал груз ответственности за испытания, выпавшие на долю новой знакомой.
Осознание собственной роли настойчиво требовало срочных и действенных мер. Следовало каким-то образом оградить и защитить ту, за чье благополучие он отвечал головой. Спрятать, укрыть, надежно замаскировать. Да, обеспечить безопасность — это еще далеко не все; единственным безошибочным шагом оставалось полное устранение мисс Данканон из зоны внимания Черной Кобры. Только в этом случае можно было бы спать спокойно, хотя сама Делия, разумеется, пришла бы в неописуемую ярость.
Сангай осторожно приоткрыл дверь дорогого отеля. Нет, не широкую, до блеска отполированную дверь парадного подъезда, а другую, едва заметную, выходившую в узкий темный переулок. Ледяной ветер пронизывал до костей, но пока путь казался свободным, надо было бежать.
Выскользнув на холод, мальчик остановился. На мгновение замер, подобно испуганному зверьку, а потом, очнувшись, покрутил головой, глубоко вздохнул и начал осторожно, вдоль стены, пробираться в дальний конец переулка — прочь от оживленной улицы, туда, где, по словам слуг, располагался хозяйственный двор с экипажами и повозками.
Конюшня примыкала к торцу основного здания. Пробравшись во двор, Сангай заглянул за угол и возле настежь распахнутых ворот увидел обычное сборище конюхов и мальчишек-помощников. Все грели руки возле большой жаровни.
Очень хотелось постоять в тепле хотя бы минуту, но время не позволяло. Нужно было как можно скорее вернуться на пристань. Оставалось лишь молиться, чтобы его корабль все еще стоял в забитой судами гавани, которую здесь называли доками.
Сангай плохо понимал, что именно означает чужое слово, но очень спешил в эти самые доки, потому что боялся остаться в холодной стране. Остаться и больше никогда не увидеть родную жаркую Индию и маму.
Незаметно завернув за угол, мальчик беззвучно прокрался в сторону от конюшни и отеля, в спасительную тьму. Здесь, в этом богатом доме, он жил в безопасности и тепле и даже впервые в своей короткой жизни ел досыта. И все же решился оставить благополучное место.
Он знал, что страшный человек обязательно придет. Спасти могло только бегство.
Мягкие войлочные тапки бесшумно ступали по булыжной мостовой. Отель был уже далеко, и Сангай осмелился ускорить шаг. Мысль об опасности толкала вперед. Пусть он всего лишь юнга, но честный, хороший мальчик и не хочет воровать. А если этот человек снова поймает…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Неукротимая страсть"
Книги похожие на "Неукротимая страсть" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Стефани Лоуренс - Неукротимая страсть"
Отзывы читателей о книге "Неукротимая страсть", комментарии и мнения людей о произведении.